| 单词 | 建军节 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 建军节 —Army Day (August 1)See also:军 n—military n • arms n • army n
|
亚美尼亚总统在同一天“建军节”之际发表的另一份声明中,令人可笑地无 耻颂扬他的武装部队及其在对阿塞拜疆的侵略过程中犯下的滔天罪行,从而再次 [...] 公开进行威胁。 daccess-ods.un.org | In another statement made the same day on [...] the occasion of “Army Day”, the President [...]of Armenia once again resorted to open [...]threats through disgraceful and cynical glorification of his armed forces and their heinous crimes perpetrated in the course of the aggression against Azerbaijan. daccess-ods.un.org |
(c) 所有会员国都应承诺显著减少军事支 出,并 将 节 省 下来的资金指定作为 用于满足千年发展目标的资源。 daccess-ods.un.org | (c) All Member States should commit [...] themselves to making [...] significant reductions in military expenditure, the savings from which [...]should be earmarked as resources [...]to meet the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
这些偶发情况均已得到迅速处理,政府认为难以接 受一些建议,指称国防军成员 经常侵犯人权却不受惩罚。 daccess-ods.un.org | While these exceptional situations were swiftly handled, the [...] Government found it [...] difficult to accept recommendations implying that members of the defence forces often violated [...]human rights with impunity. daccess-ods.un.org |
大会该届会议建议安 全理事会所有常任理事国在下 一财政年度将它们的军事预算从 1973 年的水平裁减 10%;呼吁上述国家将裁减军 事预算所节省的 款项拨出 10%作为对发展中国家提供援助之用;设立裁 减 军 事预 算所节省款项分配问题特别委员会(第 3093 A 和 B(XXVIII)号决议)。 daccess-ods.un.org | At that session, the Assembly recommended that all States permanent members of the Security Council should reduce their military budgets by 10 per cent from the 1973 level during the following financial year; appealed to those States to allot 10 per cent of the funds thus released for assistance to developing countries; and established a Special Committee on the Distribution of Funds Released as a Result of the Reduction of Military Budgets [...] (resolutions 3093 A and B (XXVIII)). daccess-ods.un.org |
在本报告第五节,建议大 会核准将埃厄特派团的资产捐赠给埃塞俄比亚和厄 立特里亚政府以及非洲联盟。 daccess-ods.un.org | In section V of the report it is recommended that the General [...] Assembly approve the donation of UNMEE assets to the Governments [...]of Ethiopia and Eritrea and the African Union. daccess-ods.un.org |
回顾《发展权利宣言》申明,所有国家都应促 进 建 立 、 维护和加强国际和平 与安全,并应为此作出最大努力,在有效国际监督下实现全面彻底裁军,同时确 保实际裁军措施节省下 来的资源用于综合发展,特别是发展中国家的发展 daccess-ods.un.org | Recalling the Declaration on the Right to Development, which states [...] that all States [...] should promote the establishment, maintenance and strengthening of international peace and security and, to that end, should do their utmost to achieve general and complete disarmament under effective international control, as well as to ensure that the resources released by effective disarmament measures are used for comprehensive [...]development, [...]in particular that of developing countries daccess-ods.un.org |
重申所有国家都应促进建立、 维护和加强国际和平与安全,并应为此 作出最大努力,在有效国际监督下实现全面彻底裁军,并且确保通过实行有效裁 军措施而节省下来的资源用于综合发展,特别是发展中国家的发展; 又重申需要继续紧急开展工作,建立 一 个国际经济秩序,其基础必须 是所有国家不论经济和社会制度为何,均彼此公平、主权平等、相互依存、具有 共同利益、相互合作;这一经济秩序应消除不平等,纠正现有的不公平现象,从 而可以消除发达国家与发展中国家之间日益扩大的差距,并确保稳步加快经济和 社会发展,使今世后代享有和平与正义 daccess-ods.un.org | Also reaffirms the need to continue working urgently for the establishment of an international economic order based on equity, sovereign equality, interdependence, common interest and cooperation among all States, irrespective of their economic and social systems, which shall correct inequalities and redress existing injustices, make it possible to eliminate the widening gap between the developed and the developing countries and ensure steadily accelerating economic and social development and peace and justice for present and future generations daccess-ods.un.org |
另外,比利 时即将成立一个蓝盾委员会(见关于 军 事 措施 的章节)。 unesdoc.unesco.org | Furthermore, a Belgian Committee of the Blue Shield is about to be [...] established (see section on military measures). unesdoc.unesco.org |
