单词 | 应机立断 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 应机立断 —act on an opportunity (idiom); to take prompt advantage of a |
为了确保切实公正的调查,缔约国应 当 建 立 特 别的 独 立机 制 , 对于经指控发生保 安人员和执法人员法外处决的案例开展调查。 daccess-ods.un.org | In order to ensure effective and impartial investigation, [...] the State party should establish a special independent mechanism [...]to carry out investigations [...]into alleged cases of extra-judicial killing by security forces and law enforcement personnel. daccess-ods.un.org |
防止 酷刑小组委员会希望强调,仅有申诉机制是不够的;这种机制必须独立和公正, 且在外界看来也必须独立和公正,以 及 应 当 保证切实有效、 当 机立断 、 快 速敏 捷。 daccess-ods.un.org | The SPT wishes to emphasize that the mere existence of complaints mechanisms is not [...] enough; they must be, and must be [...] seen to be, independent and impartial, and should offer guarantees [...]of effectiveness, promptness and expeditiousness. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、 报告 和 应 对 病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个 食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链 危 机 、 粮 食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to [...] ensure national [...] ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary [...]animal and plant pests [...]and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
根据监察组的判断,厄立特里亚空军目前使用着来自六个不同厂家的至 少 10 架直升机和 22 架战机的机队。 daccess-ods.un.org | It is the assessment of the Monitoring Group that the Eritrean Air Force is currently operating a fleet of at least 10 helicopters and 22 fighters from six different manufacturers. daccess-ods.un.org |
就建立预警和快速反应机制而 言,开展预防性外 交的目的应当是认识到危机与冲突的警讯,当对话中 断或陷 入僵局时促使各利益攸关方重开对话,并促进 和解或再度和解,以加强民族共识,因为这对于维持 长久和平与稳定都至关重要。 daccess-ods.un.org | With respect to the establishment of early warning and rapid response mechanisms, preventive diplomacy should be aimed at recognizing crisis and conflict warning signs, contribute to re-launching dialogue between stakeholders when dialogue has broken down or become [...] bogged down, and promote [...]conciliation or reconciliation in order to strengthen the national consensus that is so crucial to preserving lasting peace and stability. daccess-ods.un.org |
今后财政资源估计 数,包括认捐款项说明,不应暗指各捐助方已作出承诺,也 不 应 推 断 各 捐助 方立 法程序和预算惯例的结果。 daccess-ods.un.org | Estimations of future financial resources, [...] including statements of Pledges, shall not imply a commitment on the part of individual donors and [...] shall not prejudge the legislative processes and budgetary [...]practices of donors. daccess-ods.un.org |
咨询委员会收到以下说明:尽管报告的提交在时间上有巧合,但秘 书长设立应急准 备和支助股的提议并非具体针对海地最近发生自然灾害 的有关需要,而是要作出安排,以应对因自然灾害、针对联合国的恶意 行为或其他紧急情况而已经发生或可能发生的 危 机。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee received the following clarification: in spite of the timing of its presentation, the [...] proposal of the [...] Secretary-General to establish an Emergency Preparedness and Support Unit was intended not to respond specifically to requirements related to the recent natural disaster in Haiti, but rather to put in place arrangements to deal with any crisis that has occurred or that may occur as the result of natural disasters, malicious acts directed at the United Nations or other [...]emergencies. daccess-ods.un.org |
如果您的打印机断开不是该模式,在 独 立 模 式 下把使用 DMX 输入或者下载演示程序到接口 箱时,可能碰到故障。 dmx512.ch | If your Printer port mode is not in this mode, you may encounter [...] problems if using the DMX-input or downloading a Show into [...]the interface box for standalone mode. dmx512.ch |
