单词 | 应敌 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 应敌 —meet an attackface the enemySee also:敌 n—enemy n 敌—resist • withstand
|
一般而言,战俘应在敌对行 为结束后予以释放。 daccess-ods.un.org | Generally, prisoners of war are to be [...] released at the end of active hostilities. daccess-ods.un.org |
我们确认联合国维持和平工作在帮助冲突各方结束敌对行动方面发挥关键 [...] 的作用,赞扬联合国维持和平人员在这方面作出的贡献,注意到联合国维持和平 [...] 工作最近几年有所改善,包括在复杂局势中部署综合特派团,并着重指出,启动 维和行动需要具备足以应对敌对行 动并有效执行任务的能力,为此敦促进一步拟 [...] 订关于强化可迅速部署能力、以便在发生危机时增援维持和平行动的提案。 pseataskforce.org | Recognizing that United Nations peacekeeping plays a vital role in helping parties to conflict end hostilities and commending the contribution of United Nations peacekeepers in that regard, noting improvements made in recent years in United Nations peacekeeping, including the deployment of integrated missions in [...] complex situations, and stressing the need to mount operations with adequate [...] capacity to counter hostilities and fulfil [...]effectively their mandates, [...]we urge further development of proposals for enhanced rapidly deployable capacities to reinforce peacekeeping operations in crises. pseataskforce.org |
组织不应将敌人简 单地定义为任何来自美国或其盟国的人,而应该是任何阻碍伊斯兰法应用的人——这就意味着许多印尼官员会出现在这一名单的前列。 crisisgroup.org | The enemy should be defined not simply [...] as anyone from the U.S. or allied countries, but as anyone who obstructed the application [...]of Islamic law – and that meant that many Indonesian officials were high on the list. crisisgroup.org |
不能根据紧迫性来考虑应优先采取的行 [...] 动(因为所有的措施都很紧迫),只能是根据对有关行 动 应 预 防 的 敌 对 行动所可能造成的损 害所进行的比较。 unesdoc.unesco.org | The prioritization of measures to be taken cannot be based on urgency (as all the [...] measures are urgent); it must instead be based on a comparison of the damage expected [...] to result from the hostile action which these [...]measures are designed to prevent. unesdoc.unesco.org |
东帝汶强调,它不能也不应该和它的 近邻敌对,它应该为 外交对话创造机制,使外交对话能够治疗以往的创伤,引向 更有成果的未来。 daccess-ods.un.org | Timor-Leste stressed that [...] it cannot and should not antagonize its closest neighbour, and that it had [...]created mechanisms for [...]diplomatic dialogue which would permit past wounds to heal, leading to a more promising future. daccess-ods.un.org |
秘书长关于冲突结束后立即建设和平的报告(A/63/881-S/2009/304)强调必 须尽早启动建设和平活动,在某些情况下,甚 至 应 在 全 面停 止 敌 对 行 动之前启 动。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General’s report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304) emphasized the importance of initiating [...] peacebuilding activities at the earliest possible moment and, in some cases, [...] even prior to the full cessation of hostilities. daccess-ods.un.org |
仅仅怀疑有敌对活动并不构成充分理由 , 应 确 实存 在 敌 对 活 动的嫌疑。 daccess-ods.un.org | Bare suspicion of hostile activities would not [...] suffice; it would have to be a definite suspicion of such activities. daccess-ods.un.org |
一、一旦情况许可,并至迟从实际战斗结束时开始,冲突各 方 应 即搜 寻经敌方报告为失踪的人。 daccess-ods.un.org | As soon as circumstances permit, [...] and at the latest from [...] the end of active hostilities, each party to the conflict shall search for [...]the persons who have been [...]reported missing by an adverse party. daccess-ods.un.org |
已成为遗留集束弹药的集束弹药的使用方如果并不控 制该领土,则应在现行敌对行 动停止后并在可行的情况下,以双边方式或通过双 方商定的第三方,包括联合国系统或其他有关组织,提供技术、资金、物资或人 [...] 力等方面的援助,以便于标示和清除、排除或销毁此种遗留集束弹药。 daccess-ods.un.org | In cases where a user of cluster munitions which have become cluster munition remnants does not [...] exercise control of the [...] territory, the user shall, after the cessation of active hostilities, provide where [...]feasible, inter alia [...]technical, financial, material or human resources assistance, bilaterally or through a mutually agreed third party, including inter alia, through the United Nations system or other relevant organizations, to facilitate the marking and clearance, removal or destruction of such cluster munition remnants. daccess-ods.un.org |
(c) 对未满十五岁的儿童不应征募其参加武装部队或集团,也 不应 准许其参加敌对行动 daccess-ods.un.org | (c) Children who have not attained the age of [...] fifteen years shall neither be recruited in the armed forces or groups nor allowed to take part in hostilities daccess-ods.un.org |
第一,应当在敌对行 动停止后并在本国有关方面 充分参与的情况下,尽早构想和制定出旨在指导联合 国参与刚刚摆脱冲突的国家安全与发展工作的行动 和措施。 daccess-ods.un.org | First, the actions and measures designed to guide the United Nations security and development engagement with countries emerging from conflict should be conceived and put in place early enough following the cessation of hostilities, with the full participation of national stakeholders. daccess-ods.un.org |
