单词 | 开区间 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 开区间 —open interval (in calculus)See also:开间—unit of length used for rooms, approx. 3.3 meters • bay in a room • alcove 区间 n—corridor n 区间—interval (math.)
|
除努力推动南南合作制度化之外,亚洲还极为积极地在东部地区开展区域内合 作,并在更西部地区开展更多的区域 间 合 作。 daccess-ods.un.org | Apart from efforts to further institutionalize South-South [...] cooperation, Asia has been most [...] active in intraregional cooperation in its eastern region and in more interregional cooperation [...]in its more western region. daccess-ods.un.org |
一些代表团重申了他们对和平利用和探索外层空间的承诺,并强调了以下 原则:所有国家,无论其科学、技术和经济发展水平如何,均可平等而不受歧 [...] 视地进入外层空间,对所有国家条件均等;不通过主权要求、使用、占领或任 [...] 何其他手段,将外层空间包括月球和其他天体据为已有;不将外层空间军事 化,仅为在地球上改善生活条件和增进和平利用外层 空 间 ; 开 展 区 域 合 作以促 进大会和其他国际论坛所确定的空间活动。 daccess-ods.un.org | Some delegations reiterated the commitment of their countries to the peaceful use and exploration of outer space and emphasized the following principles: equal and non-discriminatory access to outer space and equal conditions for all States, irrespective of their level of scientific, technical and economic development; non-appropriation of outer space, including the Moon and other celestial bodies, by claim of sovereignty, use, occupation or any other means; non-militarization of outer space, and its exploitation strictly for the improvement of [...] living conditions and peace on [...] the planet; and regional cooperation to promote space activities as [...]established by the General [...]Assembly and other international forums. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 [...] 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部 的医 生 开 展 外 联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期 间 向 政 府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...]而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in [...] Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. [...] daccess-ods.un.org |
针对每种分接变换操作类型,均可显示设定的有载分 接 开 关 最大极限值,以及 各分接变换区间(窗)的结束索引。 highvolt.de | You can display the motor torque limit values [...] of the on-load tap-changer set for each [...] type of tap-change operation and the end index of each tap-change range (window). highvolt.de |
虽然包括联合国主要机关在内的国际社会一直承认,是亚美尼亚发动了战 争,攻击并占领阿塞拜疆领土,包括 Daghlyq Garabagh(纳戈尔诺-卡拉巴赫)地 区,开展大规模的种族清洗,在战争 期 间 犯 下 其他骇人听闻的罪行,在被占领的 阿塞拜疆境内成立了同族裔人组成的附庸分裂实体;奇怪的是,亚美尼亚的宣传 [...] 机器继续把对阿塞拜疆的侵略说成是“纳戈尔诺-卡拉巴赫人民和平要求行使其 [...]自决权,是符合宪法的要求”。 daccess-ods.un.org | Whereas it has been internationally recognized, including by the principal organs of the United Nations, that Armenia unleashed the war, attacked Azerbaijan and occupied its territories, including the [...] Daghlyq Garabagh [...] (Nagorno Karabakh) region, carried out ethnic cleansing on a massive scale, perpetrated other heinous crimes in [...]the course of the war [...]and established the ethnically constructed subordinate separatist entity on the captured Azerbaijani territory, it is curious that Armenian propaganda continues to qualify the aggression against Azerbaijan as “a peaceful and constitutional demand of the Nagorno Karabakh people to exercise its right to self-determination”. daccess-ods.un.org |
具体而言,将采取文化合作的形式(通过在那些共享不同文化或属于不同 文明的邻国或地处较远的国家之间开 展 文 化旅游和共同实施文化项目),还将培养各种才能 和提高文化创造能力(宣传和加强“口述”遗产、艺术和民间艺术节;联合创作文化艺术作 品和建立伙伴关系;在博物馆和地区 文 化 论坛举办多文化展览会)。 unesdoc.unesco.org | Concretely, this will take the form of cultural cooperation (through cultural tourism, joint cultural projects among neighbouring or distant countries [...] sharing distinct cultures or belonging [...] to different civilizations) and the fostering of diverse talents and cultural creativity (promoting and strengthening “oral” heritage, arts and folklore festivals; joint cultural artistic work and partnerships; multicultural exhibitions in museums and regional cultural fora). unesdoc.unesco.org |
这就需要协调在该分地区开展的世界遗产方面的许多活动,或彼此 之 间 进 行协调和与教 科文组织的其它相关活动进行协调,以及需要通过地区办事处和全国委员会提供充足的有关 世界遗产方面的信息资料。 unesdoc.unesco.org | There is a need to coordinate the [...] many World [...] Heritage activities conducted in or serving the subregion with each other and with other relevant [...]UNESCO activities, [...]and to make adequate supplies of World Heritage information materials available through the field offices and National Commissions. unesdoc.unesco.org |