我们赞 赏国际社会迄今对这些危机和挑 战采取的对策(例如 2008 年 6 月 3 日至 5 日在罗 马召开的世界粮食保障高级别会议,以及最近于 2008 年 11 月 15 日在哥伦比亚 特区华盛顿召开的金融市场和世界经济问题首脑会议),我们决 心 立 即 采取 果断 行动 和举措,通过实现以人为本的发展克服所有这些障碍和挑战,并制定重要措 施,以全面、有效和及时地执行《蒙特雷共识》。 daccess-ods.un.org | While acknowledging the response of the [...] international community to [...] these crises and challenges to date, such as the High-level Conference on World Food Security, held in Rome from 3 to 5 June 2008, and the recent Summit on Financial Markets and the World Economy, held in Washington, D.C., on 15 November 2008, we are determined to take immediate and decisive actions and [...]initiatives to overcome [...]all these obstacles and challenges through achievement of people-centred development and to devise important measures for the full, effective and timely implementation of the Monterrey Consensus. daccess-ods.un.org |
这个职能内开展的活动将包括:(a) 制定从制止暴力侵害妇女行为直至增加 [...] 妇女对和平与安全的贡献,覆盖妇女署各个实务活动领域的国家、区域和全球各 级技术和方案指导意见;(b) [...] 制定和协调多方利益攸关方综合国家方案,这些方 案涉及符合国家和区域政策及优先事项 的 机 构 间参与和国家伙伴,并与妇女署战 略计划一致;(c) 不断应要求向妇女署核心工作领域的国家合作伙伴和国家工作 队提供技术支助(例如,对全国妇女机构的支助;对妇女组织和网络的支助;对 [...] [...] 驻地协调员和两性平等专题小组的支助;对报告和执行《消除对妇女歧视公约》 的支助);(d) 管理和监测全球方案和信托基金。 daccess-ods.un.org | The activities undertaken within this function will include: (a) producing country, regional and global-level technical and programme guidance covering the substantive areas in which UN-Women works, from ending violence against women to increasing women’s contributions to peace and security; (b) devising and coordinating multi-stakeholder, holistic country programmes that involve inter-agency participation and national partners in line with national and regional policies and [...] priorities and that [...] are consistent with UN-Women’s Strategic Plan; (c) ongoing, on-demand technical support to national partners and [...]UNCTs in UN-Women’s [...]core areas of work (e.g., support to NWMs; support to women’s organizations and networks; support to the Resident Coordinator and gender thematic groups; and support to reporting on and implementing CEDAW); and (d) the management and monitoring of global programmes and trust funds. daccess-ods.un.org |
近来未以适当的方式实施应对自 然灾害的人道主义援助,因 为这些救灾行动本该与受灾国密切配合, 当 机立断 、 切 实可靠、按实情调整、迅 捷、有预防性地实施,并且至少力争减少人员伤亡并保护生存手段。 daccess-ods.un.org | The humanitarian assistance given in recent natural [...] disasters has not [...] been executed in an appropriate manner, since these actions ought to be immediate, viable, adjusted to the actual situation, speedy, preventive, [...]carried out in [...]close coordination with the affected States and at least attempt to reduce human casualties and protect means of survival. daccess-ods.un.org |
委员会的建议将增强其效力,优化其与秘书处的关系,使其能够更好地执行 [...] 安理会第 [...] 1977(2011)号决议规定的长期任务,并重点开展下列活动:执行第 1540(2004)号决议第 1 段至第 3 段,包括应邀访问各国;建立机制, 借鉴相关专 门知识,包括酌情征得国家同意,借鉴民间社会和私营部门的相关专门知识;应 [...] 相关国家邀请促进技术援助;加强与相关国际、区域和次区域组织的合作;帮助 [...]裁军事务厅管理好各国根据第 1977(2011)号决议第 22(c)段提供的资源。 daccess-ods.un.org | The Committee’s recommendations serve to support its effectiveness, optimize its relationships with the Secretariat, make it more responsive to the long-term mandate established by the Security Council in resolution 1977 (2011) and focus on the implementation of paragraphs 1 to 3 [...] of resolution 1540 [...] (2004), including through visits to States at their invitation; on mechanisms to draw [...]upon relevant expertise, [...]including of civil society and the private sector with, as appropriate, their State’s consent; on facilitating technical assistance at the invitation of the State concerned; and on enhanced cooperation with relevant international, regional and subregional organizations, and management by the Office for Disarmament Affairs of resources that States may provide according to paragraph 22 (c) of resolution 1977 (2011). daccess-ods.un.org |
