单词 | 开窍 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 开窍 —get it straightless common: enlightenment dawns • start to understand things properly Examples:不开窍—unable understand • can't get the point See also:窍—(fig.) key (the solution of a problem) • orifice (of the human body) 窍 n—hole n
|
应优先考虑在人员能力、技术诀窍和 跨 越式选择方 面 开 展 能 力建设的必要 性。 daccess-ods.un.org | Priority should be placed on the need for capacity-building in terms of human [...] capability, technological know-how and leapfrogging options. daccess-ods.un.org |
(b) 评估为环境无害技术和诀窍的开发和转让或获取提供的资金的适足性 和可预测性 daccess-ods.un.org | (b) Assessing the adequacy and predictability of funds for development and transfer of, or access to, environmentally sound technologies and know-how daccess-ods.un.org |
为了满足甚至超过如今要求的长达240 000 km的系统使用寿命,要求有系统技术 诀 窍 和 相 应 开 发 专 长。 schaeffler.cn | In order to fulfill the system life [...] values required nowadays of up to 240 000 km and beyond, systems knowhow [...] and appropriate development expertise is required. schaeffler.kr |
玛切嘉利开发出了一套独特诀窍,用 于制造精密 管材以满足严格的尺寸和表面规格要求,这些要 求来自不同行业的制造商,比如家具、健身设备 [...] 或机械工程。 marcegaglia.com | Marcegaglia has developed a unique know-how in the manufacturing [...] of precision tubes to meet the strict dimensional and surface [...]specifications required by manufacturers in sectors such as furniture, sports equipment or mechanical engineering. marcegaglia.com |
国际化JP的【源代码诊断】是使用本社开发的国际化工具World Wide Navi来对源代码中国际化问题进行采摘和分析,并对其处理方法和今后 的 开 发 诀 窍 进 行 提示和对费用进行估算。 kokusaika.jp | Kokusaika JP uses its original software internationalization tool, World Wide Navi, to analyze the source code, find out the problems and possible solutions and apply the result to create an estimate. kokusaika.jp |
(e) 提供能力建设,为无害环境技术和诀 窍 的 开 发 和 转让加强发展中国家 的能力 daccess-ods.un.org | (e) Capacity-building to enhance the [...] capability of developing country Parties for [...] the development and transfer of environmentally sound technologies and know-how daccess-ods.un.org |
迄今开展的 各项活动以科学知识和技术 诀 窍 作 为 基础,以便产生侧重于使有受灾 风险的贫困人口得到教育、进行公共宣传及提高社会风险观念的防灾准则和手段。 unesdoc.unesco.org | The activities so far have built on [...] scientific knowledge and technological know-how in order to generate disaster prevention [...]guidelines and tools [...]emphasizing education of poor populations at risk, public awareness and promotion of social perception of risk. unesdoc.unesco.org |
以开发这种大型机械的经验和技术诀 窍 为 基 础,借助 CAE 进行的结构分析和热位移分析,并且倾斜式的旋转轴采用无齿隙、高精度的 DD(直接驱动) [...] 式电机等,增添了最新的技术。 moriseiki.com | Based on the [...] experience and know-how we gained from the development of this large machine, [...]we have incorporated the latest [...]technologies, such as structural analysis using CAE, thermal displacement analysis, no backlash on the tilting-type rotary axis and high-precision DD (Direct Drive) motors, into our new Series. moriseiki.com |
为全面、有效和持续地执行《公约》,要求作出长期的国家和国际合作努 力,以加速无害环境技术和诀窍的 研究 与 开 发 、演示、部署、推广和转让,特别 是向发展中国家缔约方的转让。 daccess-ods.un.org | The full, effective and sustained implementation of the Convention requires longterm national and international cooperative [...] efforts to accelerate [...] research and development, demonstration, deployment, diffusion and transfer of environmentally sound technologies and know-how, in particular [...]to developing country Parties. daccess-ods.un.org |
通过南南 合作,我们各国——虽然经济、社会、文化和地理结 构不同,以及自然资源蕴藏量等也不同——发现了以 经济互补方式开展工 作的机会,找到了在不设任何条 件或干涉别国内政的情况下,在团结和相互尊重的基 础上,促进交流想法、经验、诀窍、 技 术进步、能力 和实际成效的办法。 daccess-ods.un.org | Through South-South cooperation, our countries — with their diverse economic, social, cultural and geographical structures, as well their diverse endowment with natural resources, among other things — have found opportunities to work in an economically complementary fashion, and a way to promote the exchange of ideas, experience, know-how, technical advances, capacities and practical results, without any conditionality or interference in the internal affairs of other States, and on the basis of solidarity and mutual respect. daccess-ods.un.org |
一些代表团认为,在使用核动力源方面拥有相关经验的航天国家应提供其 所采取的措施的信息和诀窍,以确保使用核动力源的空间物体的安全。 daccess-ods.un.org | Some delegations expressed the view that space-faring nations with relevant experience in the use of nuclear [...] power sources should make available their [...] information and know-how on measures [...]taken to ensure the safety of space objects [...]that used nuclear power sources. daccess-ods.un.org |
该方案包括一个为期一周的 [...] 因特网培训班,目的是加强参与者作为媒体专业人士的成套技能,向他们提供技 术诀窍,教他们开发和 维持阿拉伯文网站,特别注意无障碍上网的问题。 daccess-ods.un.org | The programme included a week-long Internet training session aimed at strengthening the skills set of the participants as media [...] professionals, in part by providing them [...] with the technical know-how to develop and maintain [...]websites in Arabic, with special [...]attention to accessibility issues. daccess-ods.un.org |
