单词 | 床侧 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 床侧 —bedsideSee also:床 n—bed n 床—couch 侧—lateral • lean • incline towards • inclined • lean on one side
|
新的电子伺服进料可以更容易地接触到 冲 床 和 模具 左 侧 , 将 力量在进给轴上居中和平衡。 burroak.com | The new electronic servo-feed allows [...] easier access to the left side of the press and die, [...]and centers and balances the forces on the feed shaft. burroak.com |
图8给出了一个上下铺的实例,其就寝空间、面积以及通风条件都符 合最低标准,并且可以从一侧上床。 icrc.org | Figure 7 gives an example of bunk beds which conform [...] to minimum standards in terms of the size of sleeping space, floor space and [...] ventilation, and which allow lateral access. icrc.org |
本专业侧重于临床与刑事实验室科学、调查技巧与 犯罪学在犯罪重建和物证分析中的应用。 mcts.edu | This program focuses on [...] the application of clinical and criminal laboratory [...]science, investigative techniques, and criminology [...]to the reconstruction of crimes and the analysis of physical evidence. mcts.edu |
另一侧是另外一张床;这张床没有 人用,但是露出床的木头和金属外框。 amccsm.org | On the other side is another bed; this one is not used but [...] shows the wooden and metal shell of the bed. amccsm.org |
感应式传输系统需要将IMM安装到机床主轴前端,并将电缆从 后 侧 接 入 机 床 控 制 柜。 renishaw.com.cn | Inductive transmission systems require [...] installation of the IMM to the spindle nose of the machine tool and routing of a [...] cable back into the machine control cabinet. renishaw.com |
在该项法规中,“婴儿床防撞护垫”是指“一块或多块无网 孔材料,可直接放置于婴儿床床垫上,围绕在婴 儿 床床 沿或 内侧,针对使用至婴儿可以抓物站立的年纪”,此处不包括 直立式护垫以及紧包各独立床轨或带网孔的衬垫。 tuv-sud.cn | In this regulation, “baby pumper pads” means “a pad or pads of non-mesh material [...] resting directly above the [...] mattress in a crib, running the circumference of the crib or along any of the interior sides of the crib, and [...]intended to be used [...]until the age that an infant pulls to stand” and does not include vertical bumpers that wrap tightly around each individual crib rail or mesh crib liners. tuv-sud.cn |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 [...] 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 [...] 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing [...] legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) [...]strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
咨询委员会进一步获悉,中亚经济体特别方案是亚太经 社会和欧洲经委会的合作方案,项目工作 组 侧 重 的 领域是运输和过境、水和能源 资源、信息和通信技术促进发展、统计、贸易以及性别平等和经济。 daccess-ods.un.org | The Committee was further informed that the Special Programme for the Economies of Central Asia was a collaborative programme of ESCAP and ECE, with project working groups focused on the areas of transport and border crossing; water and energy resources; information and communications technology for development; statistics; trade; and gender and economy. daccess-ods.un.org |
协调委员会还商定,这些实验性会议应该依据以下某 [...] 些关键原则:自愿参加,特别是涉及会 议 侧 重 讨论的缔约国时;各次会议的总体 [...] 目标是寻找支助执行的合作途径;不编写任何报告,说明意见都来自哪些与会者 或表明与会者的立场。 daccess-ods.un.org | The Coordinating Committee also agreed that these experimental sessions should be based on certain key principles, including: that participation would be on a voluntary basis, particularly as [...] concerns States Parties that would be the subject [...] of a national focus; that the overarching [...]purpose of each session would be to [...]seek cooperative means to support implementation; and, that there would be no report produced attributing views to any participant or revealing participants’ affiliations. daccess-ods.un.org |
对于成年人、风险群体及慢性疾病患者的医疗服务,总体上包括评估健康 状况及风险因素,提供健康生活方式建议,检测健康问题及评估期 临 床 分 期 ,根 据病患情况对其进行医疗跟踪,对患有多种病症及服用多种药物的病患进行关注 [...] 及跟踪,并根据情况,针对其病症向病患或其看护提供健康信息及建议。 daccess-ods.un.org | In general terms, care for adults, risk groups and chronically sick persons consists of assessment of the state of health and risk factors, advice on healthy lifestyles, the detection of [...] health problems and [...] assessment of their clinical status, referral of patients for clinical follow-up appropriate [...]to their condition, [...]care and follow-up for persons receiving more than one course of medicine or suffering from more than one illness and the provision of health information and health advice on the illness, and the precise nature of the care required, to the patient or the carer as appropriate. daccess-ods.un.org |
法律规定向人口贩运受害者提供以下几类无偿 国家援助:提供包含床位和 食物的临时住所;包括无偿法律协助在内的法律援 助;医疗和心理援助;为未成年的人口贩运受害者寻找家庭或安排他们在其他家 庭或儿童寄宿机构接受教育;协助受害者获得固定工作。 daccess-ods.un.org | Legislation makes provision for the following aspects of free government assistance for the victims of trafficking in persons: supply of temporary accommodation, including board and lodging; legal assistance including legal aid; medical and psychological assistance, tracing the family of underage victims of trafficking or their placement in a foster family or children’s home and helping victims to find a permanent job. daccess-ods.un.org |
他还强调指出,新增加“追求实效”一 章 侧 重 于 注重结果的计划编制和管理,涉及财务和管理方面的考 虑,旨在改善计划的实施,提高效率和效果,改进问责制和透明度。 unesdoc.unesco.org | He also highlighted the inclusion of a new section on “Managing for Impact”, which focuses on results-based programming and management and deals with a number of financial and administrative considerations aiming at improving the quality of programme delivery, efficiency, effectiveness, accountability and transparency. unesdoc.unesco.org |
拟编列 68 800 美元,用作与下列讨论会/会议/讲习班有关的差旅费:与 环境署冲突后事务处的伙伴关系将延伸至外地行动;为解决合同管理、业绩和解 [...] 决办法协定等方面的现有问题,与承包商就克服口粮方面的短缺举行年度会议; [...] 联合国地理信息工作组第十一次年度全体会议,该会议 将 侧 重 地 理信息系统数据 的分享和技术交流以及联合国空间数据基础设施的开发;北约和平伙伴关系地理 [...] 空间年度会议,以交流地理信息系统数据和应用程序;与北约、欧洲联盟卫星中 [...] 心和欧洲联盟委员会联合研究中心的协调会议。 daccess-ods.un.org | An amount of $68,800 is proposed for travel in connection with the following seminars/conferences/workshops: partnership work with the UNEP post-conflict branch to be extended to field operations; annual conference to address existing issues of contract management, performance and resolution agreement with contractors on overcoming shortfalls with respect to rations; eleventh annual plenary meeting of the [...] United Nations Geographic Information Working [...] Group, which focuses on GIS data [...]sharing and technology exchange as well as development [...]of the United Nations spatial data infrastructure; annual NATO Partnership for Peace geospatial conference for the exchange of GIS data and applications; and coordination meetings with NATO, the European Union Satellite Centre and the European Commission Joint Research Centre. daccess-ods.un.org |
這種施工形 式在現有的或填取的土地內進行,以便提供從地面至施工 地點的必要通道,如果隧道走線越過 海 床 , 則 需要進行填 海首先填取土地,方可在填取的土地建造地下連續牆。 devb.gov.hk | This form of construction is carried out in existing or formed land to provide the necessary construction access from the surface – should the tunnel alignment cross over seabed, reclamation will be required to first form the land through which the diaphragm walls need to be constructed. devb.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。