单词 | 应急待命 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 应急待命 —emergency standbySee also:应急 n—emergency response n 应急—meet a contingency • respond to an emergency 急待—need urgently • need doing without delay 待命 adj—standby adj
|
视需要在联合国主持下进一步发展和改进利 用 应急待命 能 力 的机制,及 时应对人道主义紧急情况 pseataskforce.org | Further developing and improving, [...] as required, [...] mechanisms for the use of emergency standby capacities, under [...]the auspices of the United Nations, for a timely response to humanitarian emergencies pseataskforce.org |
(f) 制定受过训练的、随时准备部署到对联合国工作人员有影响的事件发生 地的待命应急小组清单 daccess-ods.un.org | (f) Lists [...] of available, trained standby response teams for deployment [...]to areas as and where such incidents affecting United Nations staff occur daccess-ods.un.org |
儿基会还制定了突发情况快速征聘程序,扩大 了 待命 安 排,以确保快速 反 应 小组 中包括主要的非政府组织伙伴。 daccess-ods.un.org | UNICEF had also established a fast-track recruitment process [...] for emergencies and had [...] expanded stand-by arrangements to ensure rapid response teams that [...]included key non-government partners. daccess-ods.un.org |
约 5 名工作人员将在后勤基地随时待命, 对 紧 急 援 助请求及时作出 回 应。 daccess-ods.un.org | Approximately five staff members [...] would remain on standby at UNLB to respond in a timely manner to urgent requests for [...]assistance. daccess-ods.un.org |
解决办法是把它们列为需要区别对待 的 紧 急 情 况 ——首先作出 快速灵活的反应并制 定外部援助的有关文书。 daccess-ods.un.org | The solution has been to classify [...] them both as emergencies that require separate treatment — above all, a rapid and flexible response and related [...]instruments for external assistance. daccess-ods.un.org |
对应急科进行了重新配置,采取新的办法管理外 勤部门的人员部署,包括设立一个经验丰富工作人员“高级应急总名册”,以充 实现有的应急小组和待命伙伴方安排。 daccess-ods.un.org | The Emergency Section has been reconfigured with a new approach to managing deployments to the field, including [...] the creation of a [...] Senior Corporate Emergency Roster of experienced staff members to complement the existing Emergency Response Team and standby partner arrangements. daccess-ods.un.org |
任职者将获 得可实施急救的核证,并随时待命, 履 行医 疗 急 救 职 责。 daccess-ods.un.org | The incumbent would be certified to administer first aid, [...] and would be on standby for medical emergency duties. daccess-ods.un.org |
备灾应包括拟订应急计划、储存设备和日常用品、 应急服务和待命安排 、通信、信息管理和协调安排、人员培训、社区演练和公共 教育,并通过正规的体制、法律和预算能力提供支持。 daccess-ods.un.org | It includes contingency planning, stockpiling of equipment [...] and supplies, emergency services and standby arrangements, [...]communications, information management [...]and coordination arrangements, personnel training, community drills and exercises, and public education. daccess-ods.un.org |
然而,应注意 的一点是,中国尚未向联合 国 待命 安排机制递交一份规划数据表,亦未按照规定的回复时 间框架做出正式的待命军队派遣承诺。 crisisgroup.org | However, it should be noted that the Chinese planning data sheet has not yet been submitted to the UN Standby Arrangements System, [...] nor has Beijing [...]made a formal standby troop contribution commitment under the standard response time frame. crisisgroup.org |
如果出现紧急情况,“随时待命”的 福伊特服务专家会直赴现场或通过远程服务提供支持以 voith.com | In case of an emergency, Voith service experts are on “stand [...] by“ to go directly on site or to support via remote service in order to voith.com |
本节还说明瑙鲁海洋资源勘探方案将使用的设备和方法以及瑙鲁海洋资源 应对变故和紧急命令的良好能力。 isa.org.jm | A description of the equipment and methods expected to be used in Nauru Ocean Resources’ exploration programme has [...] also been provided, as well as information concerning its [...] strong capacity to respond to incidents and emergency orders. isa.org.jm |
这意味着,应与联 合国人道主 义事务协调厅(人道协调厅)及其两性平等问 题 待命 能 力 项目方案结成密切伙伴 关系,以确保把两性平等问题纳入所有协调联合国人道主义 紧 急 情 况 支助的机制 和组群的主流。 daccess-ods.un.org | This will entail close partnership with the United Nations Office for [...] the Coordination of [...] Humanitarian Affairs (OCHA) and its Gender Standby Capacity Project (GENCAP) programme to ensure that gender is mainstreamed into all of the mechanisms and clusters that form to coordinate United Nations support in humanitarian emergencies. daccess-ods.un.org |