而且在 [...] 与服务专家们的交流过程中,专 家们的技术诀窍能让客户随时拥 有最新的技术水平。 sms-meer.com | Furthermore, the regular interaction with the Service personnel keeps the [...] customer’s know-how constantly up-to-date. sms-meer.com |
凭借在多年业务经验中摸索出的技术诀 窍,我们开发出了 Soget Online,我们 独有的管理程序,客户只需轻点鼠标, [...] 即可向我们发送文档和报价要求,跟踪 任何项目的进度,并提供反馈信息。 soget.net | This know-how has allowed us to develop Soget [...] Online, our very own management programme, allowing customers to send us documents [...]and estimate requests, track progress and provide feedback on any project with just a few mouse clicks. soget.com |
最后,有一个涉及南北方的问题,即北方有充足的资金和 发展技术的技术诀窍,而 其使用的很多消极后果会对南方较为贫困的国家造成较 [...] 为严重的影响。 daccess-ods.un.org | And finally, there is a North-South [...] dimension, in that the North has the money and [...] the technical know-how to develop the [...]technologies, while many of the negative [...]consequences of their use will fall much more heavily on poorer countries in the South. daccess-ods.un.org |
Kreutz认为,其公司的技术诀窍、开发 新 技术的能力及其专利申请在鼓励投资者、政府基金和风险资本家(诸如Companhia [...] Riograndense de Participaçoes (CRP) 和一家不具名的加拿大风险资本投资商)向FK [...] 生物技术公司进行投资方面已发挥了关键作用。 wipo.int | Kreutz believes [...] his company's know-how, ability to develop [...]new technology and its patent application have played a crucial [...]role in motivating investors, government funds and venture capitalists, such as the Companhia Riograndense de Participaçoes (CRP) and an unnamed Canadian venture capital investor, in investing in FK biotec. wipo.int |
其中包括,设计 35 种不同的标准化课程以及针对专门用户群的课程,布署电子学习系统, 名为 “窍门” (配备 117 个自我培训和自我测试的程序指南和模拟),组织和举办培训课 程并编写有关 46 个不同主题的“帮助卡”,它们在用户回到工作地点以后能起到提示的作 用。 unesdoc.unesco.org | This included designing 35 different standard courses as well as courses for specific user groups, deploying an e-learning system called “KnowHow” (with 117 procedural guides and simulations for self-training and self-testing), organizing and conducting the training courses, and preparing “HelpCards” on 46 different subjects to serve users as reminders once back at their working places. unesdoc.unesco.org |
保密信息"是指所有的数据(用户隐私声明的条款中定义的)存储使用的服务,包括但不限于计算机源代码,文件中包含的内容(例如,源代码,任何业务计划,概念,理念, 诀 窍 , 工 艺,技术,方案,设计,公式,算法或工作正在进行中,任何工程,制造,营销,技术,财务,数据,或销售信息,定价或商业信息,以及任何其他信息或材料,无论是书面或图形,或任何其他形式),票发行,wiki内容,或任何其他专有信息,通过使用该服务,但不包括您的姓名,公司名称和/或标志,可用于网络经理拟用于市场营销目的的用户隐私声明的条款。 net-managers.com | Confidential Information" means all of your Data (as defined in the Terms of User & Privacy Statement) stored using the Services including but not limited to computer source code, files and content contained [...] within (e.g. source code, any business plan, [...] concept, idea, know-how, process, [...]technique, program, design, formula, algorithm [...]or work-in-progress, any engineering, manufacturing, marketing, technical, financial, data, or sales information, pricing or business information, and any other information or materials, whether written, or graphic, or any other form), issue tickets, wiki content, or any other proprietary information created through use of the Services but excluding your name, company and/or logo which may be used by Net-Managers.com for marketing purposes as contemplated by the net-managers.com |
但是,因 国内投资水平低,特别是在最不发达国家,外国直接投资能够促进资本的积累, [...] 能够引来新的技术,包括管理方面的 诀 窍 , 从而能够有助于发展中国家实现长期 [...]和战略性发展目标。 daccess-ods.un.org | However, since domestic investment levels are low, particularly in least developed countries, FDI can contribute to the capital [...] stock and introduce new technologies, including [...] management know-how, which could [...]benefit countries’ long-term and strategic development objectives. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医 生 开 展 外 联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体 培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而 开 展 的 活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域 开 展 的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
机密信息是指某些信息、概念、数据和技术,无论是口头的、视觉的或电子的或有形的或其它形式,关联到Depositphotos的服务、业务和潜在的业务,以及Depositphotos现有的或潜在的产品 [...] 、流程和服务,包括但不限于:用户列表、文件列表、文件提供人名单、贸易秘密、发明、技术、设计、方法、技术 诀 窍 、 技 术示范、系统、软件程序、原作者作品、财务记录和信息,包括定价方法、客户名单和信息、计划、建议、预测、营销计划和策略。 cn.depositphotos.com | Confidential Information means certain information, concepts, data and know-how, whether orally, visually or in electronic or tangible form or otherwise, relating to the Services, the business and prospective business of Depositphotos, and to Depositphotos’ existing or potential products, processes and services, including without limitation, User lists, File lists, Contributor lists, trade [...] secrets, inventions, technology, designs, [...] methods, know-how, show-how, systems, [...]software programs, works of authorship, [...]financial records and information including pricing methods, customer lists and information, plans, proposals, projections, and marketing plans and strategies. depositphotos.com |
冈比亚还报告称,它继 续开展合 作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。