单词 | 开畅 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 开畅 —happy and carefreeSee also:畅—smooth • unimpeded • fluent • free from worry • at ease
|
山都平™TPV 的粘接牌号可以改善性能、提供加工选择并符合法规标准,将为您的产 品 开 辟 畅 销 之 路。 exxonmobilchemical.com | Santoprene™ TPV bonding grades provide enhanced [...] performance, processing options, and compliance with regulatory standards to help you get your products to market faster. exxonmobilchemical.com |
将收发器放置在车间的主要位置,高挂在墙上或天花下面,其位置应比 较 开 阔 和 通 畅 , 靠 近流量计和 / 或料桶液位监 视仪。 graco.com | Locate the transceiver in the main part of the shop, high on a wall or on the ceiling, in a location that provides an unobstructed line of site, near the meters and/or tank level monitors. graco.com |
开业当天,由BHS生产的2.5米瓦楞纸板生产 线 开 机 顺 畅 , 所 生产的瓦楞纸板为E楞,最高生产速度达290米/分钟。 sino-corrugated.com | The 2.5m corrugated carton production line worked well on the factory’s first day of operations as it produced E cartons at a top production speed of 290m/min. sino-corrugated.com |
在会后举行的全 [...] 体磋商期间,安理会许多成员强调,需要建立有效的停火,人道主义援助 应 畅通 无阻,开放进入加沙的过境点,以及巴勒斯坦团结。 daccess-ods.un.org | During the consultations of the whole that followed, many Council members stressed the need for an [...] effective ceasefire, unimpeded access for [...] humanitarian assistance, opening of the crossings into [...]Gaza and Palestinian unity. daccess-ods.un.org |
任何规范媒体工作的法 [...] 律应当遵守见解和言论自由的最高国际标准,并按照多样性和多元化的原则,允 许在媒体上畅所欲言地展开辩论。 daccess-ods.un.org | Any laws regulating the work of the media should adhere to the highest international [...] standards on freedom of opinion and [...] expression and allow uninhibited debate in the media, [...]in line with principles of diversity and plurality. daccess-ods.un.org |
另一方面,行走能力受限的患者同样需要缓慢和 顺 畅 无 颤 动的 开始。 hpcosmos.com | Likewise patients with limited walking ability also need a slow and smooth start without any juddering. hpcosmos.com |
这些都是普世的标准,它们包括有权享受正当法律程序,能 够 畅 所 欲 言, 公 开 结 社 ,以自己选择的方式祷告,以及享受新闻自由的益处。 embassyusa.cn | These are universal standards, and they include the right to due [...] process of law, to be able to speak [...] freely, to associate openly, to pray in the manner [...]one chooses and to enjoy the benefits of a free press. eng.embassyusa.cn |
在双边及多边合作伙伴之间,以及在政府层面(例如,南部 非洲发展共同体次区域),围绕技术和职业教育与培 训 开 展 更为 顺 畅 的 国际、区域和次区域 协作,有助于推动实现这一预期成果。 unesdoc.unesco.org | Progress towards this expected result is facilitated through improved international, regional and subregional coordination on TVET, both between bilateral and multilateral partners and at the level of governments (e.g. Southern African Development Community subregion). unesdoc.unesco.org |
作为2010 年届会首任主席,我的任务是开一个好 头,保证有一个平稳顺畅的开端,以便尽早达成共识。 daccess-ods.un.org | My job as the first President of the 2010 session is to provide a smooth and steady start, a good start that will facilitate an early consensus. daccess-ods.un.org |
我们强调,必须 确保联合国机构和近东救济工程处工作人员的安全 且能畅通无阻地开展人道主义行动。 daccess-ods.un.org | We wish to emphasize the need to ensure safe conditions and unhindered humanitarian operations for staff members of United Nations agencies and UNRWA. daccess-ods.un.org |
强烈要求立即制止各方继续招募和使用儿童兵,欢迎缅甸政府最近参 与处理这个问题,敦促缅甸政府强化有关措施,确保儿童受到保护而不卷入武装 冲突,对儿童权利委员会的各项建议予以应有的考虑,与负责儿童和武装冲突问 题的秘书长特别代表全面合作,包括立即与联合国签署一项行动计划,推动与秘 书长关于儿童与武装冲突问题的年度报告2 中所列其他各方展开对话,允许畅通 无阻地进入所有儿童兵招募地区 daccess-ods.un.org | Strongly calls for an immediate end to the continuing recruitment and use of child soldiers by all parties, welcomes the recent engagement of the Government of Myanmar on this issue, and urges the Government to intensify measures to ensure the protection of children from armed conflict, to give due regard to the recommendations of the Committee on the Rights of the Child, and to pursue full collaboration with the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict, including by signing, without delay, a plan of action with the United Nations, facilitating dialogue with other parties listed in the annual report of the Secretary-General on children and armed conflict,2 and granting unhindered access to all areas where children are recruited daccess-ods.un.org |