教科文组织将积极参加联合国全面应对冲突后局势的工作, [...] [...] 牢记自己在各主管领域的优势特长,在尽早评估需求、政策改革、提高主要机构的能力方面 向有关国家提供帮助,支持专业团体和网络、 社 区间开 展 对 话,提升共同的价值观、公民意 识和促进综合性对话,提高妇女、边缘化群体及弱势群体和社区的能力以及消除冲突后的创 伤。 unesdoc.unesco.org | UNESCO will participate actively in the United Nations integrated responses to postconflict situations, bringing to bear its expertise in all its areas of competence, assisting countries in early needs assessments, policy reform, capacity-building of key [...] institutions, support to [...] professional communities and networks, dialogue among communities, promotion [...]of shared values, citizenship [...]and inclusive dialogue, empowerment of women, marginalized and vulnerable groups and communities, and alleviation of post-conflict trauma. unesdoc.unesco.org |
战 略框架草案确定了亚太经社会在 2014-2015 两年期内的工作方向,亦即如何 使亚太经社会得以在其 2014-2015 年的工作中切实实现其成为促进在各成员 国之间开展合作、从而在亚太区域实 现包容的、可持续的和具有韧性的经济 和社会发展的最具包容性的多边平台发挥作用的愿景。 daccess-ods.un.org | In introducing the draft strategic framework for the biennium 2014-2015, the Executive Secretary emphasized that it had been developed through an unprecedented [...] level of [...] interaction between the secretariat and member States, setting the direction for how ESCAP would work in 2014-2015 towards achieving its vision to be the most inclusive multilateral platform for promoting cooperation among member States [...]to achieve inclusive, [...]sustainable and resilient economic and social development in Asia and the Pacific. daccess-ods.un.org |
会上还表示支持亚太经社会执行秘书所提议的三方知识的做法, 即相互交流知识,从而使中国、印度尼西亚和巴基斯坦共同在减少灾 [...] 害风险和风险管理方面获益,会上还建议,亚太经社会应继续为各国 之间开展此种区域协作提供使得条件。 daccess-ods.un.org | Support was expressed for the knowledge triangle, which had been proposed by the Executive Secretary of ESCAP, for knowledge sharing that was of mutual benefit to China, Indonesia and Pakistan on disaster risk reduction [...] and management, and it was suggested that ESCAP should continue [...] to facilitate such regional collaboration among [...]countries. daccess-ods.un.org |
鉴于这些 网络是各个机构和科学家之间开展互动的关键手段,吁请联合国森林论坛秘书处 为这些网络在非洲的撒哈拉以南非洲林业研究网络、亚太 地 区 的 亚 洲-太平洋林 业研究所协会、拉丁美洲的伊比利亚-美洲示范森林网等伞式机构中的振兴和最 优化运作提供特别的援助。 daccess-ods.un.org | Considering that these networks are the key vehicles for interaction among the institutions and scientists, the Forum secretariat is called upon to provide special assistance for the revitalization and optimal operation of these networks in particular umbrella bodies such as the Forestry Research Network of sub-Saharan Africa in Africa, the Asia Pacific Association of Forestry Research Institutions in Asia and the Pacific and the Ibero-American Model Forest Network in Latin America, to mention just a few. daccess-ods.un.org |
这些区间表示有载分接开关在 切换过程中经历的各个切换步进。 highvolt.de | These ranges describe the individual tap changes that the on-load tap-changer runs through during [...] a tapchange process. highvolt.de |
举办了讲习班,并出版了项目报告,以强调在小岛屿 地区内和小岛屿地区间开展的 活动的相互关联性;为 实施沿海地区管理良策制定了项目评估程序;通过教 科文组织“来源”论坛,发表了五篇介绍沿海地区管 [...] 理良策的文章;制作了可读光盘 Yapa(同人与生物 圈计划和文化部门合作),促进了本土知识的传播; [...] 即将制作有关兴复太平洋岛屿传统航海知识的第二张 可读光盘(传播部门与社会变革管理计划合作)。 unesdoc.unesco.org | Workshop proceedings and project [...] publications produced [...] highlight the inter-linking of activities within and across small-island regions; Developed [...]procedures for project [...]assessment in order to implement Wise Coastal Practices; Published five articles on wise coastal practices through the Forum in UNESCO’s Sources; Produced the CDROM Yapa (in collaboration with MAB and the Culture Sector), which strengthens indigenous knowledge transmission; Second CD-ROM (between Communications Sector and MOST) concerning the revitalization of traditional navigation knowledge in the Pacific Islands is to be produced. unesdoc.unesco.org |
