单词 | 开晴 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 开晴 —brighten upSee also:晴 adj—clear adj 晴—fine (weather)
|
今年开始,晚晴园孙 中山南洋纪念馆纳入国家文物局管理体系,成为国家级的历史名胜。 chinese.sccci.org.sg | From March this year, the Sun Yat Sen Nanyang Memorial Hall has become a community heritage institution under the management and stewardship of the National Heritage Board. english.sccci.org.sg |
总干事室应 加强对流动性和汇兑绝境的预测工作,确保现 金 晴 雨 表时时得到更新。 unesdoc.unesco.org | The Directorate should strengthen the liquidity and exchangedeficit forecasting functions and ensure that cash-flow projections are updated constantly for that purpose. unesdoc.unesco.org |
此外,Palm的具有自动/开/关闪 光灯,夜间拍摄模式自动关闭灯的图片,视频双LED灯,内置立体声麦克风和扬声器,和白平衡修正设置(自动 , 晴 天 ,阴天,荧光灯和白炽灯),以确保每一个记忆都是保存为用户经历它的第一手。 technologeeko.com | Additionally, the Palm features an auto/on/off flash light for pictures, dual LED lights for video, a night shot auto off mode, a built-in stereo microphone and speaker, and white balance correction settings (auto, sunny, cloudy, fluorescent and Tungsten) to ensure every memory is saved as the user experienced it first-hand. technologeeko.com |
社署亦已增撥 資源進一步加強向晴軒及芷若園的熱線服務人手,在社署熱線 服務中心的辦公時間以外提供後備熱線服務,為有需要的人士 提供適時協助。 legco.gov.hk | SWD had also allocated additional resources to further strengthen the capacity of the hotlines run by the Family Crisis Support Centre and CEASE Crisis Centre to provide back-up hotline service outside the operating hours of SWD’s DHSU, in order to provide timely assistance to those in need. legco.gov.hk |
数据稳健性问题甚至在专门 的文化参与度调查中也会有影响,比如欧 洲 晴 雨 表调查,由于该调查在每个国家只抽取了大约 1000 位调查对象为样本,所以它实际上只能提供一些国家层面的背景信息,而不能提供制订政策 所需的更为翔实可靠的数据。 unesdoc.unesco.org | The problem of robustness can also affect even dedicated surveys of cultural participation, such as the Eurobarometer Survey, which, because it is only on a limited sample of approximately 1,000 respondents per country, can really provide only contextual information at the country level rather than the more detailed and reliable data required to support policy. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而 开 展 的 活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
冈比亚还报告称,它继 续开展合 作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
到 二零一二年下半年,很有可能我們將會開始看到增長放緩的跡象,特別是因衛星行業的特性反 應往往滯後於經濟走勢,無論在經濟 陰 晴 的 日 子均如是。 asiasat.com | In the second half of 2012, there is the possibility that we may begin seeing signs of slower growth, especially given the nature of our industry which tends to lag economic trends, both negative and positive. asiasat.com |
根据职业生活晴雨表 ,1%接受调查的人因为长期生病或残疾而感到了歧视。 daccess-ods.un.org | According to the working life barometer, 1% of the respondents had perceived discrimination due to a chronic illness or disability. daccess-ods.un.org |
我既不希望見到㆗方做出愚不可及,傷害香港的事情, 以至雨過㆝晴之日 ,仿如如夢初醒般後悔莫及;我更不希望見到本局的同事,特別是 過往長期為香港爭取民主的同事,因為㆒時想錯,以為現在採取妥協忍讓的做法,就 能解決當前的問題,結果兩面不討好,到了雨過 ㆝ 晴 時 茫然不知身在何處。 legco.gov.hk | I would not wish to see China doing stupid things to damage Hong Kong; that would only bring, when the sunny days do return, long lingering regrets the way one would feel upon waking up to realities from a dream. Nor would I wish to see colleagues of this Council, especially those who have been fighting long and hard in the past for democracy for Hong Kong, driven by a momentary lapse to adopt a tolerant and accommodating attitude now with the hope that it could solve the present problems, but only to find in the end that they have pleased neither side and that they are adrift when the storm is over. legco.gov.hk |
九月和十月一般都和暖而晴朗明 媚,是旅遊雅典的最好季節。 homeandaway.hsbc.com | September and October, commonly warm and bright, are the best time to visit. homeandaway.hsbc.com |
以光学方式观察油类需 要在晴朗的 白天进行,因而会严重限制此类系统 [...] 的应用。 itopf.com | Optical observation of oil [...] requires daylight clear skies, thereby [...]severely limiting the application of such systems. itopf.com |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医 生 开 展 外 联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
