单词 | 幼年 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 幼年 —childhoodless common: infancy 幼年 noun —infant n年幼 adjective —young adj年幼 noun —younger n • younger children pl 年幼 —underageSee also:幼 adj—young adj
|
乙肝疫苗现在已经开始在幼年接种 ,以防止传染婴幼儿。 daccess-ods.un.org | Vaccination against hepatitis B now starts already in infant age to prevent infection of babies. daccess-ods.un.org |
ACC是一种个人意外险,只要你身在纽西兰,无论是工作者还是旅客,无论 你 年幼 、 年 少 、 年 长 , 就能享有这样的福利。 4tern.com | As long as you are in New Zealand, regardless whether you are a businessman, traveler, jobless, employee, young or old, you are eligible to make claims from ACC. 4tern.com |
这个能力从幼年起就十分重要, 人们需要它为日常生活导航。 daccess-ods.un.org | This ability is important from an early age and is needed to navigate everyday life. daccess-ods.un.org |
这包括支持扫盲工作,其中包含推广实用扫盲, 从 幼年 开 始并持续终身的正规和 非正规教育,在学习的初始阶段推行母语教育,包括社会道德意识在内的价值观教育,发展 对话文化,宣传和平文化,促进可持续发展教育、教师培训、技术职业教育和培训(着眼于 增加就业机会和利用教科文组织国际技术和职业教育与培训中心的优势),以及科学技术教 育。 unesdoc.unesco.org | This should include support for efforts to promote literacy, including functional literacy, formal and non-formal education, beginning with early childhood and continuing on a lifelong basis, education in the mother tongue in the early stages of learning, values education including social and moral awareness, the development of a culture of dialogue, a commitment to a culture of peace, education for sustainable development, teacher training, technical and vocational education and training (geared towards enhancing employability and drawing on the expertise of UNEVOC) as well as science and technology education. unesdoc.unesco.org |
(a) 承认并确保儿童在机会平等和无歧视的基础上享有受教育权,规定初 等教育是向所有儿童免费提供的义务教育,确保所有儿童 从 幼年 即 可 获得优质教 育,应普及中等教育,特别是通过逐步实行免费教育,同时铭记,一些确保机会 平等的特别措施,包括扶持行动,有助于实现机会平等和消除排斥现象 daccess-ods.un.org | (a) To recognize and ensure the realization of the right to education on the basis of equal opportunity and non-discrimination by [...] making primary [...] education available, free and compulsory for all children, ensuring that all children have access to good-quality education from an early age, and making secondary [...]education generally [...]available and accessible for all, in particular by the progressive introduction of free education, bearing in mind that special measures to ensure equal access, including affirmative action, contribute to achieving equal opportunity and combating exclusion daccess-ods.un.org |
世界卫生组织(世卫组织)在其最 近的报告中,呼吁国际社会加强打击风险因素的工 作,不仅要通过法律和执行强调健康生活方式的重要 性的教育方案,而且要提倡从幼年开 始 的健康饮食和 体育活动的好处。 daccess-ods.un.org | In its most recent report, the World Health Organization (WHO) appeals to the international community to intensify its work in combating risk factors, both by passing laws and through education programmes that stress the importance of a healthy lifestyle, as well as through promoting the benefits of a healthy diet and physical activity from a very early age. daccess-ods.un.org |
由于技术的迅猛发展,儿童自幼年开 始 就接触 大量信息和广告,民间社会呼吁采取措施,保护儿 童免受暴力充斥的电视和视频节目的侵害。 daccess-ods.un.org | As a result of rapid technological development, children were absorbing great quantities of information and advertisement starting from an early age, and there were calls by civil society for measures to protect children from violent television and video content. daccess-ods.un.org |
用特异性甲状腺球蛋白(TG)抗体对甲状腺滤泡的免疫染色反应显示,阳性物质分布在滤泡上皮细胞的胞膜及围绕滤泡腔的周边与中央胶质 , 幼年 与 成年鲻鱼甲状腺滤泡的免疫阳性反应部位有所不同。 actazool.org | Immunohistological reactions to specific antibodies against thyroglobulin (TG) showed that immunopositive substances were distributed at the cytomembrane of follicle epithelial cells, around the perimeter of the follicle lumen and in the center colloid. actazool.org |
