单词 | 开筵 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 开筵 —host a banquetSee also:筵—bamboo mat for sitting
|
本人在2010年指出由上任行政長官夫人擔任會長的法定機構香港女童軍總會("女童軍總會")的香港總監在超齡的情況下仍被該會的會長違規委任後,更揭發該會每年在酒店或香港會議展覽中心("會 展 " ) 筵 開 數 十席召開週年晚會。 legco.gov.hk | After I pointed out in 2010 that the president of the Hong Kong Girl Guides Association ("the Association") (who was the wife of the Chief Executive ("CE") of the last term), which is a statutory body, had breached the regulations in appointing its Hong Kong's Chief Commissioner who was already overage, I further uncovered that the Association hosted banquets with tens of tables in a hotel or in the Hong Kong Convention and Exhibition Centre ("HKCEC") each year for its annual dinner party. legco.gov.hk |
冈比亚还报告称,它继 续开展合 作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
(14) 經營酒店、餐廳、咖啡室、酒館、啤酒館、小食店、公寓、持牌食品供應商、 葡萄酒、啤酒及烈酒商、釀酒商、麥芽製造商、蒸餾酒商、汽水、礦泉水、 蒸餾水及人造水及其他飲品之進口商及製造商、伙食承辦商 、 筵 席 承 辦商等 業務。 equitynet.com.hk | (14) To carry on the business of hotel, restaurant, cafe, tavern, beer-house, refreshment-room, and lodginghouse keepers, licensed victuallers, wine, beer, and spirit merchants, brewers, maltsters, distillers, importers and manufacturers of aerated, mineral, distilled and artificial waters and other drinks, purveyors, caterers for public amusements generally. equitynet.com.hk |
主耶穌是在吃祂在世上最後的一個逾越節晚餐時,設 立了聖餐的。其實,這逾越節的筵席 也 應是世人最後的一 次,因為祂就是逾越節的羔羊,除去世人的罪薛,帶領了 我們走出為罪奴的埃及。 lordsgrace.ca | Jesus instituted the Lord’s Supper at the last Passover that He ate on earth which should also be the last Passover that anyone ever needed to eat, because He is the Passover Lamb who has come to lead all mankind out of their “exodus” from sin. lordsgrace.ca |
简便喂棉装置EASYFEED 连续检测棉筵厚度 的时候,梳棉机控制系统可 [...] 根据得到的数据计算出对喂棉罗拉速度的调解 量。 truetzschler.de | While the thickness of the tuft [...] web is constantly scanned by the Integral feed Tray SEnSOfEED+, the card control calculates [...]a possible adjustment of the feed roll speed from the incoming values. truetzschler.de |
(七 ) 是否知悉女童軍總會在本年11月舉行的周年晚會會在哪裏 舉行、預計花費多少、筵開多 少席、選擇該地點的必要性, 以及可否選擇其他較便宜的地點(例如該會總部),以將宴 會的花費用在女童軍小隊發展上? legco.gov.hk | (g) whether it knows the venue of the Association's annual dinner to be held in November this year, the estimated expenses, the number of tables reserved, the necessity of choosing this venue, and whether it is feasible to choose some other venues that will incur lower expenses (for example, the Association's Headquarters), so that the savings from dinner expenses may be used on the development of girl guides units? legco.gov.hk |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医 生 开 展 外 联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体 培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
鑒於女童軍總會能得到贊助在酒店或會 展 筵 開 數 十席舉行會員大會,政府是否應該立即根據該會員大會的花費,將該會的經常資助金撥款削減相同金額,以有效地運用公帑及建立慈善團體節儉的形象? legco.gov.hk | given that the Association is able to solicit sponsorships to host banquets with tens of tables either in hotels or in HKCEC for its AGMs, whether the Government should immediately reduce the recurrent subvention to the Association by the same amount of the expenditure on the AGMs so as to use public funds effectively and establish an image of thrift for charities? legco.gov.hk |
有㆒㆝,假如他們發覺生 命對他們來說,是㆒個不治之症;既非㆒齣賞心悅目的電影,亦非㆒頓豐盛 的 筵 席 , 而 是苦難重重的經歷,那麼,香港便不配稱為㆒個充滿愛心及發展先進的社會。 legco.gov.hk | If at the end of the day life to them is an incurable disease, if life to them is not a spectacle nor a feast but a predicament, then, we fail in our reputation as a caring society with advanced development. legco.gov.hk |
