单词 | 广播室 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 广播室 —broadcasting roomSee also:广播 n—broadcast n • broadcasting n • radio n • broadcaster n • broadcasts pl 广播—publicize • (formal) propagate 播 v—broadcast v • spread v • scatter v
|
6 月 15 日,塞拉利昂广播公司作为独立的国家广播公司宣告成立,联合国广 播电台的资产,包括 8 个无线电发射站和 3 个广播室都已移交该公司。 daccess-ods.un.org | With the launch of the Sierra Leone Broadcasting Corporation (SLBC) on [...] 15 June as an [...] independent national broadcaster, United Nations Radio assets, including eight radio transmission sites and three broadcast studios, were transferred [...]to the Corporation. daccess-ods.un.org |
无论您是OEM客户、电缆装配商、系统集成商、旅游机构 、 广播 工 作 室 或 音 乐人 – 我们都将随时为您提供专业的服务。 neutrik.com.cn | No matter whether you are an OEM customer, cable assembler, system [...] integrator, touring agency, broadcast studio or neutrik.com |
4065 头戴话筒可最大限度地满足舞台、 广播 和 演 播室 等 多种场合的需要,适合同一个表演者日常佩带使用。 dpamicrophones.com | Designed for everyday use on the same performer, the 4065 headband mic offers maximum [...] performance for stage, broadcast and home studio applications. dpamicrophones.dk |
在会议现场为半岛电视台设置演 播室,该 台的阿拉伯语频道和英语频道进行 了 广 泛 的现场报道和访问。 daccess-ods.un.org | Arrangements were made for a studio to be set up at the conference site for Al-Jazeera, which [...] ran extensive live coverage and interviews [...]on both its Arabic and English channels. daccess-ods.un.org |
欲了解详细信息,请访问NBCOlympics.com,作为奥运体育迷们全年的访问目标,该网站汇集了新闻、北京奥运赛事展望、运动员特写、专家博客、图片、国 家 广播 公 司资 料 室 提 供 的奥运视频以及群工具。 tipschina.gov.cn | For additional information, go to NBCOlympics.com, a year-round destination for fans of Olympic sports, featuring news, Beijing previews, athlete features, expert blogs, photos, Olympic video from the NBC archives and social tools enabling users to build communities around their favorite sports, post comments and blogs. tipschina.gov.cn |
最后,以下三个新的国际 传播发展计划项目已获批准:(i) 加强希伯伦媒体部门的能力;(ii) 广播教育和盲人文学录音 带库;(iii) 巴勒斯坦广播公司儿童节目演播室。 unesdoc.unesco.org | Finally, the following three new IPDC projects were approved: (i) empowering the media [...] sector in Hebron; (ii) literary audio library for radio, education and blind [...] persons; and (iii) studio for children’s programmes at the Palestinian Broadcasting Corporation. unesdoc.unesco.org |
拟设的 6 名广播技术技术员有 2 名将分 8 小时一班在 演播室值班 ,确保早上 6 时至晚上 9 时的直播节目顺利播出;2 名技术员将设在 制作室,以便为新闻和时事节目、杂志节目以及讨论节目的记者、嘉宾和国家语 [...] 言节目主持人进行录制;2 [...]名技术员将组成维护小组的一部分,他们与工程及通 信和信息技术科协作,负责维护该地区的 25 个发射机,并根据部队重新部署计 划在新的地点进行安装。 daccess-ods.un.org | Two of the six proposed Broadcast Technology Technicians would staff the studio desk on eight-hour [...] shifts, ensuring the [...]smooth transmission of live programming from 6 a.m. to 9 p.m.; two Technicians would be based in the production studio to record the files of correspondents, guests for the news and current affairs programmes, magazines and discussion programmes and national language presenters; and two Technicians would be part of the maintenance team, which maintains the 25 transmitters in the regions in collaboration with the Engineering and Communications and Information Technology Sections and installs the new sites according to the force redeployment plan. daccess-ods.un.org |
所需经费增加的主要原因是:(a) 为重新符合最低运作安保标准购置了一个 [...] 无线电中继系统,以替换在地震中被损坏的系统,并支付了有关部署、安装、配 [...] 置和支持费用;(b) 新闻事务所需经费有所增加,用以满足以下迫切需求:向生 活在境内流离失所者营地中的流离失所者传播信息;以及聘用电台记者和 演 播室 技术员,以便地震后能够提供 24 小时电台广播服务。 daccess-ods.un.org | The additional requirements were attributable primarily to: (a) the acquisition of a radio trunking system, as well as associated costs for the deployment, installation, configuration and support, to replace the system that was damaged during the earthquake in order to restore compliance with minimum operating security standards; and (b) the increased requirements for public information services to meet the urgent need to disseminate information to the displaced population living in internally displaced persons camps, as well as to [...] the hiring of radio [...] journalists/reporters and studio technicians to enable 24-hour radio coverage after the earthquake. daccess-ods.un.org |
