单词 | 延会 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 延会 noun —adjourned meeting n延会 —postpone a meetingSee also:延 v—extend v 延—prolong • surname Yan
|
经五分钟延会,如 尚未达到法定人数,主席可要求所有出席之会员国同意暂 不执行这条规定。 unesdoc.unesco.org | If, after [...] five minutes’ adjournment, there be still [...]no quorum, the Chairman may request the agreement of all Member States [...]actually present temporarily to waive this provision. unesdoc.unesco.org |
工作日程如有任何延误,委员会则需 加 延会 议, 应尽量避免出现这种情况。 unesdoc.unesco.org | Any delay to this timetable would require the Commission to hold extended meetings, [...] which should be avoided as far as possible. unesdoc.unesco.org |
根据委托文书或授权书的条款作出或由法团的授权代表作出的表决,尽管委托人 之前已死亡或无精神行为能力或该委托或发出该委托或转让该等股份的授权已 [...] 被撤销,仍应属有效,惟条件是使用该委托文书 的 会 议 或 延会 开 始 前,本公司没 有在其注册办事处收到关于上述死亡、无精神行为能力、撤销或转让的书面提示。 cr-power.com | A vote given in accordance with the terms of an instrument of proxy or power of attorney or by the duly authorised representative of a corporation shall be valid notwithstanding the previous death or mental incapacity of the principal or revocation of the proxy or of the authority under which the proxy was executed, or the transfer of the share in respect of which the proxy is given, provided [...] that no intimation in writing of such death, mental [...] incapacity, revocation or transfer as aforesaid shall [...]have been received [...]by the Company at its registered office before the commencement of the meeting or adjourned meeting at which the proxy is used. cr-power.com |
(a) 所需的法定人数(除延会外) 为两名本身或由委托代表持有该类已发行股 份的票面值不少于三分之一的人,在该等持有人的任 何 延会 , 两 名亲自或 由委托代表出席会议(不论他们所持股份数目多少)的持有人应构成法定 人数 cr-power.com | (a) the necessary quorum (other than at an adjourned meeting) shall be 2 persons holding or representing by proxy not less than one-third in nominal value of the issued shares [...] of that class and at any adjourned meeting [...]of such holders, 2 holders present in person or by proxy (whatever the number of shares held by them) shall be a quorum cr-power.com |
安全理事会延长了委员会的任务期限后,委员会商定了以下工作方案, 以履行安理会第 [...] 1540(2004)、1673(2006)和 1810(2008)号决议为其规定的 职责。 daccess-ods.un.org | Following the renewal of its mandate [...] by the Security Council, the Committee has agreed on the following work programme to [...]fulfil its responsibilities under Council resolutions 1540 (2004), 1673 (2006) and 1810 (2008). daccess-ods.un.org |
尽管如此,如果 [...] 其它安理会成员国一致支持制裁,中 国 会延 迟 决 议 的产生,会努力削弱制裁的力度,但不会将决议一 [...]票否决。 crisisgroup.org | However, if China finds itself facing unanimous support [...] for sanctions from other Security Council [...] members, it will delay but not block [...]a resolution, while seeking to weaken its punitive terms. crisisgroup.org |
注意到开发署请求将开发署 2008-2013 [...] 年方案规划安排第二次审查从 2011 年第二届常会延迟到 2012 年第一届常会进行。 daccess-ods.un.org | Took note of the [...] UNDP request to postpone, from the second [...]regular session 2011 to the first regular session 2012, the second [...]review of the UNDP programming arrangements, 2008-2013. daccess-ods.un.org |
这个制度可能会延误为 新的授权和活动 提供资源;此外,在理事会处理紧急人权问题时, [...] 大会给予及时支持就更加至关重要了。 daccess-ods.un.org | That system could delay the provision of [...] resources for new mandates and activities; moreover, prompt support from the General [...]Assembly was even more critical when the Council was dealing with urgent human rights issues. daccess-ods.un.org |
