请输入您要查询的英文单词:

 

单词 广博
释义

External sources (not reviewed)

教科文组织因广博的知 识与丰富的经验(尤其是在计划、监督 与评估领域)而得到广泛赏识。
unesdoc.unesco.org
UNESCO is appreciated for its knowledge and experience particularly in the area of planning, monitoring and evaluation.
unesdoc.unesco.org
我们的专家凭借他广博的专 业知识,为您提供最高效的整体解 决方案。
staubli.com
Our experienced and knowledgeable sales engineers will help you optimise your systems performance.
staubli.com
本大陆有广博和多样的 资源:森林、高山、沙漠和海岸。
daccess-ods.un.org
The continent has extensive and diverse [...]
resources: forests, mountains, deserts and coastlines.
daccess-ods.un.org
理立系统的领导人在软件定义无线电(SDR)和网络路由交换领域 广博 的 技 术背景,而且是制定新一代网络和无线架构标准的标准团体的积极参与者。
tipschina.gov.cn
Lilee Systems'
[...] leaders have extensive backgrounds [...]
in Software Defined Radio (SDR) and network routing and switching, and
[...]
are active participants in standards bodies defining next generation networking and wireless architectures.
tipschina.gov.cn
我们具备知广博的销 售团队和全面的技术支持网络,能够在从产品试用到商业化再到产品优化的全过程中,随时为您提供服务。
exxonmobilchemical.com
Our knowledgeable
[...] sales team and extensive technical support [...]
network are ready to serve you – from product trial to commercialization and beyond to optimization.
exxonmobilchemical.com
在环境需求领域的咨询公司中,瑞典民 航管理局航空咨询公司航空广博的 能 力和技能。
ebuilder.com
LFV Aviation has a broad competence and [...]
skills among the consultants in the field of environmental requirements.
ebuilder.com
本办事处还开 始执行题为“利用多样性促进可持续发展与社会变迁”的项目,旨在减轻贫困,利 广博的 文 化和埃塞俄比亚自然多样性促进国家发展和社会进步。
unesdoc.unesco.org
The Office also initiated the execution of a project entitled “Harnessing Diversity for Sustainable Development and Social Change”, and aimed at alleviating poverty and harnessing the immense cultural, as well as natural diversity of Ethiopia towards sustaining the country’s development and social progress.
unesdoc.unesco.org
REO 在电感技术和电源电子元件方面 广博 知 识 使其能第一时间了解要应 对的困难和问题,从而确保提供实用有效的解决方案。
reo.de
Knowledge of both inductive technology [...]
and power electronics means that REO knows the difficulties and issues first hand
[...]
ensuring that practical and efficient solutions are offered.
reo.de
美容顾问没有过错,但是她们通常并不具备有关药品 广博 知 识
shanghai.ufh.com.cn
No offense to beauty consultants, but they’re not usually known for having an extensive knowledge of pharmaceuticals.
beijing.ufh.com.cn
虽 然联合国治理项目办公室的视角是全球性的,但其活动深深植根于该办公室有着
[...] 相当专门知识的亚洲和太平洋岛屿国家,并能够借鉴韩国国际协力团和该地区其 他行为体广博知识
daccess-ods.un.org
While the perspective of the Office is global, its activities are strongly rooted in Asian and Pacific island countries, where it
[...]
has considerable expertise, and is able to
[...] draw on the expansive knowledge [...]
of the Korea International Cooperation Agency
[...]
and other actors in the region.
daccess-ods.un.org
凯斯纽荷兰拥有悠久而丰富的农业设备创新历史,服务于世界各地的农民,为他们提 广博 的 知 识、专业技术、售后服务、培训服务以及两大全球农业品牌纽荷兰和凯斯旗下品种广泛的农业机械。
tipschina.gov.cn
CNH, which has a long standing and rich history of innovation in the agricultural equipment business, serves
[...]
farmers around the world
[...] with its extensive knowledge and technical expertise, after-sales and training services, as well as the widest range of agricultural [...]
machinery in
[...]
the industry with its two global agricultural brands New Holland and Case IH.
tipschina.gov.cn
制造商将会与 UL 技术专家合作,这些专家在多元化市场所需的 UL 认证、欧洲标准和欧洲技术认可以及测试方面见 广博 、 经 验丰富,最终简化产品设计和改进并推进了项目规划和测试计划的顺利进行。
ul.com
Manufacturers will be able to work with UL technical experts with extensive knowledge and experience in UL, EN standards and ETAGs and the testing needed for multiple markets, resulting in simplified and streamlined product design and modifications as well as project planning and test programs going forward.