这种前所未有的连接水平在分秒必争的行业中带来了无与 匹 敌 的 响 应 能 力。 jabra.cn | This unprecedented level of connectivity enables an [...] unparalleled level of responsiveness in a sector where [...]each minute matters. jabra.com |
该决议还重申家属有权知道与武装冲突有关的据报失踪亲属的 [...] 下落;武装冲突的每一当事方,一俟情况许可,至 迟 应 在 实 际 敌 对 行 动终止时, 立即搜寻敌对方报称失踪的人员。 daccess-ods.un.org | The resolution also reaffirmed both the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; and that each party to an armed conflict, as soon as [...] circumstances permit and, at the latest, from the [...] end of active hostilities, shall search for [...]the persons who have been reported missing by an adverse party. daccess-ods.un.org |
该敌方应发送 有关这类人的一切情报,以便利搜 寻。 daccess-ods.un.org | Such adverse party shall transmit all [...] relevant information concerning such persons in order to facilitate such searches. daccess-ods.un.org |
每一缔约方和武装冲突当事方,应在 现 行 敌 对 行动停止后并在可行的情况下 尽快、或酌情在本议定书对其生效之后,在其控制的受影响领土内采取下列步 [...] 骤,以减小遗留集束弹药所造成的危险 daccess-ods.un.org | As soon as feasible after the [...] cessation of active hostilities, or where applicable after entry [...]into force of this protocol for [...]it, each High Contracting Party and party to an armed conflict shall take the following measures in affected territories under its control, to reduce the risk posed by cluster munition remnants daccess-ods.un.org |
在朝鲜民主主义人民共和国美国会谈早期,朝鲜民主主义人民共和国表示为 解决核问题美国应首先放弃敌视政策,而美国则坚持朝鲜民主主义人民共和国应 首先放弃核计划才能实现美朝关系正常化。 daccess-ods.un.org | In the early stages of the Democratic People’s Republic of Korea-United States talks, the Democratic People’s [...] Republic of Korea maintained that [...] the United States should first abandon its hostile policy in order [...]to resolve the nuclear issue, [...]whereas the United States insisted that the Democratic People’s Republic of Korea should first give up its nuclear programme in order to normalize the Democratic People’s Republic of Korea-United States relations. daccess-ods.un.org |
在卷入国际或非国际性武装冲突,包括占领的情况下,有关各 国 应 采 取 一切必要的措 施,使自己的行为符合保护文化遗产的要求,尤其是符合习惯国际法以及有关 在 敌 对 时 期保 护这类遗产的各项国际协定和教科文组织建议书的原则和宗旨。 unesdoc.unesco.org | When involved in an armed conflict, [...] be it of an [...] international or non-international character, including the case of occupation, States should take all appropriate measures to conduct their activities in such a manner as [...]to protect cultural [...]heritage, in conformity with customary international law and the principles and objectives of international agreements and UNESCO recommendations concerning the protection of such heritage during hostilities. unesdoc.unesco.org |
然而,除了让加菲猫亲自上阵抵抗敌 人 ,你 还 应 该 让 加菲猫的朋友们(例如,小狗欧弟)给加菲猫帮帮忙,用他们的特殊技能进行攻击。 garfield-s-defe...cn.uptodown.com | However, the best you can do to make a difference is to allow your friends (such as Oddie) help you with the attacks using their special skills. garfield-s-defe...en.uptodown.com |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 [...] 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 [...] 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌 对 活动 ; 应 黎 巴 嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its [...] area of operations [...] is not utilized for hostile activities, and assisting [...]the Government of Lebanon, at its request, in securing [...]its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
正如罪犯中心的解释能够消除其担心一样,有关异常活动的详细信息将减 轻 敌 意 和 敌 对 反 应。 bksv.cn | Just as public reactions to crimes centre on explaining [...] away the fear of the unknown, it is detailed information of unusual events that [...] mitigates resentment and hostile reactions. bksv.com |
根据《公民及政治权利国际公约》(大会第 2200 [...] A(XXI)号决议,附件)第 20 条第 2 款,任何鼓吹民族、种族或宗教仇恨的主张,构成煽动歧视 、 敌 视 或 强暴 者,应以法律加以禁止。 daccess-ods.un.org | According to article 20, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights (General Assembly resolution 2200 A (XXI), annex), any advocacy of national, [...] racial or religious hatred that constitutes incitement to [...] discrimination, hostility or violence shall be prohibited by law. daccess-ods.un.org |