除延期外,对 修改办理登记并不会延长登 记有效期的期限。 daccess-ods.un.org | The registration of an amendment, other [...] than a renewal, does not extend the period of [...]effectiveness of the registration. daccess-ods.un.org |
人权观察对劳改营、公开处决和酷刑的存在表 示关注,呼吁人权理事会延长特 别报告员的任期。 daccess-ods.un.org | It expressed concern about the existence of [...] labour camps, public executions and torture, and called [...] on the Council to extend the mandate of the [...]Special Rapporteur. daccess-ods.un.org |
根据决议草案 E/2012/L.24 执行部分第 1 段的提法,经济及社会理事会将决 定在不损害大会关于加强和增进人权条约机构体系有效运作的政府间进程的情 况下,作为一项临时措施,核准将委员会 2013 年第二次年会延长一周,将 2014 年第一次年会延长一 周,共增加两周开会时间,用于审议缔约国的报告,以期减 少积压,并核准至多 10 名委员会成员参加 2013 年的两次会前工作组会议,以便 为审议更多报告做好准备。 daccess-ods.un.org | Under the terms of operative paragraph 1 of draft resolution E/2012/L.24, the Economic and Social Council would decide to approve as a temporary measure, and without prejudice to the intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system, the extension of the second annual session of 2013 of the Committee by one week and the first annual session of 2014 by one week, for a total of two extra weeks of meeting time, to be used for the consideration of reports of the States parties with a view to reducing the backlog, and approve the participation of up to 10 members of the Committee in both pre-sessional working group meetings in 2013, in order to prepare for the consideration of extra reports. daccess-ods.un.org |
然 而,食典委认为,食品进出口检查和验证系统委员会已经对原则和准则拟议草案进行 了全面讨论,重新讨论会延误该 文件的通过。 codexalimentarius.org | However the Commission was of the opinion that a thorough discussion had been held on the proposed [...] draft principles and guidelines in the CCFICS and that reopening [...] the discussion would delay the adoption of the [...]document. codexalimentarius.org |
鉴于安全理事会延长法 庭任务的决定、以往记 录的准备金和基金结余赤字的扭转情况以及大会第 [...] 64/240 号决议认可的关于为 退休后福利供资的决定,审计委员会将在下一个两年期审计过程中再次讨论这一 事项。 daccess-ods.un.org | In the light of the Security [...] Council’s decision to extend the Tribunal’s mandate, [...]the reversal of deficit in reserves and [...]fund balances previously recorded, and the decision in respect of the funding of post-retirement benefits endorsed in General Assembly resolution 64/240, the Board will revert to this matter in the next biennial audit. daccess-ods.un.org |
特别委员会注意到安全理事会 2002 年 1 月 14 日的主 席说明(S/2002/56)和 2009 年 8 月 5 日的主席声明(S/PRST/2009/24),建议充分 [...] 利用与部队及警察派遣国的协商,让这些国家及早全面参与联合国维和行动的所 [...] 有阶段,包括应部队及警察派遣国请求、尤其是在安 理 会延 长 、 调整或整编维和 行动之前让其及早全面参与,使其能够利用其经验和专门知识协助安全理事会就 [...] 联合国维和行动作出适当、有效和及时的决定。 daccess-ods.un.org | The Special Committee acknowledges the note by the President of the Security Council of 14 January 2002 (S/2002/56) and the presidential statement of 5 August 2009 (S/PRST/2009/24) and recommends making full use of the consultations with troopand police-contributing countries in order to involve them early on and fully in all stages of United Nations peacekeeping operations, including at the request of troopand [...] police-contributing countries, and in particular in [...] advance of the renewal, adjustment or [...]reconfiguration of an operation by the Council, [...]so that the experience and the expertise of the troop- and police-contributing countries can assist the Council in making appropriate, effective and timely decisions on United Nations peacekeeping operations. daccess-ods.un.org |