在紧急情况下,教育 [...] 提供人身、心理和认知能力的保护,既可以维持又可以拯救 生 命 , 应急 教 育 创造 机会将建设搞得更好,与政府和社区合作改造社会,制定各种教育方案,使受排 [...] 挤的群体、例如少年儿童、女童、青少年和残疾儿童能够上学,增进教育的机会 和质量。 daccess-ods.un.org | In emergency situations, education provides physical, psychosocial and cognitive protection, which could be both [...] life-sustaining and life-saving, and [...] that education in emergencies offered an opportunity [...]to build back better and work with [...]government and communities for social transformation by creating programmes which allowed excluded groups, like young children, girls, adolescents and disabled children, to attend school, improving access and quality of education. daccess-ods.un.org |
技术人员(最好能讲两种语言)应在整 个会议期 间 待命于 会议室内外,以便随时协助与会者满足其技术需要。 daccess-ods.un.org | In addition, [...] technicians (preferably bilingual) should be available inside and outside [...]the meeting rooms throughout the [...]meeting to assist participants with their technical needs. daccess-ods.un.org |
该组织建议挪威为妇女利用司法系 统和警察局的应急中心 提供便利,向处理性别暴力案件的执法官员提供培训,考 虑削弱经济福利或社团导致的影响。 daccess-ods.un.org | It recommended that Norway should facilitate [...] women’s access to the [...] justice system and emergency centres in police stations, and should train law enforcement [...]officials dealing [...]with gender-based violence considering the impact of weakening the economic welfare or societies. daccess-ods.un.org |
难民署的机构遍布全世界,难民署具有经 改良的紧急情况待命准备 的综合整体并且特别在注册登记和对性暴力和基于性别 的暴力行为方面具有丰富的保护专长知识,难民署在这方面显示了其发挥领导作 用的能力和意愿。 daccess-ods.un.org | UNHCR has the demonstrated ability and willingness to take on a leading role in that regard, with its worldwide presence, improved integration of emergency preparedness and significant protection expertise, particularly in registration, documentation and response to SGBV. daccess-ods.un.org |
在此框架内,核武器国家应降低 这类武器在国防政策中的作用,向无核武器 国家提供不使用核武器或威胁使用核武器的安全保障,解除核武器 的 待命 状 态, 并在裁军进程中预先采取透明、不可逆转及核查措施。 daccess-ods.un.org | In that context, nuclear-weapon States should reduce the role of nuclear weapons in defence policies, provide security assurances to non-nuclear-weapon States against the use or threat of use [...] of nuclear weapons, de-alert nuclear weapons [...]and provide for measures to ensure transparency, irreversibility and verification in the disarmament process. daccess-ods.un.org |
其履行这一职能的途径是一 [...] 个安全数据库,其中收集了该网络成员国担任联络人的执法官员的姓名,这些 人员每周七天、每天 24 小时待命,负责答复紧急援助请求,以防止出现由于未 能及时采取行动而导致执法人员失掉资金线索的情形。 daccess-ods.un.org | It achieves this function through a secure database containing the names of the contact points that are law enforcement officials from the countries members of the network and who are [...] available 24 hours a day, seven days [...] a week, to respond to emergency requests for assistance, [...]in situations where the failure [...]to act immediately may cause law enforcement to lose the money trail. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 [...] 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 [...] 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况 ,进行预防、预警、防备 和 应 对 工 作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and [...] emergencies, as well as [...] nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international [...]forums to discuss [...]biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
咨询委员会收到以下说明:尽管报告的提交在时间上有巧合,但秘 书长设立应急准备和支助股的提议并非具体针对海地最近发生自然灾害 的有关需要,而是要作出安排,以应对因自然灾害、针对联合国的恶意 行为或其他紧急情况而已经发生或可能发生的危机。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee received the following clarification: in spite of the timing of its presentation, the proposal [...] of the [...] Secretary-General to establish an Emergency Preparedness and Support Unit was intended not to respond specifically [...]to requirements related [...]to the recent natural disaster in Haiti, but rather to put in place arrangements to deal with any crisis that has occurred or that may occur as the result of natural disasters, malicious acts directed at the United Nations or other emergencies. daccess-ods.un.org |
冈比亚还报告称,它继 [...] 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应 对 任何 紧 急 情 况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas [...] and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is [...] always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