这部影片揭示了这些年幼的孩子们多年来承受的重大压力——不仅为了自己、也为了能够改善他们所在家庭的生活。 unicef.org | The film portrays the pressure the young children carry throughout the years in order to improve life not only for themselves, but also for their families. unicef.org |
假若我們的殘障子女非常年幼,我 們需要定期審 閱遺囑,特別是假若其能力隨著年齡增長而發生變化。 pavetheway.org.au | If our child with a disability is very young we will need to review our will regularly, particularly if their competencies change as they grow older. pavetheway.org.au |
儿童因此而受到的有害影响可包括:辍学,无法获得卫生保健服务,与父母 分离,以及年幼时即从事童工劳动等。 daccess-ods.un.org | The harmful effects thereof on children may include the end of access to proper education and health services, separation from their parents, and early introduction to child labour. daccess-ods.un.org |
对孕 妇和子女年幼的母亲还提供格外保护。 un.org | Additional protection is provided to [...] pregnant women and mothers of young [...]children. un.org |
政府當局必須長期向市民進行教育,提醒家長克盡其身為父母的責任乃屬 至為重要,並須顧及安全措施,以保 護 年幼 子 女。 legco.gov.hk | What we need are long-term public education efforts to alert parents to the importance of responsible parenthood and the need for safety measures to protect young children. legco.gov.hk |
申诉人声称,他的个人情况和健康状况意味着他不应被驱逐,尤其考虑到 他有两个年幼的孩 子( 分别出生于2002年和2005年) ,而且他的妻子因他被拘留 并且担心他被强制遣返回海地而出现了心理问题。 daccess-ods.un.org | 3.1 The complainant claims that his personal situation and state of health mean that he should not be deported, especially given that he has two young children (born in 2002 and 2005) and that his wife has psychological problems brought on by his detention and by fears of his forced removal to Haiti. daccess-ods.un.org |
委员会进一步关注缺少0岁至2 岁儿童的日托设施,迫使生身父母将 其年 幼的子 女和其祖父母一起居住,有时甚至居住在不同的岛屿,直至他们到达必须 上学的年龄。 daccess-ods.un.org | The Committee is further concerned about the lack of day-care facilities for children aged 0-2 years old that often obliges the biological parents to send their young children to live with their grandparents, sometimes in a different island, until they reach the age of compulsory school attendance. daccess-ods.un.org |
(b) 吉尔吉斯斯坦政府应制定一项全面的国家住房战略,确保向弱势群 体,如低收入家庭、大家庭、有年幼 子 女的单身母亲、少数民族、残疾人、老年 人、国内移徙工人、难民和寻求庇护者提供更加多样化形式的住房 daccess-ods.un.org | (b) The Government should develop a comprehensive national housing strategy to ensure the inclusion of more diversified forms of housing to be provided for vulnerable groups, such as low-income households, large families, single mothers with young children, minorities, persons with disabilities, the elderly, internal migrant workers, refugees and asylum-seekers daccess-ods.un.org |
第一,他们年幼身弱 ,在现实环境中没有能力坚持自己的权利,要依赖家庭 和社会中的年长者抚养和照料。 daccess-ods.un.org | First, they are physically vulnerable, owing to their age and their inability to assert themselves in an environment where they look up to the older members of the family and society to provide for them and look after them. daccess-ods.un.org |
强调空间教育 应当成为主流教育的一部分,应当提供给教育体系所有级别( 从 年幼 到 大 学级 别)的学生。 daccess-ods.un.org | It was emphasized that space education should be part of mainstream education and should be offered to students at all levels of the educational system, from a young age to the university level. daccess-ods.un.org |
