| 单词 | 应促进 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 释义 | 应促进 verb —should promote vSee also:促进 v—promote v • further v • advance v • forward v 促进 n—promotion n • facilitation n 促进—facilitating • boost • promote (an idea or cause) 促 v—promote v • urge v
|
还应促进开展重视土著人民 权利(包括妇女和青年)的社会研究。 unesdoc.unesco.org | It should also promote social research [...] to focus on the rights of indigenous people, including women and youth. unesdoc.unesco.org |
许多发言者认为应促 进开发 多种语言的和多样化的本地内容。 unesdoc.unesco.org | The need to promote the development of [...] multilingual and diverse local content was recognized by many speakers. unesdoc.unesco.org |
会员国和国际组织应促进和推动信息与传播技术方面的扫盲教育,包括普及信息与传播 技术和建立起对它的信任。 unesdoc.unesco.org | Member States and [...] international organizations should promote and facilitate [...]ICT literacy, including popularizing and building [...]trust in ICT implementation and use. unesdoc.unesco.org |
为了增加资本准入,最不发达 国家应促进国内证券交易和债券市场,并支持资本市场的信息流动。 daccess-ods.un.org | In order to increase access to [...] capital, LDCs should promote domestic stock [...]exchanges and bond markets, and support capital market information flows. daccess-ods.un.org |
还应促 进关注两性平等、土著人民权利以及正式和非正式系统之间的关系。 daccess-ods.un.org | It should also promote attention to gender [...] equality, the rights of indigenous people and the relationship of formal and informal systems. daccess-ods.un.org |
部分代表强调应促进科学文化的发展,包括在基层的发展,并建议在 35 C/5 中通过教育促进科学发展的 内容突出这一点。 unesdoc.unesco.org | Emphasis [...] was placed by several delegates on the promotion of a culture of [...]science, including at the grass-roots level, which [...]should be given a prominent profile in document 35 C/5 through education for science. unesdoc.unesco.org |
几名成员重申了这样的谅解,他们回顾第 54/39 [...] (d)号决定,其中规定,(一)核准 投资项目应促进淘汰氟氯烃淘汰管理计划确认的部分氟氯烃消耗量,且 [...] 2010 年之后,如果 投资项目不是氟氯烃淘汰管理计划的组成部分,一律不予核准;(二)如果采用单独项目 [...] 做法,那么,提交第一个项目时应表明示范项目与氟氯烃淘汰管理计划存在哪些联系,并 表明何时将于提交氟氯烃淘汰管理计划。 multilateralfund.org | Several Members reiterated that understanding, recalling decision [...] 54/39(d), which stated (i) that approval of [...] investment projects should result in a phase-out [...]of HCFCs to count against the consumption [...]identified in the HPMP, and that no such projects could be approved after 2010 unless they were part of the HPMP; and (ii) that, if the individual project approach were used, the submission of the first project should provide an indication of how the demonstration projects related to the HPMP and an indication of when the HPMP would be submitted. multilateralfund.org |
鉴于大多数外国 [...] 投资流向国内消费市场较大的国家,市场较小的最不发达国 家 应促进 区 域一体 化,以创造更大和更能吸引外国投资的区域市场。 daccess-ods.un.org | Given that the majority of foreign investment is directed to [...] larger markets for domestic consumption, [...] smaller LDCs should promote regional integration [...]in order to create larger regional [...]markets that will attract more foreign investment. daccess-ods.un.org |
各会员国和国际政府组织和非政府组 织 应促进 公 众 理解和参与城市历史景观方法的实施, 办法是宣传最佳做法及从世界各地获取的经验教训,以加强知识共享和能力建设网络。 unesdoc.unesco.org | Member States and international governmental and [...] non-governmental organizations should facilitate public understanding [...]and involvement in the implementation [...]of the historic urban landscape approach, by disseminating best practices and lessons learned from different parts of the world, in order to strengthen the network of knowledge-sharing and capacity-building. unesdoc.unesco.org |