与聚丙烯(PP)和工程塑料,如聚酰胺或丙 烯 晴 丁 苯橡胶的粘接性能,帮助提高密封性能和制造效率。 exxonmobilchemical.com | Bonding properties with polypropylene (PP) and engineered plastics such as polyamide or ABS help improve sealing performance and improve manufacturing efficiency. exxonmobilchemical.com |
具 体的落实行动包括组织召开具体 培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域 开 展 的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
唯一缺點是這裡的天氣變化大,有時天 氣 晴 朗 ,天空也未必明朗。 4tern.com | Sometime, [...] if the sky is clear, the weather [...]maybe cloudy. 4tern.com |
此外,它可以得到IWC的製表大師,曾在蘇黎世大學,一個自定義的表背定義,理論物理研究所主任,教授本·摩爾的淨在北半球的天空或南方,很可能從他們所選擇的位置上看到一 個 晴 朗 的 日子裡的黃色部分。 zh.horloger-paris.com | Moreover, it can obtain IWC watchmakers who worked with Professor Ben Moore, Director of the Institute of Theoretical Physics at the University of Zurich, a custom caseback defining, with a net yellow [...] part of the sky in the Northern Hemisphere or South that is [...] likely to see on a clear day from the location [...]of their choice. en.horloger-paris.com |
第八,支撑人的安全概念的赋 权和预防这两根支柱是相辅相成的,它们必须成为行 动基础和衡量这方面成败的晴雨表。 daccess-ods.un.org | And eighth, the twin pillars of empowerment and prevention which underpin the concept of human security are mutually reinforcing and must form the basis for action and serve as the barometer by which success in this area is judged. daccess-ods.un.org |
在晴天的天空下,小镇虽然冷清,但是别有一番特色。 4tern.com | In a clear sunny day, the [...] town maybe quiet, but it has its unique identity. 4tern.com |
根据职业生活晴雨表调查,有 6%接受调查的人(男子 5.5%,妇女 [...] 6%)发 现,本单位某人因为民族血统与多数雇员的不同而受到了不公平或不平等待遇; 11%的人发现,有人因为不讲官方语言而受到了不公平或不平等待遇。 daccess-ods.un.org | According to the [...] working life barometer survey, 6% [...]of the respondents (5.5% of men and 6% of women) found that someone at [...]their workplace had been treated unfairly or unequally because of being of a different ethnic origin than the majority of the employees, and 11% found that someone had been treated unfairly or unequally because they did not speak the official language. daccess-ods.un.org |
著名電視及電台節目主持人彭晴小姐 以「電影口述影像拓荒者」的身份帶領「視障人士電影口述影像」義工隊,致力為視障朋友擔任電影口述影像旁述,為視障人士打破視力障礙,開創觀賞電影先河。 hksb.org.hk | Ms. Pang Ching, a famous TV and radio programme hostess, acted as the local “Movie Audio Description Pioneer ”, led a team of volunteers to provide movie narration for the visually impaired. hksb.org.hk |
秘书长的季度报告是阿富汗政治和安全事态发 展的重要晴雨表。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General’s quarterly reports are an important barometer of political and security developments in Afghanistan. daccess-ods.un.org |
而当Vanessa试图了解法国是否有同样的支持体系时,得到的答案就如 同 晴 天 霹 雳--没有。 clarinsusa.com | When Vanessa tried to find out whether similar state structures existed in France, the answer fell like a hammer – nothing. clarinsusa.com |
雪梨氣候晴朗溫 和,造就雪梨人悠閒自在的生活格調,以及酷愛戶外活動的特質。 seagate.com | The city has a sunny, moderate climate, which contributes to Sydneysiders' relaxed lifestyle and love of the great outdoors. seagate.com |
天 气晴朗时,MWR、LF 和 IR 传感器全都可以 [...] 在夜间使用。 itopf.com | MWR, LF and IR sensors can all be [...] used at night in clear skies. itopf.com |
口述影像電影於2009年6月2日推出,我們十分感謝一群熱心的義工,尤其是電視及電台節目主持人 彭 晴 小 姐 和香港電台唱片騎師鄭皓文先生,在他們的熱心支持下,視障人士能定期欣賞受歡迎新、舊中西影片。 hksb.org.hk | Following the launching of the Audio Movie Description Project on 2 June 2009, thanks to a group [...] of dedicated volunteers, in particular, Ms [...] Jacqueline Pang, TV and radio hostess, [...]and Mr Herman Cheng, RTHK Disc Jockey, [...]our visually impaired members have been able to enjoy popular old and new Chinese and Western movies with audio description on a regular basis. hksb.org.hk |
以日本為例,中日政治關係 陰晴不定 ,釣魚台爭端懸而未決,導致2012 年下半年日 本對華出口大幅下滑。 commercial.hsbc.com.hk | In Japan's case, its uneasy political relationship with its mainland rival - exemplified in an unresolved island dispute – led to a collapse in exports from Japan to China in the second half of 2012. commercial.hsbc.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。