考虑到在所有有关国家的倡议和协议下,并在顾 及每个区域具体特点的情况下,采取 建 立 信 任措施的 重要性和实效,因为这种措施能够对区域稳定作出贡 献,深信裁军,包括区域裁军节省出来的资源可用于 daccess-ods.un.org | Considering the importance and effectiveness of confidence-building measures taken at the initiative and with the agreement of all States concerned and taking into [...] account the specific characteristics [...]of each region, since such measures can contribute to regional stability daccess-ods.un.org |
公约》审查期间进行的讨论要点如下: 将纳入新条款的文书形式;对受一般保护和特 别保护的文化财产而言“军事需 要”概念的定 义;改进特别保护制度;对严重违法行为和破 坏文化财产行为的制裁以及其他相关问题,如 个人的刑事责任、国家责任和刑事事项中的互 助;改进非国际性冲突中对文化财产的保护; 以及建立监 测《公约》及新协定执行情况的监 督机构。 unesdoc.unesco.org | The main points of discussion during the review of the Convention were the following: the form of the instrument which would incorporate the new [...] provisions; the definition [...] of the notion of “military necessity” with regard to cultural property under general as well as special protection; improvements in the regime of special protection; sanctions for grave breaches and other violations against cultural property and other related issues such as individual criminal responsibility, responsibility of States and mutual assistance in criminal matters; improvement in the protection of cultural property in conflicts not of an international character; and establishment of a supervisory [...]body which would [...]monitor the implementation of the Convention and the new agreement. unesdoc.unesco.org |
朝阳市有一个节水计划叫“朝阳市节 水 型社 会 建 设 实 施方案”,其领导小组包括 北票市市长马国泰。 wrdmap.org | There is an [...] ‘Implementation Plan for Building a Water Saving Society [...]in Chaoyang Muncipality’ under a leading Group that [...]includes Mr Ma Guotai, Beipiao County Magistrate. wrdmap.org |
虽然没有收到来自冲突 地区的正式投诉,但有可靠的报道指出,军方仍在下述等活动中蓄意利用强迫劳 动:从事搬运工作、执行哨兵或卫兵的任务、以及从 事 建 造 军 营 安 全栅栏等工 作。 daccess-ods.un.org | Although formal complaints are not received from conflict areas, there are reliable reports on the [...] systematic use of forced [...] labour by the military in such activities as portering, sentry or guard duty and camp security fence construction. daccess-ods.un.org |
西非的三个特派团(联科行动、联利特派团和联合国塞拉利昂建设和平综合 办事处(联塞建和办))以及联合国西非办事处(西非办)继续在一些领域开展合 作,其中包括:与联利特派团开展联合边境巡逻,以防止非正规的武装集团和武 器跨界移动;联科行动和联利特派团之间组织联合培训方案,其他特派团也参加; 除了通过租赁线路建立与 科特迪瓦三个大城市的链接以外,还保持与联利特派团 的地面微波链接,以提高服务质量和速度,利用尚未使用的卫星带宽实 现 节 余; 以及各特派团之间共享航空资产。 daccess-ods.un.org | The three missions in West Africa, UNOCI, UNMIL and the United Nations Integrated Peacebuilding Support Office in Sierra Leone (UNIPSIL) as well as the United Nations Office for West Africa (UNOWA), continue to work together and cooperate in a number of areas, including: joint border patrols with UNMIL to prevent cross-border movement of irregular armed groups and weapons; organizing joint training programmes between UNOCI and UNMIL, which are also attended by other missions; maintaining a terrestrial [...] microwave [...] connectivity with UNMIL in addition to establishing leased line connectivity to three major cities in Côte d’Ivoire to enhance service quality and speed and achieve savings from unused satellite bandwidth; and the sharing [...]of air assets among the missions. daccess-ods.un.org |
针对外国武装团体的军事行动节奏加 快以及这些团体的复员对女性战 斗人员、与战斗人员有关联的妇女及其受扶养人影响很大,因此需要更密切地监 [...] 测和保护。 daccess-ods.un.org | The increased tempo of military operations against [...] and demobilization of foreign armed groups have had great impacts on [...]female combatants and women affiliated with combatants as well as their dependants, resulting in the need for closer monitoring and protection. daccess-ods.un.org |
新一代聚合物粘结剂ETONIS®不仅能优化喷射混凝土的附着力和内聚力,还能减少回弹量,从 而 节 约 隧 道 建 设 及 其他应用的施工时间和成本。 wacker.com | ETONIS® is a new generation of polymeric binders that optimize sprayed [...] concrete adhesion and cohesion while reducing [...] rebound, thus saving time and costs for tunneling and other applications. wacker.com |