即使在 21 世纪的今天,在世界上的许多城市,唯一固定或可靠的废物收集 服务(如果存在的话)是由靠一辆卡车走街串巷的非法企业来提供的;青少年和他 们年幼的弟妹把垃圾场当作游乐场和捡拾物品换取零用钱的地方;冒着健康和安 全风险回收废物的非正规企业主未受赞扬和嘉奖,反遭迫害和刑事定罪;管理有 害工业材料的最安全方法便是由工人进行露天焚烧并呼吸有毒气体。 daccess-ods.un.org | Even now, in the twenty-first century, there are many urban areas in the world where the only regular or reliable waste collection services (if they exist at all) are provided by illegal one-truck businesses run from people’s homes; where adolescents and their small sisters and brothers see the dump site as a playground and a source of materials to sell for pocket money; where informal entrepreneurs who risk their health and safety to recycle are persecuted instead of praised, criminalized instead of commended; where the safest way of managing hazardous industrial materials is for workers to burn them openly and breathe in the toxic fumes? daccess-ods.un.org |
除了这些巨大的挑战,最年幼儿童 的福利因气候 变化影响受到进一步的威胁,气候变化造成日益恶劣的环境破坏和自然灾害, 而且全球经济危机使得国家在教育、卫生、营养和社会保障方面的能力严重受 限,对贫穷和脆弱的儿童及其家庭带来极其严重的恶果。 unesdoc.unesco.org | In addition to these monolithic challenges, the well being of the youngest children is further threatened by the impacts of climate change which are causing environmental devastation and natural disasters with increasing ferocity, and a global economic crisis which is severely limiting national capabilities in the fields of education, health, nutrition and social protection, with dire consequences for poor and vulnerable children and their families. unesdoc.unesco.org |
一则对马拉维的年幼双胞 胎的研究揭示,一种叫做夸休可尔症(kwashiorkor)的严重、急性形式的营养不良与某些肠道细菌有关,而不是仅仅与营养有关。 chinese.eurekalert.org | A study of young twins in Malawi reveals that a severe, acute form of malnutrition called kwashiorkor is associated with certain gut bacteria, and not nutrition alone. chinese.eurekalert.org |
该决议草 案述及所有儿童,即使非常年幼的儿童都有权充分 享有《儿童权利公约》规定的各项权利。 daccess-ods.un.org | The draft resolution addressed the fact that all children, even very young ones, were entitled to full enjoyment of all rights provided for by the Convention on the Rights of the Child. daccess-ods.un.org |
HAYAT Keran小姐特 別 指 出 , 政府當局應採取下述措施:設 立 更 多 資 源 學校,並應分配 資 源予這 些 學校及非 政府機構 舉 辦 活 動 , 讓非華語學生在 年 幼 時開始 使 用 中文溝 通;為 非 華語學生開辦更多英文職 業 訓練課程; 僱 用 若 干南亞 裔 人士擔 任教學助理, 協助非 華語學生的 家長與 教師溝 通;以及 加 深 少 數族裔家長對本港 現 有 學制及未來新學 制 的瞭解。 legco.gov.hk | Miss HAYAT Keran highlighted that the Administration should establish more resource schools and allocate resources to these schools and NGOs to organise activities for NCS students to use Chinese to communicate during their early ages; provide more vocational training programmes in English for NCS students; employ some South Asians as Teaching Assistants to help parents of NCS students to communicate with teachers; and promote the awareness of ethnic minority parents about the current and future new academic systems in Hong Kong. legco.gov.hk |
我见到年长的兄妹抓住年幼的儿童在不平的地面上全速疯狂旋转,直到我看得头晕······但 是我见到的唯一的伤害出现在政府的态度中,他们为贫困儿童义务性地提供设施而没有对儿 童作出任何的尊重。 ipaworld.org | I have seen older siblings revolving furiously while holding smaller children, at full speed, on not very smooth grounds, till I felt giddy watching … But the only injury I witnessed showed up the attitude of the state while making obligatory provisions for poor children without any respect for children’s well being. ipaworld.org |
报告认为应该为儿童年幼时提 供更优越的条件,早期的正确教育将对人生产生深远的影响,而且儿童不应该受到出生环境的影响。 unicef.org | The report argues that children deserve the best possible start in life, early experience can cast a long shadow, and children are not to be held responsible for the circumstances into which they are born. unicef.org |
孕妇、计划怀孕的 妇女及年幼的孩 子应当限制摄取鲨鱼(flake)、broadbill、枪鱼、旗鱼,不超过每两周一次,在这两周 中不食用其它鱼类。 zeromercury.org | Pregnant women, women planning pregnancy and young children should limit their intake of shark (flake), broadbill, marlin and swordfish to no more than one serve per fortnight with no other fish to be consumed during that fortnight. zeromercury.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。