在此之后的这段时间 内,根据执行局就此问题通过的十一项决定和大会的十项决议,巴勒斯坦权力机构借助以下 措施积极参加了联合国教科文组织的活动:1993 年 12 月成立了其职权是讨论合作开展共同 优先事项的联合国教科文组织/巴勒斯坦权力机构联合委员会;1994年4月制定了"援助巴 勒斯坦人民计划"(PAPP),2000 年 4 月将其重新定名为"联合国教科文组织援助巴勒斯坦 [...] 计划"(UPP);1997年5月开设了联合国教科文组织哈马拉办事处,主要通过权力下放和 筹集追加资金,使该办事处的活动能力在本双年度期间再次得到了实质性的加强;在加沙城 [...] 设立项目分部有助于本组织积极参与对因加沙地带的近期冲突(2008 年 12 月-2009 年 1 月)所受影响提供人道主义应急行动。 unesdoc.unesco.org | Since then, in compliance with the 11 decisions of the Executive Board and ten resolutions of the General Conference in that regard, the Palestinian Authority has been closely associated with the activities of the Organization thanks to: the establishment in December 1993 of the Joint UNESCO/Palestinian Authority Committee, whose mandate is to discuss joint cooperation priorities; the creation in April 1994 of the Programme of Assistance to the Palestinian People (PAPP), which became the UNESCO Programme for Palestine (UPP) in April 2000; the opening in May 1997 of a UNESCO Office in Ramallah whose capacity for action has been substantially reinforced during the current biennium, primarily by the decentralization and mobilization of additional funds and the setting up of a Project Antenna in Gaza City enabling the [...] Organization to contribute actively to [...] the humanitarian response following the recent [...]conflict (December 2008January 2009) [...]which has affected the Gaza Strip. unesdoc.unesco.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此 本 应作 出 更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓 急 , 并 重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任 命 了 一 名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有 语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 [...] 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General [...] Assembly took note of [...] the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language [...]services and effective [...]multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
该处还负责管理战略部署物资储 存,以支持新行动的快速部署并满足现有行动不断变化的业务要求,同时保 持待 命状态并确保补给充足。 daccess-ods.un.org | The Service also manages strategic deployment stocks to support the rapid deployment of new operations and the changing operational requirements of existing ones, maintaining readiness and ensuring replenishment. daccess-ods.un.org |
提议编列 36 400 美元,用作以下技术支持活动的差旅费用:与非索特派团(包 括公共信息科)、联索政治处和联合国非索特派团支助举行协调技术工作组会议, 支助非索特派团组建部队(19 600 美元);建立非洲待命部队 大陆后勤基地,为非 洲国家区域能力、东非待命旅和 中非国家经济共同体快速部署能力提供后勤支助 (16 800 美元)。 daccess-ods.un.org | The amount of $36,400 is proposed for travel to undertake the following technical support activities: the coordination of technical working group meetings with AMISOM, including its Public Information Section, UNPOS and support for AMISOM on the provision of force generation support to AMISOM ($19,600); [...] and the establishment [...] of an African Standby Force continental logistics base and the development of logistics support for national African regional capacity, the Eastern Africa Standby Brigade and the [...]Economic Community of [...]Central African States with a view to rapid deployment capabilities ($16,800). daccess-ods.un.org |
該 審裁處可 採 取的民事制 裁措施(草案第 249條 ),已 擴大至包 括 “交 回 利 潤命令 ”(要 求 違 規者向政府繳 付 相當於因 其作出的失 當行為所賺 取的 利 潤 或 避 免 損 失 的 款 項 )、 “冷淡對 待命令 ”(限 制有關人士進入市場)、 “取消資格 命 令 ”(取消有關人士出任任何 法團董 事或其 他高級 人員的資 格 )、“終止及 停止命 令 ”(命 令 有關人士不 可 參與任何 指 明形式的市場失 當行為)、“支 付 政府及證監 會 訟 費 令 ”(要 求 有關人士支 付 政府及證監 會 因調查其市場失 當行為而招 致 的費用),以 及 “紀 律 轉 介 令 ”(在該人是某 團體的成員的情況下,建議該團體針 對 他 展開紀 律行動)。 legco.gov.hk | The range of civil sanctions (clause 249) available to MMT is expanded to include “disgorgement order” (to demand payment to the Government the amount of the profit gained or loss avoided as a result of the misconduct engaged by a person), “cold shoulder order” (to restrict a person’s access to the market), “disqualification order” (to disqualify a person from being a director or other officer of any corporation), “cease and desist order” (to order a person not to engage in any specified form of market misconduct), “Government and SFC cost orders” (to demand the person to pay the costs incurred by the Government and SFC in investigating his market misconduct), and “disciplinary referral order” (to recommend to any body to commence disciplinary action against the person who is one of its members). legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。