最后,我要表示希望所有代表团展现想象力和灵 活性,以便我们能够在本届会议结束时最终通过明确 有效的建议,导致实现核裁军和不 扩散,宣布 2010 年代为第二个裁军十年,并执行常规 军 备 领 域 建 立信 任措施。 daccess-ods.un.org | In conclusion, allow me to express the hope that all delegations will demonstrate imagination and flexibility so that we can finally adopt, at the outcome of [...] this session, clear [...] and effective recommendations leading to the implementation of nuclear disarmament and non-proliferation, a declaration of the 2010s as the second disarmament decade, and confidence-building measures in the [...]field of conventional weapons. daccess-ods.un.org |
将分接开关头固定在钟罩式箱盖上,我 们 建 议 使 用第 4.1 节所述的安装法兰。 highvolt.de | To secure the on-load tap-changer head to the [...] bell-type tank, we recommend using a mounting flange as described in section 4.1. highvolt.de |
此 外,联邦国防部与联邦教育、科学和文化部及 “奥地利文化财产保护协会”合作,在国际范 围内举办了一些讨论会,讨论了在 1997 年、 [...] 1999 年和 2001 年和平伙伴关系框架内举行实 际野战演习的问题(见关于军事措 施的章 节)。 unesdoc.unesco.org | Furthermore, in cooperation with the Federal Ministry of Education, Science and Culture as well as the “Austrian Society for the Protection of Cultural Property”, the Federal Ministry of Defence organized relevant internationally-attended seminars with practical field [...] exercises within the framework of Partnership for Peace (PfP) in 1997, [...] 1999 and 2001 (see section on military measures). unesdoc.unesco.org |
关于这些工作的更多详情,见下文关于法庭遗产和能 力建 设一节。 daccess-ods.un.org | Further details of these efforts are reported [...] below in the section on legacy and capacity-building. daccess-ods.un.org |
中国正在这一范畴内大力推进绿色工业和循环经济 [...] 概念,以期在争取实现可产生经济效益的工业化的同时,努力减少资源和 能源消耗以及环境污染,从而建设一 个 节 省 资 源和有利于环境的社会。 daccess-ods.un.org | In that context, China was promoting green industry and circular economy concepts to pursue industrialization that produced economic benefits and consumed fewer [...] resources and less energy with less [...] pollution, so as to build up a resource-saving and environmentally [...]friendly society. daccess-ods.un.org |
如秘书长报 告(A/64/536 和 Corr.1)中第三.A 节所示,支出节余是军事和 警务人员所需经费 增加(166 800 美元) 和文职人员所需经费增加(307 800 [...] 美元)被业务费用所需经 费减少(488 800 美元)所抵销的净结果。 daccess-ods.un.org | A of the Secretary-General’s report [...] (A/64/536 and Corr.1), the [...] underexpenditure is the net result of additional requirements for military and police personnel [...]($166,800) and civilian [...]personnel ($307,800), offset by reduced requirements for operational costs ($488,800). daccess-ods.un.org |
在这方面,2008 年 8 月格鲁吉亚-南奥塞梯-阿布哈兹局势的经验是很好的提 醒,表明无节制的军备竞 赛和武力炫耀是缺乏洞察力的,非常危险,使区域安全 充满不可预测的事态发展。 daccess-ods.un.org | In this respect a good reminder of the experience of August 2008 with the Georgia-South Ossetia-Abkhazia situation showed that the uncontrolled arms race and force demonstration are non-perspective, very dangerous and full of unpredictable developments with respect to regional security. daccess-ods.un.org |
所需追加经费估计数 140 731 900 美元考虑到大会依照其第 62/233 B 号决 [...] 议已为维持中乍特派团提供的资源,如下文第 8 至 10 [...] 段所详述,用于 2009 年 6 月 30 日以前初步部署 4 250 名军事特遣队人员(67 871 200 美元), 扩建及新建 军事人 员住宿基础和基础设施,包括购置配备军营所需的设备,修复及扩建现有 机场(60 [...]002 100 美元), 以及部署更多航空资产(12 858 600 美元)。 daccess-ods.un.org | The estimated additional requirements of $140,731,900 take into account resources already provided by the General Assembly for the maintenance of MINURCAT, pursuant to its resolution 62/233 B, and provide, as detailed in paragraphs 8 to 10 below, for the initial deployment by 30 June 2009 of 4,250 military contingent personnel [...] ($67,871,200), expansion [...] of existing and construction of new facilities and infrastructure to accommodate military personnel, including [...]acquisition of [...]equipment necessary to equip military camps, rehabilitation and expansion of existing airfields ($60,002,100) and deployment of additional air assets ($12,858,600). daccess-ods.un.org |
行预咨委会在附件一中还注意到,以上列出的预计超支将被估计 的 节 余抵 销,包括军事特遣队项下因延迟部署替换波动而节余 6 176 700 美元。 daccess-ods.un.org | The Committee also notes from annex I that the above-listed projected overexpenditures would be [...] offset by estimated [...] underexpenditures, including an amount of $6,176,700 under military contingents [...]owing to the delayed deployment of replacement troops. daccess-ods.un.org |