为了实现《约翰内斯堡执行计划》关于可持续消费和生产的目标和目的, 商定制订一个可持续消费和生产十年方案框架(2011-2021 年),这个方案框 架应提供一个受到《21 [...] 世纪议程》、《里约宣言》和《约翰内斯堡执行计划》 [...] 启迪的共同愿景;应雄心勃勃,旨在实现最高的共同标准;应催化高级别的 政治支持;应促进广泛 参与,即包括私营部门在内的所有利益攸关方的参与; 应可行且可操作;尊重国家自主权和优先事项以及符合《里约原则》,包括 [...] [...]共同但有区别的责任。 daccess-ods.un.org | To achieve the goals and objectives of the Johannesburg Plan of Implementation on sustainable consumption and production, it is agreed to establish a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production (2011-2021) that: provides a common vision inspired by Agenda 21, the Rio Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation; is ambitious, [...] aiming towards the highest common [...] denominator; catalyses highlevel political support; is broadly participatory, [...]engaging all stakeholders, [...]including the private sector; is feasible and actionable; and respects national ownership and priorities and is in accordance with the Rio Principles, including common but differentiated responsibilities. daccess-ods.un.org |
委员会审议了决议草案 33 C/DR.68(提案国:意大利),该草案建议修改第 0511 段,并提及 教科文组织应促进实现 “信息普遍获取”和“信息开放”的观念,特别是开放大学里的科学著作。 unesdoc.unesco.org | Having examined 33 C/DR.68 (submitted by Italy) which proposes in paragraph 0511 to include a reference to UNESCO’s contribution to the implementation of the concept of “universal access” and “open access”, particularly to scientific works in universities, the Commission recommended that the General Conference invite the Director-General to take the concerns of its author into account in formulating the work plans. unesdoc.unesco.org |
本组织应促进公共 广播机构发挥教育作用,使听众能够获得高质量的教育、 科学和文化内容。 unesdoc.unesco.org | In particular, the Organization will enhance the educational [...] roles of Public Service Broadcasting enabling listeners to [...]benefit from quality contents in education, sciences and culture. unesdoc.unesco.org |
加强可持续性的政策应促进各种 措施的适当结合,包括通过利用信息和 通信技术,在可能时避免或减少不必要的运输和交通流量,鼓励向高能效、 [...] 低碳的交通方式转变,促进运输技术的创新和改善。 daccess-ods.un.org | Policies for enhancing [...] sustainability should promote appropriate combinations [...]of measures that can avoid or reduce unnecessary [...]transport and travel, where possible, including through use of information and communications technology, encourage a shift towards more energy efficient and less carbon intensive modes of transport and promote innovations and improvements in transport technologies. daccess-ods.un.org |
国家应促进麻风 病患者及其家人在与其他人平等的基础上使用文化和娱乐 设施。 daccess-ods.un.org | 10.3 States should promote access on an equal [...] basis with others to cultural and recreational facilities for persons affected [...]by leprosy and their family members. daccess-ods.un.org |
这种协调方法扩展至人权领域的所有相关行为者(公共机构、民间社会组织 和发展合作伙伴),不仅应促进国际 文书批准及落实其建议后续行动更好地执 [...] 行,而且应更有效地指导政府政策,以便有效实施各项规定。 daccess-ods.un.org | This coordinated approach, which includes all human rights stakeholders (public [...] institutions, civil society organizations and [...] development partners), should help not only to [...]ensure better follow-up to the international [...]instruments ratified and implementation of their recommendations, but also to guide government policy more effectively towards applying their provisions. daccess-ods.un.org |