ul.com
其优点是与一个美妙的citypark,房间 广博 与 一 个愉快的聊天或休息的意思沙发舒适的套房查看大玻璃窗户。
instantworldbooking.com
Their advantages are big glass windows with a view of the wonderful citypark, the largeness of the rooms and a comfortable suite of sofas meant for a pleasant chat or repose.
instantworldbooking.com
Dave 是中央研究部 (Corporate Research) 的研究工程师,凭借在电气和消防领域 广博 的 专 业知识,在国际和国内都享有盛誉。
ul.com
Dave is a Research Engineer in Corporate Research and has developed a national and international reputation for expertise that spans a wide range of electrical and fire hazards.
ul.com
通过多年的SAR测试服务,我们通过 ISO 17025和HOKAS的认可实验室拥广博、丰富的知识和经验。
tuv-sud.cn
Our UKAS-accredited laboratory has a depth and range of knowledge and experience gained through many years of providing SAR test services.
tuv-sud.com
在康伯米尔学校 期间,他的辩论和演讲才能得到了磨练,如饥似渴的 阅读习惯得到了发展广博的知识、自信态度和崭露 头角的成熟个性受到了人们的注意。
daccess-ods.un.org
It was at Combermere School that his debating and public-speaking skills were honed, where his insatiable appetite for reading developed, and where his wide knowledge, selfconfidence and emerging maturity were publicly noticed.
daccess-ods.un.org
各类网站信广博,夺 人眼球,多媒体演示(CD刻录)多姿多彩,这样不仅能够吸引更多关注,更能以全面而又令人难忘的方式传递各自所需的信息。
logrus.ru
Eye-catching and informative websites, [...]
colorful multimedia presentations (stored on a CD), among many things, are not only
[...]
a successful way to grab attention, but also serve as a comprehensive and memorable way to convey the desired information.
logrus.net
作为世界一流的石油添加剂公司,路博润致力于 广博 的 专 业知识和充足资源,提高工业应用中残留燃油的价值。
cn.lubrizol.com
As the world’s premier petroleum additives company, Lubrizol has the knowledge, resources, and commitment to improving the value of residual fuels used in industrial applications.
lubrizol.com
世上没有另一批人拥有同广博的理 解力和 经验。
daccess-ods.un.org
There was no other group in the world
[...] with a similar breadth of understanding [...]
and experience.
daccess-ods.un.org
SGI 拥有丰富的本地市场经验和知识,INTRALOT 拥广博的体 育博彩运营专业技能,德国国家博彩机构拥有强势市场地位,三方合作发挥协同效应,可应对德国市场新法规带来的挑战。
bilot.bg
SGI’s considerable experience and knowledge of the local market together with INTRALOT’s extensive know-how of sports betting operations and the powerful market position of the German State Lotteries create the synergy to address the challenges of the newly regulated German market.
bilot.bg
这一跨学科的书册对一手文献(超过2000条引用资料)以及作为旱地气候学研究关键工具的地面和卫星数据集作 广博 评 论
iedro.org
This interdisciplinary volume provides an extensive review of the primary literature (covering over 2000 references) and the terrestrial and satellite datasets that form key research tools for dryland climatology.
iedro.org
其子 Dr. Jürgen Mecheels 教授 在其父亲的研究成果基础上开展工作,在 1962 年至 1995 年的几十年间,凭借广博的专 业知识将德国海恩斯坦研究院展为一家国际知名的研究服务中心。
hohenstein.us
His son, Prof. Dr. Jürgen Mecheels, built on his work, and expanded the Hohenstein Institute between 1962 and 1995 into an internationally reputed research and service centre with an outstanding range of expertise.
hohenstein.us
阿富汗、阿尔巴尼亚、安哥拉、亚美尼亚、阿塞拜疆、白俄罗斯、不丹、波 斯尼亚和黑塞哥维那博茨瓦 纳、文莱达鲁萨兰国、布基纳法索、布隆迪、中非 [...]
共和国、乍得、捷克共和国、多米尼加共和国、加蓬、冈比亚、格鲁吉亚、危地 马拉、几内亚比绍、海地、洪都拉斯、印度尼西亚、伊拉克、哈萨克斯坦、科威
[...]