这也将创造条件,使人道 主义援助畅通无阻,并开始执 行有效的冲突后重建方案。 daccess-ods.un.org | This will also create conditions for [...] the unhindered delivery of [...] humanitarian assistance and the commencement of an effective [...]post-conflict reconstruction programme. daccess-ods.un.org |
他在讲话中重申,举行全会部长论坛的主要目的是在总政策辩论进行的同时,为部长们提供一个合适的对 话和讨论平台,使他们能就从中长期角度看,教科文组织要面对的重要问题,进行真 正 开 诚 布公 , 畅 所 欲 言的 政治对话和讨论。 unesdoc.unesco.org | The session was opened by Mr Davidson L. Hepburn, President of the 35th session of the UNESCO General Conference, who welcomed the participants and recalled the main objective of the Plenary Ministerial Forum: to provide a platform for a true and stimulating dialogue and open policy exchange among ministers of issues with a medium- and longer-term relevance for the Organization, conducted in parallel to the general policy debate. unesdoc.unesco.org |
另一位发言者指出,议程之广泛, 使(特别是来自秘书处的)信息向安理会成员 的 畅 通 开 放 以 及信息的质量变得尤 其重要。 daccess-ods.un.org | The breadth of the agenda, noted another speaker, placed a premium on the flow and quality of information available to the members, especially from the secretariat. daccess-ods.un.org |
用来铺设隧道铁轨道床的透水混凝土在经过ETONIS® 260新产品改良后,具有优异的耐抗性和透水性, 能够在确保消防救护车辆迅速畅通地 开 至 隧 道事故地点的同时, 更加有效地排除隧道中的潮气, 大幅降低形成水坑或积水的几率, 延长铁轨道床的整体使用寿命。 wacker.com | This enables rescue vehicles and fire engines to get to the scene of an accident inside a tunnel quickly and without any problems. wacker.com |
这些差异可能会成为妨碍在各次区域之间进行 顺 畅 和 有 效的交通运 输的有形和无形障碍。 daccess-ods.un.org | These differences can act as physical and non-physical barriers to smooth and efficient transport between subregions. daccess-ods.un.org |
我们还 呼吁各方确保非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动在 整个行动区能够充分和畅通无阻地开 展 行 动,允许人 道主义工作者向所有面临困难的民众提供援助。 daccess-ods.un.org | We also call on the parties to ensure full and unhindered access for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur throughout the Mission area, and to allow humanitarian workers to provide assistance to all populations in need. daccess-ods.un.org |
座谈会分析了这两个区域的国家形成过 程、民主起源和社会活动以及海地革命,并且提供了一个就推动这些进程的力量交换看法、 畅所欲言的机会。 unesdoc.unesco.org | Analysing, as they did, the dynamics of the construction of nation states, the sources of democracies and social movements in the two regions, as well as the revolution in Haiti, they provided a welcome opportunity for sharing the views on the forces that favoured these processes. unesdoc.unesco.org |
选择配备VISION引擎和AMD合作伙伴软件的PC,意味着互联网浏览速度更快、有应用软件一样的体验;1080p高清视频播放华丽、 流 畅 、 安 静;标清视频看起来像高清;2D内容可转换成3D立体画面;即使是图形密集的网站也可快速加载;可快速、简单地操控高清内容;高清分辨率下的3D游戏速度快、栩栩如生。 tipschina.gov.cn | Selecting a PC equipped with the VISION Engine and software from AMD partners means Internet browsing is a faster, application-like experience; 1080p HD video playback is gorgeous, smooth and quiet; standard definition video looks high-definition; 2D content can be converted into stereoscopic 3D; even the most graphics-intensive websites load quickly; manipulating HD content is fast and easy; and 3D gaming at HD resolutions is fast and life-like. tipschina.gov.cn |
最后,教科文组织有 关自由、独立及多元化媒体的发展,促进言论自由以及信息和交流 的 畅 通 无 阻所进行的项目 和活动为联发援框架成果 1 做出了贡献,其目的是建立一个有利于良好的国家治理、民主及 权利的环境。 unesdoc.unesco.org | Lastly, UNESCO’s programmes and activities on the development of free, independent and pluralist media, the promotion of freedom of expression, access to information, and communication for development contribute to UNDAF Effect No. 1 on creating an environment conductive to good governance, democracy and the rule of law. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而 开 展 的 活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域 开 展 的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
冈比亚还报告称,它继 续开展合 作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医 生 开 展 外 联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体 培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。