如已学了7至9年(往往包括接受了最后几年的义务教育),首先似乎应保证:(i) 增 强基本能力;(ii) [...] 继续采用主动学习方法;(iii) 内容既要根据知识和技能状况来更新, 也要代表青少年的需求,符合他们的兴趣;(iv) 学校生活应促进自尊 ,以此作为承认他人及 “共同和睦相处”的前提;(v) 教员应成为(结合社区生活和世界情况的全面)和主动教育的 积极合作伙伴。 unesdoc.unesco.org | In the case of Years Seven to Nine in the schooling process, which are often the last years of compulsory schooling, it seems most important to guarantee that: (i) the basic competencies are strengthened; (ii) teaching and learning methods continue to be active; (iii) contents are at the same time representative of the [...] knowledge and know-how [...] deemed important by the State, and the needs and interests of adolescents and young people; (iv) school life fosters self-esteem as [...]a prerequisite for knowing [...]others and “living together in peace”; and (v) teachers become active partners in learning, which is holistic, active, and linked to community life as well as the world. unesdoc.unesco.org |
各国政府应促进国内 和外国直接投资和采取反周期措施, 以帮助建立未来的生产能力,启动结构改革,同时加紧努力根据本国国情、优先 [...] 事项和需求,谋求充分就业和消除贫穷的目标。 daccess-ods.un.org | Governments should promote domestic and foreign [...] direct investment and countercyclical measures to help build future productive [...]capacities and trigger structural change, enhancing their efforts to pursue the goals of full employment and poverty eradication in line with national circumstances, priorities and needs. daccess-ods.un.org |
里约+20 会议应促进一 致 性与协调,加强可持续发展三个支柱的融合,增进 多边主义方式,并进一步增强联合国在经济与金融治 理方面发挥的作用。 daccess-ods.un.org | The Rio+20 Conference should promote coherence and coordination and should strengthen [...] the integration of the three pillars [...]of sustainable development, promote multilateralism and further strengthen the role of the United Nations in economic and financial governance. daccess-ods.un.org |
该组织应向国际政府和非政府财务机构及该组织的会员国介绍中心的情况并鼓励它们 [...] 向中心提供财务和技术方面的支助,以及向中心提出适当的项目建议,该组织 还 应促进 中心 和与其职能有关的其它国际组织的联系和往来。 unesdoc.unesco.org | The Organization shall introduce the Centre to the international governmental and non-governmental financial entities, as well as Member States of the Organization and encourage them to provide financial and technical assistance [...] and to propose applicable projects to [...] the Centre and shall facilitate the contacts [...]with other international organizations [...]relevant to the functions of the Centre. unesdoc.unesco.org |
根据这一目标,公共采购程序应促 进对公 共合同的竞争,以确保最高性价比。 daccess-ods.un.org | With this aim, public [...] procurement procedures shall promote competition for [...]public contracts to ensure best value for money. daccess-ods.un.org |
它应促进呼吁 全面的债务审计并研究为这些进程提供援助。 daccess-ods.un.org | It should promote the call for comprehensive debt audits and should extend assistance [...] to these processes. daccess-ods.un.org |
教科文组织应促 进作为 知识社会不可分割的组成部分的语言多样性和各种语言的教学和学习,在这方面应通 [...] 过信息传播技术和传媒利用数字化世界为优质教育和公平接受教育提供的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO will promote linguistic diversity [...] and the teaching and learning of languages as an integral component of knowledge [...]societies, also benefiting from the opportunities of the digital world for quality education and equitable access by resorting to ICTs and the media. unesdoc.unesco.org |
最后,尤其应促进土著 人民的自 决,同时制定措施,防止和惩处暴力侵害土著妇女和女童的行为。 daccess-ods.un.org | Lastly, indigenous self-determination in [...] particular must be enhanced, along with efforts [...]that are designed to prevent and punish [...]violence against indigenous women and girls. daccess-ods.un.org |