为了确保科特迪瓦和平进程持续发展并为持久和平打下基础,联科行动通信 和新闻办公室将通过广播和外 联部门继续开展新闻和宣传工作、监测科特迪瓦新 闻媒体、执行新闻媒体发展举措并且提供可靠的信息。 daccess-ods.un.org | To ensure that the Côte d’Ivoire peace process remains on track and to lay the foundation for lasting peace, the UNOCI Communications and Public Information Office will continue to pursue its public information and sensitization efforts, monitor the Ivorian media, implement media development initiatives and to provide reliable information through its broadcasting and outreach components. daccess-ods.un.org |
不仅容纳了市中心图书馆,艺术馆式的画廊(不收藏艺术品),以及小剧场,剧场内有多种播放功能(16毫米至35毫米影片以及VHS和DVD模 式 播 放 ) ,一楼还有一个名为“开 放 广 场 ” 的 室 内 风 格开放空间。 shanghaibiennale.org | It contains not only the civic central library but also a Kunsthalle-style gallery that does not collect artwork (“Kunsthalle” means “art hall” in German) and a studio theatre which has many varieties of screening functions, such [...] as 16mm to 35mm films, VHSs [...] and DVDs, in addition to the indoor-style open space called “Open Square” on the 1st floor. shanghaibiennale.org |
如 需申请复制或传播粮农 组织版权材料或征询有关权利和许可的所有其他事宜,请发送电子邮 件致:copyright@fao.org,或致函粮农组织知识交流、研究及 推 广 办 公 室 出 版 政策及支持 科科长:Chief,Publishing Policy and Support Branch,Office of Knowledge Exchange, Research and Extension,FAO,Viale delle Terme di Caracalla,00153 Rome,Italy。 fao.org | Applications for permission [...] to reproduce or disseminate FAO copyright materials, and all queries concerning rights and licences, should be addressed by e-mail to copyright@fao.org or to the Chief, Publishing Policy and Support Branch, Office of Knowledge Exchange, Research and Extension, FAO, Viale delle Terme [...]di Caracalla, 00153 Rome, Italy. fao.org |
采用 Dolby Volume,在 正常播放级别下便可听到混音师在更高 演 播室 参考 级别下才能听见的所有声音。 analog.com | With Dolby Volume, [...] at normal playback levels you will hear everything the sound mixer heard at the much louder studio reference level. analog.com |
如 需询问电台演播室的可 用情况及在办公时间以后使用的估计费用,请接 洽 广播和 会议支助科(request-for-services@un.org;212 963 9485),并同时抄送联合 国电台(bobb@un.org;kwiatkowski@un.org)。 daccess-ods.un.org | For radio studio availability, and cost estimates for after-hour use, contact the Broadcast and Conference Support [...] Section (request-for-services@un.org; [...]212 963 9485) and copy United Nations Radio (bobb@un.org, kwiatkowski@un.org). daccess-ods.un.org |
一些会员国也提到了利用信息传播技术提高社区能力的问题,认 [...] 为在下述几个方面的有关计划中应当予以特别关注:发展传播和传统媒体的计划;促进新闻 自由和媒体多元化的计划;社区广播 方 面 的计划;以及提倡地方内容的计划。 unesdoc.unesco.org | The use of ICT applications for community empowerment was also mentioned by several Member States to receive special attention in programmes dealing with the development of communication and [...] traditional media; the promotion of press freedom and media [...] pluralism; community broadcasting; and the promotion [...]of local content. unesdoc.unesco.org |
它的应用有很多,影响越来越多的领域,如视频游戏,通过游戏教育,虚拟清道夫狩猎,电影和电视(后期制作,虚拟 演 播室 , 体 育 广播 ,… ),产业(设计,设计,维修,组装,控制,机器人技术和telerobotics,实施,效果评估… [...] …)和医疗。 sobuzzy.com | Its applications are numerous and affecting more and more areas, such as video games, education through games, virtual scavenger hunts, [...] cinema and television [...] (post-production, virtual studios, sports broadcasting … ), industries [...](design, design, maintenance, [...]assembly, control, robotics and telerobotics, implementation, impact assessment …) and medical. sobuzzy.com |
