单词 | 开后门 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 开后门 —fig. under the counterless common: do a secret or dishonest deal • let sth in by the back door • open the back door See also:开门—open (the) door 后门—the back door • fig. under the counter (indirect way for influence or pressure) • anus
|
被指派履行这项职能的囚犯领导成员敲击内门并通报带来的囚犯 姓名,然后门被略微打开,让 囚犯通过。 daccess-ods.un.org | The leading prisoners assigned to this function knocked on the inner door and called out the [...] name of the prisoner who had been [...] delivered and the door was then briefly opened to allow the prisoner [...]to pass through. daccess-ods.un.org |
只有在紧急情况下车队才应在离开外 门后 左 转 ;采取该紧急路线的决 定必须由负责现场安全的高级警官作出。 daccess-ods.un.org | Only in case of an emergency was the [...] convoy to make a left turn after exiting from the outer gate; a decision to take [...]the emergency route [...]had to be made by the senior police officer in charge of security on the scene. daccess-ods.un.org |
总干事将继续审查和改革教科文组织目前采用的计划实施机制,尤其是为了更加有效 地整合各计划部门开展技 术性能力培养活动潜力。 unesdoc.unesco.org | The Director-General will continue to review and renew the present programme delivery mechanisms [...] employed by UNESCO, especially with a view to integrating more effectively the potential of technology-enhanced capacity-building [...] efforts across all programme sectors. unesdoc.unesco.org |
2010 年,冲突后和灾后平台秘书处建立了冲突 后和灾后门户网 站并进行了升级,其中包括针对海地、巴基斯坦和婆罗浮屠紧急 情况的在线捐助工具。 unesdoc.unesco.org | In 2010, the PCPD Platform secretariat has launched and upgraded the PCPD Web Portal, which included the online donation tool for the emergencies in Haiti, Pakistan and Borobudur. unesdoc.unesco.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距; 开 展 对 非洲 人 后 裔 的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深 入 开 展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲 人 后 裔 相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的 专 门 方 案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of [...] measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider [...] population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
在双年度到期部门间平台结束后,开 启 关 于可持续发展教育部门间合 作前景的磋商,探讨如何继续实施教科文组织统一应对可持续发展教育十年的工作。 unesdoc.unesco.org | Consultation on the future of ESD intersectoral cooperation, after the end of the Intersectoral Platform [...] at the close of the [...]biennium, has been initiated to explore the ways to continue operationalizing a one-UNESCO response to the DESD. unesdoc.unesco.org |
在本报告所述期间,非索特派团警察 部 门开 展 了 一系列活动,包括:翻修索马里 警察部队的一些建筑;协助索马里警察部队在其总部建立联合行动协调中心,该中 心将由非索特派团和索马里警察进行 24 小时操作,以协调摩加迪沙的联合巡逻; 在 Aden Abdulle 国际机场部署一个队部;开展各种培训活动,特别是继索马里警 察部队内部设立性别平等股之后,在 6 月份举办了一个性别暴力问题讲习班。 daccess-ods.un.org | During the period under review, the AMISOM police component undertook a number of activities, including refurbishing some buildings of the Somali Police Force; assisting the Somali Police Force in establishing a Joint Operations Coordinating Centre at its headquarters, which will be operated by AMISOM and Somali police officers on a 24-hour basis to coordinate joint patrols in Mogadishu; deploying a team site at the Aden Abdulle International Airport; and various training activities, in particular the organization of a gender-based violence workshop in June, following which a gender unit was established within the Somali Police Force. daccess-ods.un.org |
在收购了IBM前个人电脑部门后,联 想集团在全 球 开 发 、生产和销售可靠的、高品质、安全和易于使用的科技产品和服务。 tipschina.gov.cn | Formed by Lenovo Group's acquisition of the former IBM Personal Computing Division, the company develops, manufactures and markets reliable, high-quality, secure and easy-to-use technology products and services worldwide. tipschina.gov.cn |
经讨论后,执 行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的 最 后 确 认 项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request [...] for phase II of the [...]project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
连接器防撞保护,位于设备前面板的 门后 , 控 制电缆与主电源和焊接电缆 分 开 , 增 强了安全性。 esab.com.cn | Connectors are impact-protected, [...] safely located behind a door in the front of the machine, with control cables separated from mains and [...]weld cables for added safety. esab.it |
值得注意的是,本办事处在教育领域 开 展 的 计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助 计划(KESSP)所载的战略和成果,教育 部 门 计 划 实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