特、拉脱维亚、利比里亚、列支敦士登、马拉维、马来西亚、马里、毛里塔尼 亚、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、尼日尔、阿曼、巴拿马、秘鲁、卡塔尔、卢旺达、 沙特阿拉伯、塞内加尔、塞拉利昂、新加坡、斯洛伐克、斯里兰卡、阿拉伯叙利 亚共和国、乌克兰、乌拉圭和津巴布韦。
daccess-ods.un.org
Afghanistan, Albania, Angola, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bhutan, Bosnia and
[...] Herzegovina, Botswana, Brunei Darussalam, [...]
Burkina Faso, Burundi, Central African
[...]
Republic, Chad, Czech Republic, Dominican Republic, Gabon, Gambia, Georgia, Guatemala, Guinea-Bissau, Haiti, Honduras, Indonesia, Iraq, Kazakhstan, Kuwait, Latvia, Liberia, Liechtenstein, Malawi, Malaysia, Mali, Mauritania, Monaco, Myanmar, Nepal, Niger, Oman, Panama, Peru, Qatar, Rwanda, Saudi Arabia, Senegal, Sierra Leone, Singapore, Slovakia, Sri Lanka, Syrian Arab Republic, Ukraine, Uruguay, and Zimbabwe.
daccess-ods.un.org
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促
[...] 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与广泛民 众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...]
瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步
[...]
鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。
daccess-ods.un.org
The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the
[...]
educational gap that exists between
[...] Afro-Ecuadorians and the wider population; [...]
the introduction of ethno-education for people
[...]
of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent.
daccess-ods.un.org
審計署建議了多項事宜,並認為康文署應:(a)確保每間康文博 物館 均有為藏品的徵集訂立一套典藏政策;(b)規定每間康文博 物館 定期檢討和更新其典藏政策;(c)為徵集藏品加快完成採購程 序的定稿;(d)制訂行動計劃,清理積壓的藏品登記入冊工作;(e) 認真檢討康文博物館的整體儲存需求,並加速興 博 物 館 藏品 的中央儲存庫;及(f)確保香港歷博 物 館 迅速採取行動,把藏品 資料上載其網頁,供市民閱覽。
legco.gov.hk
The Audit recommended, among other things, that LCSD
[...]
should : (a) ensure that
[...] each LCSD museum has a collection policy for the acquisition of collection items; (b) require each LCSD museum to regularly review and update its collection policy; (c) expedite action to finalise the procurement procedures for the acquisition of collection items; (d) draw up an action plan to clear the backlog of collection items pending accession; (e) critically review the overall storage requirements of LCSD museums and expedite action to develop a central museum collection repository; and (f) ensure that action is taken by the Hong Kong Museum of History to promptly [...]
upload information items
[...]
on its website for public access.
legco.gov.hk
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范 广 泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。
daccess-ods.un.org
The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills.
daccess-ods.un.org
关于“科技伦理,特别是生物伦理”项下的活动,建议更加重视 广 大 公众和决策者 进行宣传和提高他们的认识,制订更多的准则性文件、促进伦理教育、利用科技的伦理、能 力培养和多学科活动。
unesdoc.unesco.org
As regards activities under the “ethics of science and technology, in particular bioethics”, the suggestion was made to place more emphasis on information and sensitization of the public-at-large and decision-makers, on the development of further normative instruments, on the promotion of ethics education, on the ethics of the use of science and technology, capacity-building and on multidisciplinary action.
unesdoc.unesco.org
然而,其中一些建议由于之后的活动和新的
[...] 所需条件的出现,尤其是业务连续性中央管理股的设立而时过境迁,该 股的目的是在全联合国广泛的基础上处理业务连续性问题,同时考虑 [...]
到预防大流行病规划和其他非信息和通信技术方面(见 A/64/472 和本补 编第 A/64/7/Add.8
[...]
号文件),以及在因基本建设总计划而引起迁移的情 况下建立 1 个新的二级数据中心的需要(见 A/64/346/Add.1)。
daccess-ods.un.org
However, some of those proposals have been superseded as a result of subsequent events and the emergence of new requirements, in particular the establishment of a central business continuity
[...]
management unit to address business continuity
[...] issues on a broader, Organization-wide [...]
basis, taking into account pandemic planning
[...]
and other non-information and communications technology aspects (see A/64/472 and document A/64/7/Add.8 in the present supplement), as well as the requirement for a new secondary data centre in the context of the relocations due to the capital master plan (see A/64/346/Add.1).
daccess-ods.un.org
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和图书馆作为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下, 广 普 及 使用信息传播技术。
unesdoc.unesco.org
A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the preservation of digital heritage, including archives and libraries as a component of the “Memory of the World Programme”; to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/14 11:42:01