欧洲通信卫星组织的观察员向小组委员会通报了以下内容:2012 年世界无 线电通信会议的成果、宽带数字发展委员会(该委员会是国际电信联盟(国际 电联)秘书长和联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)总干事于 2010 年 [...] 成立的,目的是在该领域加速实现千年发展目标)的工作,以及欧洲通信卫星 组织缔约方大会 2011 [...] 年第三十七次会议商定定期向缔约方报告通过欧洲通信卫 星组织的卫星进行播放的若干广播电 视 频道受到蓄意再三干扰的情况,强调指 [...] 出,自上次报告以来,这类干扰大幅度增加。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee was informed by the observer for EUTELSAT-IGO about the outcome of the 2012 World Radiocommunication Conference, the work of the Broadband Commission for Digital Development, established by the Secretary-General of the International Telecommunication Union (ITU) and the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in 2010 with the aim of accelerating the achievement of the Millennium Development Goals in that field, and the agreement of the thirty-seventh meeting of the EUTELSAT Assembly of Parties in 2011 to provide regular reports to the parties on [...] repeated deliberate interference on several radio and [...] television channels broadcast via EUTELSAT satellites, [...]stressing that [...]since the previous such report there had been a large increase in such interference. daccess-ods.un.org |
对于为什么选择由基本建设总计划施工经理来负责永 久 广播 设 施项 目的采购,咨询委员会提问后获悉,这一选择有利于提高效率,同时降 [...] 低潜在的风险和减少重复工作,因为基本建设总计划施工经理全面负责 确保总计划的所有组成部分结合成为一个完整的整体,并按照时间表进 行建造和投入使用。 daccess-ods.un.org | Upon enquiry as to the reasons for the selection of the [...] construction manager for the capital master plan [...] for the permanent broadcast facility project, [...]the Advisory Committee was informed that [...]this choice would allow increased efficiencies while mitigating the potential risks and duplications, given the fact that the construction manager for the capital master plan has the overall responsibility for ensuring that all the components of the plan are fully integrated, constructed and deployed according to schedule. daccess-ods.un.org |
其内容包括向民众开放的委员会会议,土耳其大国民议会的重大事件和在 演 播室 录 制 的有关议会工作的节目。 global.tbmm.gov.tr | It involves committee meetings that were open to the public, important occasions [...] in GNAT, and studio-based programs [...]on the functions of Parliament. global.tbmm.gov.tr |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和图书馆作为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下, 推 广 普 及 使用信息 传 播 技 术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the preservation of digital heritage, including archives and libraries as a component of the “Memory of the World Programme”; to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
(25) 讨论还围绕编制文件 33 C/5 应考虑的其他一些问题进行:因特网时代的言论自由;记者的安 [...] 全;制订利用信息的指导原则;关于公有信息的政策;图书馆和档案馆在建设知识社会中的作用 (还建议将其作为部门间合作的新专题);继续把世界记忆计划作为旗舰活动;关于使用开放源软 [...] 件的思考和指导原则;传播和信息的能力建设以及媒体专业人员的培训;公 共 广播 事 业 ;发展社区 多媒体中心;开发多种多样的和多语言的本地内容。 unesdoc.unesco.org | (25) The debate also highlighted other themes which should be taken into account in the preparation of document 33 C/5: freedom of expression in the Internet age; safety of journalists; development of guidelines for access to information; policies on public domain information; the role of libraries and archives in building knowledge societies (also proposed as a theme for new intersectoral cooperation); continuation of the Memory of the World Programme as a flagship activity; reflection and guidelines on the use of open source software; capacity-building in communication and [...] information and training of media [...] professionals; public service broadcasting; development of community [...]multimedia centres; and development [...]of diverse and multilingual local content. unesdoc.unesco.org |
咨询委员会 指出,一些有关的活动,如二级数据中心的建立、为将一级数据中心搬 [...] 迁到北草坪会议大楼而进行的应用程序迁移,以及永 久 广播 设 施 的建 造,都处于基本建设总计划项目时间表的关键路径上,任何延误都可能 [...]会引起重大的费用问题。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee points out that some of the activities in question, such as the implementation of the secondary data centre, the migration of the applications for the transfer of the primary data centre to the North Lawn [...] Conference Building and the [...] construction of the permanent broadcast facility are on the [...]critical path of the capital master [...]plan project timeline, and that any delays could have significant cost implications. daccess-ods.un.org |
这个办公室的优点是它面向浦东的广 阔 视野 , 室 内 净 高5.3米,并且是一个整体的大空间。 chinese-architects.com | The most impressive qualities of this Loft are the grand views towards Pudong, the clear height of 5.3 meters, and its large, open space. chinese-architects.com |