缔约国所有必要措施,通过保障法官的任职,确保司 法 机关 的独立性,并切断与行政机关的 行政和其他联系。 daccess-ods.un.org | The State party should take all necessary measures [...] to safeguard the independence of the judiciary by guaranteeing their tenure of office, and sever the administrative [...]and other ties with the Executive Office. daccess-ods.un.org |
(m) 有关的政府机构或办公室应立即将解除担保权的文件记录在案,免费 供公众查询,查询方式最好是电子查询。 daccess-ods.un.org | (m) The relevant [...] government agency or office should promptly record the [...]filing of documentation reflecting release of the [...]security right in its records, with free public accessibility, preferably through electronic means. daccess-ods.un.org |
安全理事会果断应对,立即增 加联海稳定团人 数,加强援助团能力,在现有任务规定内扩大援助团 活动范围,加强对海地政府的技术、作业与后勤援助, [...] 值得赞扬。 daccess-ods.un.org | It is right to praise the Security [...] Council’s resolute response to immediately strengthen [...]MINUSTAH’s capacity with additional [...]personnel, to expand its activities within the current mandate and to give greater technical, operational and logistical assistance to the Haitian Government. daccess-ods.un.org |
此外,缔约国应采取具体步骤,确保不 得未经独立的医疗诊断,也 不得完全依据儿童的能力而在特殊需求班级安置任何 儿童包括罗姆儿童。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the State party should take concrete steps to ensure that decisions for the placement [...] of all children, including [...]Roma children, in special needs classes may not be made without an independent medical evaluation nor based solely on the capacity of the child. daccess-ods.un.org |
注意:在执行固件升级之前,应断开 除计 算 机 以 外 连接到 AXT620 的所有设备电源。 axient.net | NOTE: Before doing a firmware upgrade, either unplug or power off all devices connected to the AXT620 except the computer. axient.net |
其他与会者建议灵活掌握,以便能 够重新分配资金和适应不断变化 和新出现的需求。 unesdoc.unesco.org | Other participants suggested [...] that there should be flexibility so as to allow reallocation of resources and adaptation to [...]changing and emerging needs. unesdoc.unesco.org |
伊加特建立了冲突预警和反应机制和 伊 加特反恐能力建设方案;在建立次区域自由贸易区方 面取得了进展;以及建立了伊加特气候预测和应用中 [...] 心,专门应对极端气候事件,如干旱和洪涝,促进次 区域的可持续发展。 daccess-ods.un.org | It had put in place the [...] Conflict Early Warning and Response Mechanism (CEWARN) and [...]the IGAD Capacity Building Programme [...]against Terrorism (ICPAT); made progress towards the establishment of a subregional free-trade area; and established the IGAD Climate Prediction and Applications Centre, which dealt with extreme climate events such as droughts and floods and promoted sustainable development in the subregion. daccess-ods.un.org |
在这方面,开发协会 [...] 16 将处理四个主题领域: (a) 通过设立“危机应对窗 口”,加强对受全球性或区域性严重外源经济危机或 [...] 自然灾害影响的开发协会国家的支持;(b) 深化同合作伙伴的协作以提高对脆弱 和受冲突影响国家的援助实效;(c) 在所有业务活动中加强性别平等主流化工 [...] 作;(d) 增加支持最穷国家的气候变化减轻和适应努力。 daccess-ods.un.org | In that regard, IDA 16 would address four major thematic areas: (a) strengthening [...] support to IDA countries affected by [...] severe exogenous economic crisis of global or regional [...]nature or by natural disasters, [...]through the establishment of the “Crisis Response Window”; (b) deepening collaboration with its partners to improve the effectiveness of its assistance to fragile and conflict-affected countries; (c) scaling up its gendermainstreaming efforts throughout its operations; and (d) increased support for climate change mitigation and adaptation efforts in the poorest countries. daccess-ods.un.org |