又回顾安全理事会 2004 年 4 月 [...] 30 日第 1542(2004)号决议,其中安理会决定 [...] 设立联合国海地稳定特派团,最初为期六个月,及其后安 理 会延 长 该 特派团任务 的各项决议,最近的是 2009 年 [...] 10 月 13 日第 1892(2009)号决议,其中安理会决 定该特派团将包括一个军事部分,官兵人数不超过 [...]6 940 人,一个警察部分,警 员人数不超过 2 211 人,并将特派团的任务延长至 2010 年 10 月 15 日 daccess-ods.un.org | Recalling also Security Council resolution 1542 (2004) of 30 April 2004, by which the Council decided to establish the United Nations Stabilization Mission in Haiti for an initial period of six [...] months, and the subsequent resolutions by [...] which the Council extended the mandate of the [...]Mission, the latest of which was resolution [...]1892 (2009) of 13 October 2009, by which the Council decided that the Mission would consist of a military component of up to 6,940 troops of all ranks and a police component of up to 2,211 police and extended the mandate of the Mission until 15 October 2010 daccess-ods.un.org |
因此,最近以色列和土耳其放缓,如果 其主要出口市场经济活动不能有所起色,那么这种放缓可 能 会延 续到 2012 年下 半年。 daccess-ods.un.org | Consequently, the recent slowdown in Israel and Turkey may extend into the second half of 2012 if economic activity fails to pick up in their main export markets. daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量 和 会 议 持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的 使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家 具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; [...] $460,800 under contractual services, primarily [...] owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
不过,大多数发展中国家在这方面面临巨大挑战,包括资 金制约,这些挑战通常会延误大多数属于国有的铁路的现代化和扩大。 daccess-ods.un.org | However, most developing countries face great challenges in [...] this regard, including financial [...] constraints, which often delay the necessary modernization [...]and expansion of the mostly publicly owned railways. daccess-ods.un.org |
虽然 中国在发生或面临冲突的国家进行能源投资有时 会延长冲 突或导致冲突更加难以终止,然而,这 [...] 些影响往往被夸大了。 crisisgroup.org | While China’s energy investments in countries [...] in or at risk of conflict have sometimes [...] contributed to prolonging or making conflicts [...]more difficult to end, their effect is exaggerated. crisisgroup.org |
最后,我们支持秘书长请求安全理事 会延 长 联合 国索马里政治事务处 2010-2011 两年期任务期限,也 支持将非索特派团的任务期限再延长 12 个月。 daccess-ods.un.org | Finally, we support the Secretary-General’s request to the Security Council to renew the mandate of the United Nations Political Office for Somalia for the biennium 2010-2011, as we also support the renewal of the mandate of AMISOM for a further term of 12 months. daccess-ods.un.org |
在受害者获释后,秘密拘留对人造成的不公正往往 还 会延 续 下 去,且不 断复制,因为相关国家可能试图避免泄露在其境内存在秘密拘留的事实。 daccess-ods.un.org | The injustice done by secretly detaining somebody is prolonged and replicated all too frequently once the victims are released, because the State concerned may try to avoid any disclosure about the fact that secret detention is practiced on its territory. daccess-ods.un.org |
此外,该国还采取了许多与道路安 全有关的举措,其中包括:发起了道路安全行动十年活动、增强其国 家交通安全委员会、以及指定该国的副总理担任这一委员会的主席, 同时还核准了一项涵盖至 2020 [...] 年时期的国家道路交通安全战略—— 而且这一战略有可能会延长至 2030 年。 daccess-ods.un.org | In addition, it had undertaken many road-safety-related initiatives, among which were the launching of the Decade of Action for Road Safety, the strengthening of its National Traffic Safety Committee and the designation of its Deputy Prime Minister as Chairman, [...] and had approved a national road traffic safety strategy to cover the period up to [...] 2020, with a vision extending to 2030. daccess-ods.un.org |
若基层社区的教会,要将教会延伸至公 园,就必须掌握大笪地的文化。 ccineurope.org | For a Grassroots [...] Community Church to extend itself to the park, [...]it must have a good grip of the ‘Tai Tat Dai’ culture. ccineurope.org |