在国际科学联合会理事会(科联理事会)的支助活动中举办这些讲习班,表明是对发展中国 家基础空间科学价值的承认,也是对 空 间 研 究 委员会在该 地 区开 展 工 作的重要性的认可。 neutrino.aquaphoenix.com | The incorporation of those workshops in the support activities of the International Council of Scientific Unions was considered evidence of the [...] recognition of the [...] value of basic space science for developing countries and the importance of the efforts of COSPAR in that area. neutrino.aquaphoenix.com |
(c) 支持本地区国家、地区间开展的 保护非物质文化遗产的计划、项目和活动; [...] (d) 支持多边、地区和国际合作,通过国际及地区培训和交流促进能力建设,提高本 地区非物质文化遗产保护工作的管理水平,实现可持续发展目标。 unesdoc.unesco.org | (d) to support [...] multilateral, regional and international [...]cooperation and promote capacitybuilding through exchanges and personnel [...]training at the international and regional level, improve the management of safeguarding intangible cultural heritage in the region and fulfil the objective of sustainable development. unesdoc.unesco.org |
在这方面,国际社会有必要在联合国带领下,加 倍努力制订全球综合战略,以解决该地区不稳定的深 层根源,特别是确保更好地协调执行受影响国家、非 洲联盟、次区域组织以及各双边和多边利益攸关方所 [...] 采取的举措;加强国家能力以改善边境管制,解决缺 乏安全和欠发达这两种挑战;调动更多的国际援助支 [...] 持西非和萨赫勒地区国家;最后,考虑到目前没有一 个联合国机构拥有涵盖整个萨赫勒广阔地区的全面 授权,加强已经在该地区开展活动的联合国各机构之 间的互动以及它们的实地存在。 daccess-ods.un.org | In the same context, the international community, with the United Nations in the lead, is also called upon to redouble its efforts to establish an integrated global strategy to deal with the deep-rooted causes of instability in the region, in particular by ensuring better coordination to implement the initiatives undertaken by affected countries, the African Union, subregional organizations and their various bilateral and multilateral stakeholders; strengthening national capacities in order to ensure better border control and address the challenges of a lack of security and underdevelopment; mobilizing more international aid for West African and Sahel countries; and, lastly, enhancing the interoperability among the various United [...] Nations bodies [...] already in the area and their presence in the field, given the fact that no United Nations [...]body currently has [...]a global mandate to cover the vast Sahel region. daccess-ods.un.org |
阳光油砂股份有限公司(“公司”)今天宣布,2013年1月11日(卡尔加里 时 间 ) , 公司与中海油田服务有限公司(“中海油服”)签署了一份“谅解备忘录”(“MOU”),双方将在有关在加拿大开展多元热流体油砂勘探技术开发合作方面进行友好协商和互相沟通,如果意见一致,双方将签署合作协议,根据协议,中海油服将在公司所属油砂 矿 区开 展 热 流体试验,以确认多元热流体技术和其他油砂勘探相关技术的可行性。 tipschina.gov.cn | ("COSL") to amicably negotiate and communicate with each other [...] in respect of cooperation in developing multiple thermal fluid oilsands exploration technology in Canada and, if acceptable, sign a cooperation agreement under which COSL will conduct thermal fluid tests within the oilsands areas of the Company in order to confirm the feasibility of multiple thermal fluid techniques and other relevant technologies with respect of oilsands exploration. tipschina.gov.cn |
第二年的目标是清除所有查明埋有地雷的区域并在目 标 区开 展环 境复原工作。 daccess-ods.un.org | In the second year, the aim is to [...] clear all the areas identified to contain mines and carry out an environmental rehabilitation of the target area. daccess-ods.un.org |
重申在国际人权学习年期间开展的活动应在普遍性、不可分割性、相互依存 性、公正性、客观性和非选择性原则以及建设性对话与合作的基础上,推广和深 化人权学习,从而进一步促进和保护所有人权和基本自由,同时铭记国家不论其 政治、经济或文化制度为何,都有义务促进和保护所有人权和基本自由,并铭记 国家和区域特 点以及不同历史、文化和宗教背景的重要性 daccess-ods.un.org | Reaffirming that [...] activities undertaken during the International Year of Human Rights Learning should broaden and deepen human rights learning on the basis of the principles of universality, indivisibility, interdependency, impartiality and objectivity, and on non-selectivity, constructive dialogue and cooperation, with a view to enhancing the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, bearing in mind the duty of the State, regardless of its political, economic or cultural system, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms, and the significance of national and regional particularities [...]and various historical, [...]cultural and religious backgrounds daccess-ods.un.org |
所有北欧国家均是北极理事会的成员,北极理 事会是国家和北极地区各族人民之 间开 展 合作与协 作的高级别共识论坛,土著人民与政府可平等地参 [...] 与论坛。 daccess-ods.un.org | All the Nordic countries were members of the Arctic Council, a high-level [...] consensus forum for cooperation and [...] interaction between States and Arctic peoples, where indigenous [...]peoples participated on an [...]equal footing with Governments. daccess-ods.un.org |