委员会建议,应增强各项现行的次区域环境合作方案,其中包括 东北亚环境合作次级方案,并应促进 各 方在应对诸如沙尘暴等共同的次区 域挑战方面相互交流知识和经验。 daccess-ods.un.org | The Committee recommended strengthening existing programmes for subregional environmental cooperation, including the North East Asian Subregional [...] Programme for Environmental Cooperation [...] (NEASPEC), and promoting the exchange of [...]knowledge and experiences among subregions [...]in dealing with common subregional challenges, such as sand and dust storms. daccess-ods.un.org |
所有照料者都应促进和鼓励儿童和青年人作出和行使知情选择,同时考虑到 可接受的风险程度和儿童年龄,并应符合他/她不断发展的能力。 daccess-ods.un.org | All carers should promote and encourage children [...] and young people to develop and exercise informed choices, taking account [...]of acceptable risks and the child’s age, and according to his/her evolving capacities. daccess-ods.un.org |
每个国家 均应促进和遵 守具有下列目的的教育政策:加紧促进和保护人权,消除与宗教或 [...] 信仰自由不相容的偏见和观念,确保尊重和承认宗教或信仰方面的多元性的多样 性以及不接受与本人信仰不合的宗教训示的权利。 daccess-ods.un.org | Each State should promote and respect educational [...] policies aimed at strengthening the promotion and protection of human rights, [...]eradicating prejudices and conceptions incompatible with freedom of religion or belief, and ensuring respect for and acceptance of pluralism and diversity in the field of religion or belief, as well as the right not to receive religious instruction inconsistent with one’s conviction. daccess-ods.un.org |
各国和主管国际组织应促进和加 强合作和协调,方法包括酌情参加区域海洋 公约和区域渔业管理组织/安排,交流有关最佳做法的信息和设立联合或协调的 [...] 工作和活动方案。 daccess-ods.un.org | States and competent [...] international organizations should facilitate and enhance [...]cooperation and coordination, including, [...]as appropriate, through participation in regional seas conventions and regional fisheries management organizations/arrangements, exchange of information on best practices, and establishment of joint or coordinated programmes of work and activities. daccess-ods.un.org |
与此同时,各国还表示应促进在遗 传隐私权和不歧视领域采取国际 举措,加强国家处理这些问题的能力,还应协调这一领域中的国际行动,以提高 [...] 效力和效率。 daccess-ods.un.org | At the same time, countries have [...] expressed the need to promote international [...]initiatives in the area of genetic privacy [...]and non-discrimination in order to strengthen national capacities to address these issues, as well as the need to coordinate international action in this area for enhanced effectiveness and efficiency. daccess-ods.un.org |
其它步骤,如安理会与非洲和平与 [...] 安全理事会每年举行对话、秘书长的非盟 10 年能力 建设方案、联合国秘书处与非盟秘书处的联系等,也 是值得欢迎的,并应促进定期协商。 daccess-ods.un.org | Other steps, such as the annual dialogue between the Council and the AU Peace and Security Council, the Secretary-General’s 10-year capacity-building programme for the AU, linkages [...] between the United Nations and AU Secretariats, inter alia, [...] are also welcome and should facilitate regular consultation. daccess-ods.un.org |
正如 《伊斯坦布尔行动纲领》所设想的那样,最不发达 [...] 国家的发展伙伴应帮助它们发展人力资源,促进工 作与就业,以解决失业和建立社会保护;它们还应 [...] 履行官方发展援助承诺,取消最不发达国家的债务, 制定一个可预测、非歧视的多边贸易和金融制度; 它们应促进以优 惠条件转让技术,推动移徙合作, 在全球一级推动政策的协调一致,以应对最不发达 国家的特殊发展挑战。 daccess-ods.un.org | As envisaged in the Istanbul Programme of Action, the LCDs’ development partners should help them develop human capital, promote work and jobs to address unemployment and institute social protection; they should also fulfil ODA commitments, cancel the debt of LCDs, and develop a predictable and non-discriminatory [...] multilateral trading and [...] financial system; they should also promote technology transfer on favourable terms, to enhance cooperation [...]on migration, [...]and promote greater policy coherence and coordination at the global level to respond to the LCDs’ special development challenges. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。