请输入您要查询的英文单词:

 

单词 开奖
释义

See also:

encouragement

External sources (not reviewed)

美国的强力开奖于东 部时间每星期三和星期六晚上23:00进行,彩票销售 开奖 前 3个 小时。
thelotter.com
The American Powerball is played every Wednesday and Saturday in the US at 23:00 PM EST, and ticket sales close three hours before that night's draw.
thelotter.com
4月抽彩的非凡大抽彩——Zafra –Badajoz开奖是在4月6日举行的,与国际公认的牲畜交易会同时举行。
thelotter.com
April Extraordinary Draw—The Zafra –Badajoz draw was held on April 6th and coincided with an internationally recognized livestock fair in the area.
thelotter.com
店家利用「Twitter」公布「MILLIONET JACKPOT」开奖时间 ,具有相当强的吸客力。
taiwanslot.com.tw
Amusement centers use Twitter
[...] to announce the prize awarding time of [...]
MILLIONET JACKPOT, which can greatly help attract customers.
taiwanslot.com.tw
该决定草案还邀请各缔约开发奖励 执行适应行动的 各种手段,以及实现具有气候复原力的发展和减少脆弱性的其他途径(第 [...]
4d 段)。
daccess-ods.un.org
It further invites
[...] the Parties to develop means to incentivize [...]
the implementation of adaptation actions and other ways to
[...]
enable climate-resilient development and reduce the vulnerability of all Parties (para. 4 (d)).
daccess-ods.un.org
INTRALOT热烈欢迎所有的宾果游戏爱好者光顾其所属的两个虚拟宾果游戏大厅(“好乐迪”和“好莱坞”),玩家将会在游戏大厅内赢得真实奖金,并且参与好莱坞大厅内由现场主持 开奖 的 日 常抽奖游戏,该主持人会播报中奖号码并且通过互动方式来与玩家交流。
bilot.bg
INTRALOT Italia welcomes all Bingo lovers to its two virtual Bingo halls ("Holiday" and "Hollywood"), where they will have the opportunity to win real money and have fun by participating in frequent daily draws animated by a Live Presenter at the Hollywood hall,who "calls" the numbers,andentertains the players in an interactive way.
bilot.bg
PROSPER S30 系统被安装在 Axel Springer 其中一台 manroland COLORMAN 胶印机上,能够以完全的生产速度套印各种内容,比如连续 开奖 号 码 、各种矩阵二维码以及不断变更的印刷图片。
graphics.kodak.com
The PROSPER S30 System is mounted on one of Axel Springer's manroland COLORMAN offset presses to imprint variable components such as consecutive lottery numbers, variable QR codes, and changing artwork at full production speed.
graphics.kodak.com
在本报告中,特别报告员分析了墨西哥义务或非义务教育制度的组织、普及 程度、国开支、奖学金 、及当前联邦政府对教育制度进行的最近改革的主要特 点。
daccess-ods.un.org
In the present report the Special Rapporteur analyzes the main features of Mexico’s enrolment and non-enrolment education system in terms of
[...]
organization,
[...] coverage, State spending and scholarships, and the recent reforms introduced by the Federal [...]
Government currently in office.
daccess-ods.un.org
这些政策、措施和工具
[...] 包括:规章和标准、税收和收费、可交易的许可 证、自愿协议、信息化工具、补贴 奖 励 、 研究开发以及贸易和发展援助。
undpcc.org
These policies, measures and instruments include: regulations and standards, taxes and charges, tradable permits, voluntary
[...]
agreements, informational instruments, subsidies and incentives,
[...] research and development, and trade and development assistance.
undpcc.org
媒体基金会将通过以 下方式加强国家媒体能力,开展培 训,颁 奖 学 金 ,支 持不丹记者联合会和全国新闻俱乐部的活动,以及发行宗 喀语版报纸。
daccess-ods.un.org
The Media Foundation will strengthen the capacity of national media through trainings and scholarships, support of the activities of the Journalists’ Association of Bhutan, the national Press Club, as well as the publication of Dzongkha language edition of newspapers.
daccess-ods.un.org
各国政府和国际组织应通奖励研究 和 开 发 活 动以及投资于这些活动,推广 节能技术和可再生能源。
daccess-ods.un.org
Governments and international organizations should promote
[...]
energy-saving technologies and renewable energy through the
[...] incentivization of research and development and investment in them.
daccess-ods.un.org
政府承诺进一步淘汰 40.0 ODP 氟氯化碳,办法是实施若干项活动,除其他外 包括提供技术援助和对制造企业和制冷维修行业的人员进行培训,最后完成回收和再循环 设备的采购,制订制冷行业的条例和业务手则,以 开 办 最 终用 奖 励 方 案。
multilateralfund.org
The Government is committed to phasing out an additional 40.0 ODP tonnes of CFCs, through the implementation of a number of activities including, inter alia, providing technical assistance and training of the staff in manufacturing enterprises and the refrigeration servicing sector, finalizing the procurement of recovery and recycling equipment, establishing regulations and codes of practice in the refrigeration sector, and initiating the enduser incentive programme.
multilateralfund.org