最后,我国代表团认为,联海稳定团的工作远未 完成,并且相信安全理事会将会延长 其任务期限,继 续向它提供支持,以建设和强化稳固的国家机构,从 而巩固法治,并填补因体制能力薄弱以及该国缺乏人 力和物力资源而造成的缺漏,同时注重直接影响到海 地恢复和重建进程的三个要素——治理、安全和发 展。 daccess-ods.un.org | Finally, my delegation believes that the work of MINUSTAH is far from done and trusts that the Security Council will renew its mandate and maintain ongoing support to achieve reconstruction and solid national institution-building, so as to solidify the rule of law and fill the gaps created by weakened institutional capacity and the country’s lack of human and material resources, emphasizing the three factors directly affecting Haiti’s recovery and reconstruction process — governability, security and development. daccess-ods.un.org |
根廷)的意见,在对比利时的观点表示赞同时说, 只是说明审查进程结束之前不会延迟 裁 决的执行更 加可取。 daccess-ods.un.org | (Argentina), and concurring with [...] Belgium, said that it would be better to say simply that a pending review [...] process did not delay enforcement of [...]the award. daccess-ods.un.org |
据目前预计,“在非洲 5 国(喀麦隆、埃及、纳米比亚、尼日利亚和苏丹)加速实 [...] 施氟氯化碳冷风机转用战略示范项目”(AFR/REF/48/DEM/36)的完成日期 将 会延误 22 个月。 multilateralfund.org | The “strategic demonstration project for accelerated conversion of CFC chillers in 5 African Countries (Cameroon, [...] Egypt, Namibia, Nigeria and Sudan (the))” (AFR/REF/48/DEM/36) is now expected to [...] be completed with a delay of 22 months. multilateralfund.org |
他谈到联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团 (埃厄特派团)经费筹措问题时回顾,大会第 62/259 号决议批款毛额 100 367 400 美元(净额 98 027 600), [...] 作为埃厄特派团 2008/09 年度期间的维持费,并决定 由会员国分摊毛额 50 183 700 美元(净额 49 013 800) 美元,作为 2008 年 [...] 7 月 1 日至 12 月 31 日的经费, 但以安全理事会延长该 特派团的任务期限为前提。 daccess-ods.un.org | Turning to the financing of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), he recalled that the General Assembly, in its resolution 62/259, had appropriated $100,367,400 gross ($98,027,600 net) for the maintenance of UNMEE for the period 2008/09, and had decided to apportion among Member States the amount of $50,183,700 gross ($49,013,800 net) for [...] the period from 1 July to 31 December [...] 2008, subject to extension of the mandate of [...]the Mission by the Security Council. daccess-ods.un.org |
一成员说,执行委员会审议 2002 年通过的行政费用制度是适时的,因为除其他外, [...] 支助费用每年逐渐增加,因此在执行期间将大幅度增加,这一现 象 会延 长到 2030 年及其后。 multilateralfund.org | One member remarked that it was timely for the Executive Committee to consider modifications to the administrative cost regime, which had been adopted in 2002, because, inter alia, support costs were rising gradually [...] each year and would therefore increase substantially over the implementation [...] period, which could extend to 2030 and beyond. multilateralfund.org |
但是,最优先的是将从事已结案件的工作人员调往从事正在审理的案件,而 不是调到上诉部门,因此,上诉部门人手不足的情况可 能 会延 续到 2011 年年中。 daccess-ods.un.org | However, redeployment of staff from completed trials to ongoing trials — rather than to appeals — is the immediate priority, and the resultant understaffing in appeals will probably remain until mid-2011. daccess-ods.un.org |
尽管艾滋病毒/艾滋病产生了影响,预计多数区域的预期寿 命 会延 长 ,到 2045-2050 年达到前所未有的水平:全球范围达到 75 岁,除非洲外,各主要地 区将达到更高的数值。 daccess-ods.un.org | Despite the impact of HIV/AIDS, life expectancy is projected to increase in most regions and to reach unprecedented levels by 2045-2050: 75 years globally, and higher in all major areas except Africa. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。