针对有关煽动暴力行为的国际标准,特别报告员提到《公民权利和政治权 [...] 利国际公约》第二十条,根据此规定,“任何鼓吹民族、种族或宗教仇恨的主 张,构成煽动歧视、敌视或强暴者, 应 以 法律加以禁止”。 daccess-ods.un.org | As regards relevant international standards concerning incitement to acts of violence, the Special Rapporteur would like to refer to article 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights, according to which “any advocacy of national, [...] racial or religious hatred that constitutes incitement to [...] discrimination, hostility or violence shall be prohibited by law”. daccess-ods.un.org |
(一) 《公约》第二十条规定“任何鼓吹战争的宣传”和“任何鼓吹民族、种 族或宗教仇恨的主张,构成煽动歧视 、 敌 视 或 强暴者 , 应 以 法 律加以禁 止”。 daccess-ods.un.org | (i) Article 20 of the Covenant, which establishes that “any propaganda for war” and “any advocacy of national, [...] racial or religious hatred that constitutes incitement to [...] discrimination, hostility or violence shall be prohibited by law daccess-ods.un.org |
因此,在武装冲突期间,所有记者作为平民,不管是被派驻还是深入有关部 [...] 队、隶属敌人部队还是单方面行动,只要他们不直接参 加 敌 对 行 动, 就 应 受 到国 际人道主义法的全面保护。 daccess-ods.un.org | Hence, as civilians, all journalists, whether accredited to or embedded with the forces involved, attached to adversary forces or operating unilaterally, are provided with comprehensive [...] protection under international humanitarian law during armed conflict, provided [...] they do not directly participate in hostilities. daccess-ods.un.org |
三股势力虽然发展受限但仍然挥之不去:一种势力是伊斯兰祈祷团的变体,教导圣战组织,主张军事训练,但其所谓忠实的追随者目前缺乏资源 与 敌 人 较 量,因 此 应 着 眼于通过宗教宣传(dakwah)来建设队伍。 crisisgroup.org | One is the JI variant, which teaches jihad, advocates military training, but says the [...] faithful currently lack the [...] resources to take on the enemy and therefore should focus on building [...]up their ranks through dakwah (religious outreach). crisisgroup.org |
(1) 以可能对公共秩序构成明确和迫切危险的方式,以社会阶层、种族、 宗教、教派或地区差异为依据,公开煽动民众不同群体互相滋 生 敌意 或仇恨的,应处以1至3年的监禁。 daccess-ods.un.org | (1) A person who openly incites groups of the population to breed enmity or hatred towards one another based on social class, race, religion, sect or regional difference in a manner which [...] might constitute a clear and imminent [...] danger to public order shall be sentenced to imprisonment [...]for a term of one to three years. daccess-ods.un.org |
尽管该宣言没有专门论述敌对时期文化遗 产保护问题,但关于在武装冲突,包括占领的 情况下保护文化遗产的第 V 部分规定各国有义 务使其战时的活动“符合习惯国际法以及有关 在敌对时 期保护这类遗产的各项国际协定和教 科文组织建议书的原则和义务”。 unesdoc.unesco.org | While the Declaration is not specifically focused on the protection of cultural heritage during hostilities, Part V on the Protection of cultural heritage in the event of armed conflict, including the case of occupation provides for the obligation [...] of States to conduct their wartime [...]activities in conformity with “customary international law and the principles and objectives of international agreements and UNESCO recommendations concerning the protection of such heritage during hostilities”. unesdoc.unesco.org |
该委员会的任务是通过有约束力的仲裁,决定一国政府对另一国政 [...] 府以及一方的国民(包括自然人和法人)对另一方的政府或者另一方拥有或控制 的实体提出的下列两类所有损失、损害或伤害索偿要求:(a) [...] 与作为《框架协 定及其执行方式》和《停止敌对行动协定》主体的冲突有关;(b) 因为违反包 [...]括 1949 年日内瓦四公约在内的国际人道主义法,或者其他违反国际法的行为。 daccess-ods.un.org | The mandate of the Commission is to decide through binding arbitration all claims for loss, damage or injury by one Government against the other, and by nationals (including both natural and juridical persons) of one party against the Government of the other party or entities owned or controlled by the other party that are (a) related to the conflict that was the subject of the Framework Agreement, the [...] Modalities for its Implementation and [...] the Cessation of Hostilities Agreement, and [...](b) result from violations of international [...]humanitarian law, including the 1949 Geneva Conventions, or other violations of international law. daccess-ods.un.org |
为帮助达到该要求,Brocade 1860 Fabric 适配器可在提供无可匹敌的性能、应 用 感 知服务和统一管理,并降低风险和复杂度的同时,满足启用云的数据中心的所有连接需求。 mtechpro.com | To help address that demand, the Brocade 1860 Fabric Adapter meets all connectivity needs of cloud-enabled data centers while providing unmatched performance, application-aware services, unified management, and reduced cost and complexity. mtechpro.com |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告 和 应 对 病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备 和 应 对 工 作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national [...] ability to monitor, [...] diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; [...]and the organization [...]of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。