避免饥荒,及早行动”通过演播室辩 论 和书面评论的方式,将领先的思想家们聚集在一起,讨论饥荒和营养危机是否可以预防,如果可以,该如何预防,如果有人该承担责任,应由谁来承担。 unicef.org | Averting Famine, Acting Early brings leading thinkers [...] together in a studio Debate and through [...]written commentaries, asking whether [...]famine and nutrition crises are preventable, if so, how, and who, if anyone, is responsible. unicef.org |
直播室采用 配有双电源和应急播出系统的瑞士STUDER ON AIR 2000全数字直播调音台,同时配有广播 专 业 标准的TASCAM全系列专业外围设备以及必要的直播外围设备,STUDER数字直播调音台具有享誉全球的高可靠性和优质技术指标,其应急播出系统可以在失去数字信号的情况下确保播音不中断,直播安全、可靠进行。 acehk.com | Live Room with with dual power and emergency broadcast system, Switzerland STUDER ON AIR 2000 all-digital live mixing console, while the professional broadcast standards [...] with a full range of professional [...]TASCAM peripherals, and peripherals necessary to live, STUDER digital broadcast tuner Taiwan has a world-renowned reliability and quality specifications, the emergency broadcast system in case of loss of digital signal to ensure uninterrupted broadcasting, live safe and reliable conduct. acehk.com |
道德操守办公室依赖广泛的 交流形式,将道德操守纳入 2011 年组织议程,这包括:面对面的道德操守培训 和情况通报会;强制性道德操守在线培训;出版题为“言行一致:人口基金行动 中的道德操守”的小册子;以及利用道德操守办公室网站。 daccess-ods.un.org | The Ethics Office relied on a range of communication modalities to keep ethics on the 2011 organizational agenda, including face-to-face ethics training and briefing sessions; mandatory online training on ethics; publication of the booklet “Walking the Talk: Ethics in Action at UNFPA”; and use of the Ethics Office website. daccess-ods.un.org |
来自各大洲的最好的玩家,我们自己的管理团队,多语种,现场游戏和电视 演 播室 , 以及业界最高的奖池,总是及时支付,FXOpen [...] E-Sports每月约200%的速度成倍增长,是在电子竞技行业首屈一指的。 fxopenasia.com | With the BEST players from every continent, our own management [...] team, multi-lingual streams, a live gaming [...] house and a TV studio, as well as the [...]industry’s highest prize pools, that are [...]always paid promptly, FXOpen E-Sports have grown exponentially at a rate of approximately 200% per month and is second to none in the e-sports industry. fxopenasia.com |
估计 还将需要追加预算外资源 239,400 万美元,用以收集和审查成功的经验并将它们 汇编成册,使毒品和犯罪问题办公室 得 以在 推 广 这 些 成功经验方面提供指导和 援助。 daccess-ods.un.org | It was estimated that additional extrabudgetary resources in the amount of $239,400 would also be needed to collect and review successful experiences and compile them into a compendium that would put UNODC in a position to provide guidance and assistance in replicating these successful experiences. daccess-ods.un.org |
在开发署和双边合作伙伴的支持下,综 合案件管理系统(见 S/2011/32,第 40 段)已经从检察长办公室推广到了 公设辩护 人办公室、国家狱政和重新融入社会署、国家警察和各法院。 daccess-ods.un.org | The integrated case management system (see S/2011/32, para. 40) was extended, with support from UNDP and bilateral partners, beyond the Office of the Prosecutor-General to the Office of the Public Defender, the National Directorate of Prison Services and Social Reintegration, PNTL and the courts. daccess-ods.un.org |
一家中国行业协会(梁 晓晖,首席研究员,中国纺织工业协会社会责任建设 推广办公室)表示:“近期上交所采取此类规定的可 行性目前并不大——除非能有一个适用于所有上市企 业的规定(或制定一个透明治理指数)。 syntao.com | One Chinese industry trade group (Liang Xiaohui, Chief Researcher, Office for Social Responsibility, China National Textile and Apparel Council (CNTAC)) stated: “The feasibility is not high in the near future – unless the SSE applies a regulation on all listed companies (or a transparent governance index). syntao.com |
这个公用网真演播室由PLDT运营,将连接Tata Communications在全球不断扩大的公用思科网真房间网络,目前这个网络覆盖了印度的孟买、班加罗尔、青奈、海提拉巴和库伦,美国的波士顿和英国的伦敦。 tipschina.gov.cn | To be operated by PLDT, the Public [...] TelePresence Studio will connect [...]to Tata Communications' growing global network of public [...]Cisco TelePresence rooms, which currently includes Mumbai, Bangalore, Chennai, Hyderabad and Gurgaon in India; Boston in the United States; and London in the United Kingdom. tipschina.gov.cn |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。