安全理事会回顾第 2046 号决议规定的 8 月 2 [...] 日期限,并对双方尚未 就一些重大问题最后商定协议表示遗憾,特别是 : 建 立 非 军 事 化边界安全区; 启用联合边界核查和监测机制和特设委员会;解决有争端和有主权主张的边 [...] 界地区的状况问题和边界划界问题;居住在对方国家的本国国民的地位;双 [...] 方 2011 年 6 月 20 日商定的阿卜耶伊地区临时安全和行政安排以及商定阿卜 耶伊的最后地位。 daccess-ods.un.org | The Security Council recalls the August 2 deadline imposed in Resolution 2046 and regrets that the parties have not yet been able to finalize agreements on a [...] number of critical issues, [...] particularly: the establishment of the Safe Demilitarized Border Zone [...](SDBZ); the activation of [...]the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism (JBVMM) and of the Ad Hoc Committee; resolution of the status of the disputed and claimed border areas and the demarcation of the border; the status of nationals of one country resident in the other; and the temporary security and administrative arrangements for Abyei agreed by the parties on June 20, 2011, as well as agreeing on the final status of Abyei. daccess-ods.un.org |
在欧洲,欧洲海底观测网还在发展中, 计划在北冰洋、挪威缘、北欧海、亚述尔群岛、伊比利亚缘、利古里亚海、地中 海 Hellenic 和西西里东部区域以及黑海等一些地 区 建 立 节 点。 daccess-ods.un.org | In Europe, the European Seafloor Observatory Network (ESONET) is in development and has nodes planned for locations in the Arctic Ocean, the Norwegian margin, the Nordic Seas, the Azores, the Iberian Margin, the Ligurian Sea, the Hellenic and East Sicily regions in the Mediterranean Sea, and the Black Sea. daccess-ods.un.org |
如本报告所述,其他重要的政策和体制改革载于我关于回应性别需要的建设 [...] 和平的七点行动计划(见 A/65/354-S/2010/466,第四节),其目的是建 立 标准作业 程序,以在联合国解决冲突和建设和平构架中应对性别平等问题。 daccess-ods.un.org | Other crucial policy and institutional reforms, as the present report shows, are outlined in my seven-point [...] action plan for [...] gender-responsive peacebuilding (see A/65/354-S/2010/466, sect. IV), which seeks [...]to establish standard operating [...]procedures to address gender issues in the United Nations conflict resolution and peacebuilding architecture. daccess-ods.un.org |
军用直升机的短缺已对联刚稳定团执行任务产生负面影响,使特派团无力维 持军 事行动的节奏以 加强保护平民,维持偏远地区的前沿基地,遏制刚果和外国武装 [...] 集团的活动,并开展解除武装、复员和遣返/重返社会和重新安置方案。 daccess-ods.un.org | The shortage in military helicopters has negatively impacted MONUSCO mandate implementation, [...] rendering the Mission incapable of [...] maintaining the tempo of military operations to enhance [...]the protection of civilians, sustain [...]forward bases in remote areas, deter Congolese and foreign armed group activities and carry out disarmament, demobilization and reintegration/ rehabilitation and reintegration programmes. daccess-ods.un.org |
像埃塞俄比亚和索马里交恶的欧加登冲突(1976-1978 年)等边境冲突的影 [...] 响,以及在武装反对集团压力下建立 的 军 事 政 权(1980-1992 年)严重削减了国家 [...] 的经济业绩和社会进步,其发展应建立在贸易基础上:在 1977 至 1991 年期间, [...]不变价格国内生产总值平均增长率仅为 1%,而人口增长达到 3%。 daccess-ods.un.org | The impact of border hostilities such as the Ogaden conflict (1976–1978) between [...] Ethiopia and Somalia, and the collapse of [...] those countries’ military regimes (1980–1992) [...]under the pressure of armed opposition [...]groups have significantly affected Djibouti’s economic and social performance, as its development is based on trade: gross domestic product (GDP) at constant prices rose by less than 1 per cent throughout the period between 1977 and 1991, while population growth was 3 per cent. daccess-ods.un.org |
在得到联合国安全理事会授权后,将立即向阿卜耶伊地区派遣一支临时安全 部队先遣队,拟定部署计划的细节、 联 合 军 事 观察委员会的成立计划和实现该地 区非军事化的细节。 daccess-ods.un.org | Immediately on the authorization of the United Nations Security Council, an ISFA advance team shall be despatched to the Abyei Area to finalize detailed deployment plans, the [...] plans for the [...] establishment of the Joint Military Observation Committee and the details for the demilitarization of the Area. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。