本人就上述問題在本年6月27日提出質詢,但有家長、女童軍領袖及女童軍總會職員均向本人表示,民政事務局局長(下稱"局長")就該質詢作出的答覆無視全港女童軍在街上艱辛地售賣慈善獎券,但該會 "肥上瘦下"削減慈善獎券回款,導致各小隊經費不足, 該會又在酒店或香港會議展覽中心(下稱"會 展 " ) 筵開 數十席舉辦周年大會的情況。 legco.gov.hk | I raised a question on the aforesaid issues on 27 June this year, but some parents, unit guiders and staff members of the Association have relayed to me that the reply of the Secretary for Home Affairs ("SHA") to my question paid no regard to the situation that while all girl guides in Hong Kong are endeavouring to sell raffle tickets on the streets, the Association "fattens the top and thins the bottom" and cuts the raffle refund, resulting in insufficient funding for its units, and the Association has also hosted banquets with tens of tables either in hotels or in the Hong Kong Convention and Exhibition Centre ("HKCEC") for its annual general meetings ("AGMs"). legco.gov.hk |
在其它寓言中,她们代表好土,代表那些穿着合宜的礼服参加 婚 筵 的 人,代表那些把他们的房子建在磐石上的人,代表那些充分利用他们的天资的人。 bcbsr.com | In other parables they represent those [...] who fell on good soil; those who showed up at [...] the wedding dressed appropriately; [...]those who built their house on the rock; [...]those who applied their talents. bcbsr.com |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而 开 展 的 活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域 开 展 的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
對於原議案建議強制在大型酒樓設立育嬰間,我作為飲食界的議員,基 本上也是贊成的,但我想大家知道,中式酒樓一般皆 可 筵 開 數十席,地方說 大不大、說小不小,如果全部當作大型酒樓,要被強制設立育嬰間,恐怕也 會產生一些問題。 legco.gov.hk | However, if it is made a mandatory requirement for all large restaurants to be fitted with baby-sitting rooms, I am afraid some problems may arise. legco.gov.hk |
中國近來大力查緝官員舖張豪奢,讓許 多 筵 席 均 轉入地下,《南華早報》指出,地方政府將內部食堂裝潢為高級餐廳,或是在自家舉辦奢華晚宴,以避免在公開場合飲酒作樂的畫面外流。 thisbigcity.net | Local governments have turned in-house cafeterias into fine restaurants and hosted lavish private dinners in their homes in order to avoid being seen indulging in public, according to South China Morning Post. thisbigcity.net |
这些世界一流的竞赛活动包括:堪称烹饪界后起之秀力争国际认可亚洲竞技场的FHA2012 烹饪挑战赛;每四年举办一次、旨在弘扬中餐业界风采的 FHA2012中餐筵席争霸赛;以提高职业咖啡师水平、培养亚洲特色咖啡鉴赏力为宗旨的第三届亚洲咖啡师冠军赛;以及作为法国里昂世界杯甜点大赛亚洲区预选平台的亚洲杯甜点大赛。 businesswirechina.com | World-class competing events, including the FHA2012 Culinary Challenge - Asia's renowned platform for established and emerging culinary talents to gain worldwide recognition; FHA2012 Imperial Challenge - held once every four years to reveal highest levels of Chinese banqueting techniques and artistry; the third edition of Asia Barista Championship - a premier stage which seeks to boost baristas as a professional career and cultivate Asian appreciation of specialty coffee; and the Asian Pastry Cup - the official pre-selection platform to the World Pastry Cup held in Lyon, France. businesswirechina.com |
此外, 該署亦正 籌 劃多項 大型展覽, 今年將 會 舉 [...] 辦 意大利 古典繪畫展、清 宮筵宴展和 十九世 紀 日本藝術展 [...], 而 明 年 則會舉 辦萬里 長 城 文物展 , 以 期盡量吸 引 市 民 大 眾 充 分 使 用 博 物 館 的 設施和資源 。 legco.gov.hk | The LCSD is also organizing a number of large-scale exhibitions, such [...] as the Italian Classical Painting [...] Exhibition, the Qing Imperial Banquet Exhibition, [...]the 19th Century Japanese Art Exhibition [...](to be launched next year) and the Cultural Relics of the Great Wall Exhibition (to be launched next year). legco.gov.hk |
上述投訴更指,女童軍總會近年在周年大 會 筵 開 數 十席,每席價值介乎7,000至9,000元,令人覺得揮霍無度。 legco.gov.hk | The aforesaid complaints even pointed out that in recent years the Association held its annual general meetings ("AGMs") by hosting banquets with tens of tables, each priced at $7,000 to $9,000, hence giving an impression of prodigality. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。