客户端将能够提取奖金后,满足下列条件:客户端应该是愿意进行交易,并为每个10美元 奖 金 应该 打 开 一 个标准的很多位置。
fxpips.com
The client will be able to withdraw bonus after the following condition
[...]
is fulfilled: The client should be willing to trade and for each
[...] $10 of the bonus should open one standard lot [...]
position.
fxpips.com
开展政策设计奖励结 构和提高意识,各国政 府在约翰内斯堡同意,在协作和伙伴关系的基础上,通过协商、全国性圆桌会议 [...]
和工作队,拟订一项 10 年方案框架,并以马拉喀什进程作为其后续行动,以确 定并执行具体方案和项目(见方框 2)。
daccess-ods.un.org
In order to begin the process of policy design, [...]
incentive structures and awareness-building, Governments had agreed in Johannesburg
[...]
to develop a 10-year framework of programmes and followed it up with the Marrakech Process to identify and implement concrete programmes and projects, based on collaboration and partnerships, through consultations, national round tables and task forces (see box 2).
daccess-ods.un.org
藉着 去澳门旅行奖励,他更开阔了 视野,从 与同行的年轻人交流中了解到更多的科技 知识。
cdn.c3a.com.sg
There, he broadened his horizons, learning more about technology as he interacted with the youths who also took part in the competition.
cdn.c3a.com.sg
例如,可通过国家或国际可持续发 奖 来 开 展 这 项工作;如 2012 年欧洲绿色首 [...]
都奖颁给了西班牙北部巴斯克地区的 Victoria-Gasteiz 市,该市重视能效、节 约用水、废物综合管理、公共交通和民间社会参与。
daccess-ods.un.org
This can be done through, for example, national or international
[...] sustainable development awards, such as the European [...]
Green Capital Award, given for 2012
[...]
to Vitoria-Gasteiz, a city in the Basque country of northern Spain, which puts emphasis on energy efficiency, water conservation, integrated waste management, public transport and civil society engagement.
daccess-ods.un.org
发言者一致认为,最不发达国家及其国际商业伙伴和其他利益攸 关方都应提出更有针对性的倡议,采取措施消除体制差距和创造适 奖 励 , 以便 通过更有效的国际协开拓投 资机会,利用尚 开 拓 的贸易机会,并确保开展更 加高效和更有利于企业的知识分享活动,特别是分享最佳做法和其他类型的专门 技能,包括转让适当技术。
daccess-ods.un.org
What was required, speakers concurred, was more targeted initiatives by both least developed countries and their international commercial partners and other stakeholders to implement measures that would overcome institutional gaps and create appropriate incentives for more effective international collaboration to exploit investment opportunities, capitalize on unexploited trade opportunities, and assure more efficient and business-enabling knowledge sharing, especially best practices and other types of know-how, including the transfer of appropriate technologies.
daccess-ods.un.org
近些年来,泰国已开始向 诸如柬埔寨、老挝人民民主共 和国和缅甸等邻国提供技术援助、培训 奖 学 金 ,以增强泰国自身作为一个潜在捐助者的新 角色。
unesdoc.unesco.org
In recent years, Thailand has been providing its
[...]
neighbouring countries such as
[...] Cambodia, Lao PDR and Myanmar with technical assistance, training and scholarships, enhancing Thailand’s emerging role as a potential donor itself.
unesdoc.unesco.org
土耳其总理宣布了今后十 年面向最不发达国家的一揽子全面经济和技术合作方案,其中包括在基础设施和 生产能力建设方面提供优惠贷款以促进投资和技术转让,包括建立一个国际科
[...] 学、技术和创新中心和一个国际农业中心,以及设 奖 学 金 、 开 展 培 训活动和分 享各领域最佳做法。
daccess-ods.un.org
The event provided the opportunity for the private sector to engage in dialogue with high-level government officials from around the world. The Prime Minister of Turkey announced a comprehensive economic and technical cooperation package for the least developed countries for the next decade, including concessional lending facilities in infrastructure and productive capacity-building to boost investment and technology transfer programmes, including the establishment of an International Science, Technology and Innovation Centre
[...]
and an International Agricultural
[...] Centre, as well as scholarships, training activities, [...]
and sharing of best practices in various areas.
daccess-ods.un.org
为了采用全成本 方法和透明的程序,总干事建议各奖项收取强制性管理费用,并为每 奖 项 开 设 付利息的特 别账户,在本文件的附件 I 和附件 II 中的章程和财务条例范本纳入了建议的内容。
unesdoc.unesco.org
In order to establish a full-cost approach and transparent procedures, the Director-General recommends the
[...]
application of a mandatory overhead cost charge
[...] for each prize and the creation of a special interest-bearing account for each prize, as reflected in [...]
the model statutes and
[...]