据预计,2012-2013 年 期间,在正式成立游客服务部门后, 游 客人数可能达到每年约 7 000 人。 daccess-ods.un.org | It is expected that during 2012-2013, with the formal establishment of the Visitors’ Service, the number of visitors could reach approximately 7,000 per year. daccess-ods.un.org |
报告还专门开 辟一 章叙述土著人民的情况,以及他们在政治、经济、文化和社会领域受到的结 构性歧视。 daccess-ods.un.org | A part of the report is also dedicated to the situation of indigenous peoples and the structural discrimination suffered in the political, economic, cultural and social spheres. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医 生 开 展 外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马 西 后 勤 基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; [...] patients are followed up at [...] their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base [...]in Koumassi as opposed [...]to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
最后,塞 尔 维 亚 指出,塞尔维亚认为,将在 4 年以后开展的 下一期普遍定期审议进程将是 一次真 正 的 考验, 它 将说明该国在这 一进程中为 改善社会的人权和自由状况所作 的承诺在何种程度上得到了履行。 daccess-ods.un.org | Finally Serbia pointed out that it believes that the next cycle of UPR process to be carried out in four [...] years will be a real [...]test that will show the extent of fulfilment of commitments undertaken by the country in this process for improvement of the status of human rights and freedoms in the society. daccess-ods.un.org |
有发言者提 及与身份有关犯罪问题核心专家组的工作组,毒品和犯罪问题办公室建立该工 作组的目的是制定战略、便利日后开 展 研 究并商定实际行动。 daccess-ods.un.org | Reference was made to the work of the core group of experts on identity-related crime, which was established by UNODC to develop strategies, facilitate further research and agree on practical action. daccess-ods.un.org |
2010 年建立冲突后和灾后门户网 站和在线捐赠工具并进行了升 级,创建了“冲突后和灾后工作场地”共享局域网站,将最佳做法编目成 册,并针对具体危机提供指导和模板(目前有 800 多份文件和 300 张单页, 共注册有 257 名教科文组织成员)。 unesdoc.unesco.org | A PCPD web portal and online donation tool was launched and upgraded throughout 2010, and an Intranet “PCPD Workspace” Sharepoint site was developed to catalogue best practices and provide crisis-specific guidance and templates (currently over 800 documents and 300 individual pages, with 257 registered UNESCO members). unesdoc.unesco.org |
任职者将在“团 结”项目开发和实施阶段向外勤部和维和部提供全职的专门支持;确保外勤部 在外地行动和总部各部门开发和 落实企业资源规划方面进行监督并及时采取行 动;制定与全球战略相辅相成并协调统一的内部政策和战略,以确保在外勤部 和维和部各部门以及外地行动中顺利实施“团结”项目;代表外勤部和维和部 [...] 参加与开发和实施“团结”项目有关的部际会议、工作组和工作队;与管理事 [...] 务部“团结”项目小组、外勤部各司、维和部和政治部有关部门和外勤部支持 的所有外地行动进行联络。 daccess-ods.un.org | The incumbent of the position would provide full-time dedicated support to [...] DFS and DPKO during the [...] development and implementation phases of Umoja; ensure departmental oversight and timely action on the development and implementation [...]of enterprise resource [...]planning in field operations and Headquarters offices; develop internal policies and strategies that will complement and integrate with the global strategy to ensure a smooth implementation of Umoja in DFS and DPKO offices as well as field operations; and represent DFS and DPKO in interdepartmental meetings, working groups and task forces related to the development and implementation of Umoja; and liaise with the Department of Management Umoja team, all DFS Divisions, relevant DPKO and DPA Offices and all field operations supported by DFS. daccess-ods.un.org |
过去 12 个月,执行局加大了工作力度,其工作包括:积极参加反恐执行 [...] 工作队反恐综合援助倡议工作组的有关项目;详细制定侧重于非营利组织和慈善 机构的一系列区域倡议;与私营部 门开 展 更 全面的协作,支持捐助者和各国政府 [...] 努力向会员国提供技术援助;在执行局的其他工作领域与私营部门建立更广泛的 伙伴关系,包括帮助建立法治机构和消除恐怖主义的吸引力;开展更多活动,鼓 [...]励各国在反恐背景下尊重人权和法治。 daccess-ods.un.org | Over the past 12 months, the Executive Directorate has intensified its work, which includes: active participation in projects related to the working group of the Counter-Terrorism Implementation Task Force on the Integrated Assistance for Countering Terrorism Initiative; detailed preparations for a series of regional initiatives focusing on non-profit organizations and [...] charities; more comprehensive engagement [...] with the private sector to support the [...]efforts of donor and provider Governments [...]to deliver technical assistance to Member States; broader partnerships with the private sector in other areas of the Executive Directorate’s work, including helping build rule of law institutions and countering the appeal of terrorism; and enhanced activities that encourage States to respect human rights and the rule of law in the context of counter-terrorism. daccess-ods.un.org |