将支持地区性、地区间和国 家行动与研究,包 括在宗教间对话方面的行动与研究。 unesdoc.unesco.org | Support will be [...] provided to regional, interregional and national initiatives and research, including with respect to interreligious [...]dialogue. unesdoc.unesco.org |
今年,在联合国开发计划署(开发署)的支持下,在全国 14 个地区开办了 讲 习班和公开听证会,得到了广泛响应,在这些讲习班和听证会上,涉及到了与 《公约》框架内的残疾人人权相关的话题;共和国国会残疾事务特别委员会和全 国支助残疾人理事会的专家也参与其中,并针对主要相关问题进行谏言,而 民间 社会 也广泛进言,相关内容都被纳入本次报告中。 daccess-ods.un.org | This year, with the support of the United Nations Development Programme (UNDP), widely attended workshops and public hearings on issues relating to the human rights of persons with disabilities within the framework of the Convention were held in 14 regions of the country. daccess-ods.un.org |
此外,如同在横向 专题项下的报告以及(www.smallislandsvoice.org)网站所提供的资料所述,对在当地、地区和 地区间开展的 “小岛屿之声”项目越来越感兴趣,开展的活动也越来越多。 unesdoc.unesco.org | in Cuba, Haiti, Jamaica, Papua New Guinea and Samoa. This is in addition to the [...] keen interest and [...] increase in local, regional and interregional Small Islands Voice project activities as reported under the cross-cutting projects [...]and fully documented [...]at www.smallislandsvoice.org. A beach monitoring workshop was organized in Seychelles (July). unesdoc.unesco.org |
冈比亚还报告称,它继 续开展合作,在受影响地区的社区进 行 雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
全球文化多样性联盟》也应寻求纳入国家一级的传统技能开发计划, 以此作为促进文化遗产及在各地区开 展 文化产业方面的研究,从而提供可靠并与政策相关的 [...] 资料数据。 unesdoc.unesco.org | The Global Alliance for Cultural Diversity should also seek to include traditional skills development programmes at the national level, also as a tool to promote cultural heritage, and to [...] undertake research on cultural industries [...] in the various regions with a view to [...]generating reliable and policyrelevant data. unesdoc.unesco.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 [...] 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距; 开 展 对 非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 [...] 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 [...] 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of [...] measures to reduce the educational gap that [...] exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education [...]for people of African [...]descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
此外,“禁雷运动”指出, [...] 该机构提出的许多效率问题都涉及联合国的作用,在这方面,“禁雷运动”对近 几个月来在非政府组织和联合国之 间开 始 的 建设性对话表示赞赏。 daccess-ods.un.org | In addition, the ICBL noted that many efficiency issues they have raised touch upon the role of the United Nations and, in this regard, expressed [...] appreciation for a constructive [...] dialogue that has started in recent months between non-governmental [...]organisations and the UN. daccess-ods.un.org |
关于今后的方针问题,一些会员国赞赏总干事采取的促进包括地区和 地 区间 在 内 的不 同文明间对话的行动,并强调了这种对话在消除不同民族和不同文化之间的不信任以及在解 [...] 决冲突和反恐斗争中的关键作用。 unesdoc.unesco.org | As regards future orientations, several Member States commended the initiative taken by the Director-General to promote [...] a dialogue among civilizations, [...] including at the regional and interregional levels, and [...]emphasized the critical role such [...]a dialogue could play in overcoming mistrust between peoples and cultures as well as in the context of conflict resolution and the fight against terrorism. unesdoc.unesco.org |
各位部长吁请联合国系统内的所有有关机构、组织、基金和方案以及其他 相关的政府间、区域和次区域组织在各自的任务规定范围内继续探讨国际移徙 与发展问题,以在实现国际商定的发展目标,包括千年发展目标这一较为广泛 [...] 的背景下,通过更为一致和全面的方式纳入移徙问题。 daccess-ods.un.org | The Ministers called upon all relevant bodies, agencies, funds and programmes of the [...] United Nations system and [...] other relevant intergovernmental, regional and sub-regional organizations, [...]within their respective [...]mandates, to continue to address the issue of international migration and development, with a view to integrating migration issues, in a more coherent and comprehensive way, within the broader context of the implementation of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。