financial regulations contained in Annexes I and II to this document.
unesdoc.unesco.org
孟加拉国建议设立“促进世界可持续和平 的全球道德培养计划”,并提出了一些请 教科文组织考虑和采纳的建议:在秘书处
[...] 内新设立一个专门的单位,新设立一个 “道德日”,设立新的年奖,开设 一 个 专门的网站,举办关于全球道德培养的各 [...]
种会议。
unesdoc.unesco.org
Bangladesh is proposing the establishment of a Global Moral Development Programme for Sustainable World Peace and makes a certain number of recommendations to UNESCO for its consideration and
[...]
implementation: creation of a new dedicated unit within the Secretariat, establishment of a new Moral Day,
[...] creation of new annual prizes/awards, creation [...]
of a dedicated website,
[...]
organization of conferences on global moral development.
unesdoc.unesco.org
州长Nixon在奖开始首 先致词以感谢霍洛威的技术人员,“我非常荣幸得站在你们中间,你们是这片土地上辛勤的工作者,更是引领密苏里在世界范围内竞争的工作者。
hollowayamerica.com
Governor Nixon kicked off the award presentation by thanking HOLLOWAY’s craftsmen, stating “It’s great to be joined by [...]
some of our local folks
[...]
who work in this area, but most importantly by this group of workers who compete worldwide each and every day to make sure Made in Missouri means something and it continues to see a growth process.
hollowayamerica.com
世界新闻自由日以及世界新闻自奖依 然 是重要的措施,有助于提高全世界对于作为基本人权的言论自由的认识,有助于倡导应用 [...]
和尊重适用于社会各阶层的法律、道德和专业标准。
unesdoc.unesco.org
This, as well as the award of
[...] World Press Freedom Prize, continues to serve [...]
as an important step in raising awareness globally
[...]
to freedom of expression as a basic human right, and in advocating for the application and respect of international legal, ethical and professional standards that implicate all levels of society.
unesdoc.unesco.org
但是,还可以采取其他的行动加强所实现的淘汰,例如采取有 利环境的生产做法、降低进口替代品价格的 奖 励 措 施和正确地查明影响作物的具体害虫 或疾病。
multilateralfund.org
However, other actions could also be taken to strengthen the phase-out achieved, such as the adoption of environment-friendly production practices, new incentives to reduce the price of imported alternatives and the correct identification of the specific pests or diseases affecting crops.
multilateralfund.org
推动亚太统计所按计划顺利实施 2009 年各项活动的主要因素是:(a) 东道国日 本政府的有力支持,继续提供主要现金捐助、行政和基础设施方面的援助,并为亚 太统计所-日本国际协力厅举办的所有四次东京都市区培训课程提供 奖 学 金;(b) 其他许多成员国的有力支持:这些成员国于 2009 年所提供的现金和实物捐助在其 2008 年的基础上有所提高;以及(c) 与联合国各机构和国际组织的密切协作,从而 为携手努力、有效满足本区域发展中成员国在能力建设方面的不同需求提供机会。
daccess-ods.un.org
The key factors that facilitated the smooth implementation by SIAP of all planned activities for 2009 were: (a) the strong support of the host Government, Japan, which continued to provide the bulk of cash contributions, administrative and infrastructure support, and fellowships for all four SIAP-Japan International Cooperation Agency (JICA) Tokyo Metropolitan Area (TMA)-based training courses; (b) the strong support of many other member States: cash and in kind contributions from those member States increased in 2009 compared with their level in 2008; and (c) close collaboration with United Nations agencies and international organizations, which provided the opportunity to combine efforts and address effectively the diverse capability-building needs of developing member States in the region.
daccess-ods.un.org
具 体的落实行动包括组织开具体 培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。
unesdoc.unesco.org
Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments.
unesdoc.unesco.org
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义 开 展 的 活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。
daccess-ods.un.org
Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture.
daccess-ods.un.org
值得注意的是,本办事处在教育领 开 展 的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。
unesdoc.unesco.org
It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning.
unesdoc.unesco.org
冈比亚还报告称,它继开展合 作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。
daccess-ods.un.org
Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies.
daccess-ods.un.org
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医 开 展 外 联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。
daccess-ods.un.org
In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 10:38:48