虽然世贸组织部分 成员强调了私立标准对质量和高质量市场准入的积极 效 应 , 但 其他许多成员表达了下列 关注:在进口环节采用私立标准造成事实上的贸易壁垒,尤其对发展中国家制造了难度; 遵守这些标准要求私立机构的多重认证,对小规模生产者成本不菲;在很多情况下私立 标准比政府标准和食典标准更具限制性和规约性且往往并没有法律依据;私立标准的制 定过程缺乏透明度和包容性;在某些情况下,这些标准不符合《卫生及植物检疫措施协 定》的要求。 codexalimentarius.org | While some WTO members had underlined the positive aspects of private standards on quality and access to high quality markets, many other members had [...] expressed the following [...] concerns: the application of private standards at the import stage resulted in de facto barriers to trade, and created difficulties especially for developing countries; complying with these standards required multiple certification by private bodies, with a high [...]cost for small producers; [...]in many cases private standards were more restrictive and prescriptive than government standards and Codex standards and often had no scientific basis; the process by which private standards were set lacked transparency and inclusiveness; and in some cases such standards did not meet the requirements of the SPS Agreement. codexalimentarius.org |
该行动计划提出: (1) 在征聘和甄选过程中采取平等权利行动;(2) 增加妇女在开发领导能力方案 的人选;(3) 努力实现两性平等应作为 管理人员业绩评估的一个必要的关键成果 领域;(4) 职业发展的举措,包括领导能力培训和辅导;(5) 通过诸如提供配偶就 业和灵活派任等举措促进流动性;(6) 实施注重性别特点的兼顾工作与生活的政 策,如弹性工时、远程办公和共享职位;(7) 建立机构间两性平等网络;(8) 制订 沟通和宣传的工具;(9) 除了向高级管理人员提供最新进展情况之外,编写关于 男女平等情况报告,以定期进行监测。 daccess-ods.un.org | The Action Plan proposes: (1) affirmative action in the recruitment and selection processes; (2) an increase in the intake of women LEAD candidates; (3) that efforts to achieve gender parity be a mandatory key result area in the performance assessment of managers; (4) career development initiatives involving leadership training and mentoring; (5) promoting mobility via initiatives such as providing spousal employment and flexible assignments; (6) the implementation of gender-focused work-life policies such as flexi-time, telecommuting and job-sharing; (7) an inter-agency gender parity network; (8) the formulation of communication and advocacy tools;( 9) the preparation of the Gender Parity Report to provide periodic monitoring, in addition to progress updates to senior management. daccess-ods.un.org |
我们重申,我们当机立断地决 心确保目前旨在改善多边贸易体制运转情况的努力更加符合所有发展中国家,特 别是最不发达国家的需要和利益。 daccess-ods.un.org | We reiterate our urgent resolve to ensure that the ongoing efforts to improve the operation of the multilateral trading system better respond to the needs and interests of all developing countries, in particular the least developed countries. daccess-ods.un.org |
虽然国家机构对在 10 月开展并确保总统选举和立法选 举,以及 11 月可能举 行许多第二轮选举负有首要责任,联利特派团的任务仍然是支助这些国家当局, 这些当局本来能力就有限,因不断应 对 科 特迪瓦 危 机 以 及 我最近给安理会的报告 中所述的持续能力不足造成的安全和人道主义挑战,现在更是捉襟见肘。 daccess-ods.un.org | While national institutions bear primary responsibility for conducting [...] and securing the [...] presidential and legislative elections in October 2011, in addition to the possibly numerous run-off elections in November 2011, UNMIL is mandated to support those national authorities, whose already limited capacity has been overstretched by the ongoing response to the security and humanitarian challenges resulting from the Ivorian crisis as well as persistent [...]capability gaps [...]as described in my recent reports to the Council. daccess-ods.un.org |