他认为,亚洲开发银行和公私伙伴关系 [...] 在为基础设施提供资金方面应发挥更大作用,并强调在能源 部 门开 展 区 域合 作十分重要。 daccess-ods.un.org | In his view, ADB and publicprivate partnerships should [...] play a greater role in infrastructure financing and underlined the importance of regional [...] cooperation in the energy sector. daccess-ods.un.org |
特派团在安全部门改革领域的倡议最初集中在安全部队(特别是警察 部 门 ), 后逐步扩大到包括司法和惩教部门。 daccess-ods.un.org | The Mission’s initiatives in the area of [...] security sector reform initially focused on the security forces, in particular the police service, and progressively [...]widened to include [...]judiciary and corrections services. daccess-ods.un.org |
在对关于提供 Inspira 实施情况最新资料的要求所作的答复中,委员会获悉,上述报告第 182 [...] 段所述的修订后推出计划,即在 2011 年下半年完成稳定工作之后开发和 推出其 余单元的计划,仍在按部就班进行之中。 daccess-ods.un.org | In response to a request for updated information on the implementation status of Inspira, the Committee was informed that the revised roll-out schedule described in paragraph 182 of the aforementioned report, i.e. [...] completion of stabilization efforts in late [...] 2011 followed by the development and roll-out [...]of the remaining modules, remained on track. daccess-ods.un.org |
海盗角组后门这里 ,吉姆和BEN回归到船,企图收回地图。 zh-cn.seekcartoon.com | The pirates corner the group here; [...] using a back-door, Jim and B.E.N. return to the ship in an [...]attempt to recover the map. seekcartoon.com |
在要求进一步阐明第一阶段氟氯烃淘汰管理计划中采用替代性非氟氯烃低全球升温 [...] 潜能值发泡剂的迫切性、可能为多边基金带来的费用节省以及外资配方厂家如何采用这些 技术之后,开发计 划署解释说,虽然无法将削减 HCFC-141b 与这个技术援助部分联系起 [...] 来,但印度政府和业界认为它将有利于减少对 HCFC-141b [...]的需求,特别是减少中小型企 业对 HCFC-141b 的需求。 multilateralfund.org | Upon a request to further elaborate on the urgency of introducing alternative non-HCFC low-GWP blowing agents in stage I of the HPMP, the potential savings for the Multilateral Fund, [...] and how these technologies [...] would be introduced in foreign-owned systems houses, UNDP explained [...]that although it is not possible [...]to associate a reduction in HCFC-141b to this technical assistance component, the Government and the industry consider that it will be instrumental in reducing the demand for HCFC-141b, particularly by SMEs. multilateralfund.org |
调整了该项目的重点并进行了可行性研究 之 后 , 开 始 了 旨在着手在北京、万象和金边 开展研究行动的方法、一方面是开展一些帮助青年移民,尤其是女青少年摆脱其悲惨处境的 活动,另一方面是支持这些活动,以使这些政府注意采取适当措施,减少这些居民的困苦和 发挥他们的潜力。 unesdoc.unesco.org | Following a refocusing of the project and a feasibility study, efforts at the various sites have involved initiating the research-action approach in Beijing, Vientiane and Phnom Penh, which consists, on the one hand, in putting in place activities to help young migrants, in particular girls, to free themselves from the hardships of their situation, and on the other hand, in using those actions to draw the attention of governments to measures which might lessen the distress of these groups and enhance their potential. unesdoc.unesco.org |
此外,目前 还正在采取其他步骤提高秘书处筹集资源和建立伙伴关系的能力, [...] 增进同各合作伙伴和捐助方之间的关系,以便夯实 今 后开 展 合 作的 长久基础。 daccess-ods.un.org | In addition, steps were taken to increase the secretariat’s resource mobilization and partnership capabilities [...] and to enhance relations with partners and donors in order to strengthen longer-term [...] foundations for future cooperation. daccess-ods.un.org |
这些活动中的每一项——无论是在特派团驻留 期间建设和平,在我们撤出时切实转向可持续,本国 拥有自主权的和平,还是向合适的地方派遣合适的文 职工作人员并与我们的伙伴一起发挥适当的作用—— 都旨在履行我们的授权、建设国家机构、确保我们的 特派团离开后不用再回去。 daccess-ods.un.org | Each of those activities — be they focused on the building of peace during a mission, on effectively transitioning to a sustainable and nationally owned peace as we withdraw, or on the deployment of the right civilian personnel to the right place and playing the right roles alongside our partners — are all aimed at delivering on our mandates, building national institutions, and ensuring that we do not have to return again once our missions have left. daccess-ods.un.org |
根据审查作出的评估,在特拉维夫设立经以色列政府在 2007 年 2 月同意的 办事处,对于联黎部队增强现有联络水平,就与联黎部队有关的问题与以色列国 防军和其他以色列主管部门开展战略一级对话,依然是至关重要的。 daccess-ods.un.org | The review assessed that the establishment of an office in Tel Aviv, agreed by the Government of Israel in February 2007, remains of critical importance for UNIFIL, to enhance the current level of liaison and allow for a strategic dialogue with the Israel Defense Forces and other Israeli authorities on UNIFIL-related issues. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。