以共同的价值观和领导原则 作为基础,我们竭力建立、 维持一个不断学习、创新 思维、肯担风险、团队 合作、社区意识和富有成 就感的组织文化 - 每位员工 都能发挥重要作用并有机会 取得辉煌成就的企业。 averydennison.com | With a shared set of values and leadership principles as our bedrock, we work to build and sustain an organizational culture of continuous learning, innovative thinking, disciplined risk taking, collaborative [...] teamwork, community-mindedness and [...]achievement—an enterprise in which each employee plays a meaningful role and has an opportunity to thrive. averydennison.com |
(i) 建立旨在不断激励研究人员的法律机 制 和经 济 机 制 , 稳定并开发人类 创新能力和科学管理能力,增强创新能力,为研究人员使用创新基础设施创造便 利条件。 daccess-ods.un.org | (i) Stabilising and development of the human innovative and managerial scientific potential, through the creation of legal and economic mechanisms of increase of motivation of researchers and innovations and facilitation of access to the innovation infrastructure. daccess-ods.un.org |
机构间常设委员会负责人 2011 年 12 月商定的 2012 年改革议程体现了这些 [...] 努力,其主要行动包括:(a) [...] 商定在负责人认为必要时,在“3 级”反应 72 小时 内部署一名高级/紧急人道主义协调员,并“授以领导权”,任期最长 3 个月,负 责确定优先事项和作出必要决定;(b) 建立一个机构间快速反应机制, 以确保各 业务机构及群组的有能力和有经验的领导人在必要时能尽快部署到位;(c) 根据 一个清晰、简明、有时限和以成果为导向的交付战略,加强人道主义协调员、人 [...]道主义国家工作队、群组协调员和其他群组合作伙伴之间的相互问责。 daccess-ods.un.org | The Transformative Agenda 2012 agreed by principals of the Inter-Agency Standing Committee in December 2011 reflects these efforts; its key actions include: (a) agreement to deploy where deemed necessary by the principals a senior/emergency humanitarian coordinator within 72 hours of a “Level 3” response, [...] with “empowered [...] leadership” for up to three months to determine priorities and make the necessary decisions; (b) development of an inter-agency rapid response mechanism to ensure [...]that capable and experienced [...]leaders of operational agencies and clusters are deployed rapidly as necessary; and (c) enhancement of mutual accountability between the humanitarian coordinator, humanitarian country team, cluster coordinators and other cluster partners, based on a clear, concise, time-bound and results-oriented strategy to deliver. daccess-ods.un.org |
这些活动还继续将重点放在:支持体制改革以维持复苏、 建立 抵御冲击的能力、克服粮食危机、应 对 气 候变化和其他环境挑战,以及实现千年 发展目标,并特别顾及最不发达国家的需要。 daccess-ods.un.org | They also continued focusing on supporting institutional [...] reforms to sustain [...] recovery, build resilience to shocks, overcome food crises, meet climate change and other [...]environmental challenges, [...]and achieve the Millennium Development Goals, catering in particular to the needs of LDCs. daccess-ods.un.org |
该司在公共行政领域的战略是基于 [...] 一种综合方式,把次级方案的规范性工作和分析工作同咨询服务、技术合作和培 [...] 训联系起来,主要侧重于以下三个实务领域:(a) 公共部门的体制发展,尤其重 视领导能力和人力资源发展、政策和战略设计及 建 立机 构 网 络;(b) 通过应用信 息和通信技术、电子政务和知识管理,更好地提供公共服务;(c) 参与公共行政, 以支助包括千年发展目标在内的联合国发展议程。 daccess-ods.un.org | The strategy in the area of public administration is based on an integrated approach linking the normative and analytical work of the subprogramme with advisory services, technical cooperation and training, focusing primarily on the following three substantive areas: (a) institutional development in the public sector, with special emphasis on leadership and human resources [...] development, policy and [...] strategy design, and institutional networking; (b) public service delivery improvement through the application of information [...]and communications [...]technology, e-government and knowledge management; and (c) engagement in public administration in support of the United Nations development agenda, including the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。