单词 | 幸灾乐祸 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 幸灾乐祸 —Schadenfreudelit. take joy in calamity and delight in disaster (idiom); |
建造和扩大定居点活动在继续,以色列定居者 [...] 和官员每天都有新的挑衅性项目实施,他们继 续 幸灾 乐祸,犯下没收他人土地、对其实行殖民统治的罪行, [...] 进一步加剧已经存在的高度紧张局势和人们对以色 列作为和平伙伴的信誉的怀疑。 daccess-ods.un.org | Settlement construction and expansion continues, with new and provocative projects being [...] undertaken daily by settlers and [...] officials, who continue to gloat in the perpetration [...]of the crime of confiscating and colonizing [...]another people’s land, further fuelling already high tensions and doubts regarding Israel’s credibility as a peace partner. daccess-ods.un.org |
在这方面,小武器和轻武器的灾祸成 了 造成此种武器 的泛滥和无序流动的一个主要原因。 daccess-ods.un.org | In that regard, the scourge of small arms and [...] light weapons is a major factor in the proliferation and chaotic circulation of such weapons. daccess-ods.un.org |
然而,灾祸导致的损失具有社会和经济影响,远远超出 本领域(如减少就业和粮食供应)。 fao.org | However, [...] damage caused by disasters can have social and [...]economic impacts throughout and well beyond the sector (such as [...]in terms of reduced employment and food availability). fao.org |
在此背景之下,他们呼吁联合国会员国在国家、区域和国 际各级加强应对和打击这些灾祸方面 的合作。 daccess-ods.un.org | In this context, they called on the Member States of the United [...] Nations at the national, regional and international levels to enhance their cooperation to [...] confront and combat these scourges. daccess-ods.un.org |
人 为灾祸对该 领域的影响包括溢油和化学品溢出以及核/放射材料。 fao.org | Disasters of human origin affecting [...] the sector have included oil and chemical spills and nuclear/radiological material. fao.org |
有朋自远方来,不亦乐乎!我 荣幸地有此机会在大会发言。 daccess-ods.un.org | I am honoured to have this opportunity to address [...] the Assembly. daccess-ods.un.org |
因此,国际社会必 须继续努力打击这一灾祸,因为它影响到最基本的公 海权利:航行自由。 daccess-ods.un.org | The international community must therefore maintain its [...] efforts to combat this scourge, which affects the [...]most fundamental right of the high seas: the freedom of navigation. daccess-ods.un.org |
领导人一方面重申谴责一切形式的恐怖主义,不管其借口为何,并重申他们 的承诺,打击阿拉伯世界任何地方的恐怖主义温床,将交付赎金给恐怖分子或恐 怖集团或组织定为犯罪,领导人也全然拒绝某些外国和政党,特别是某些西方人 士以保护少数等各种借口干涉阿拉伯国家内部事务的所有企图,这些人的行动表 明他们对恐怖主义的性质、原因和目标的无知,因为对于这 种 祸 害 , 世界上任何 国家都无法幸免。 daccess-ods.un.org | While the leaders reiterate their condemnation of all types of terrorism, on whatever pretext, and renew their commitment to confront hotbeds of terrorism anywhere in the Arab world and criminalize the payment of ransoms to terrorists or terrorist groups or organizations, they also completely reject all attempts by certain foreign States and parties and, in particular, certain Western circles, to intervene in the internal affairs of Arab States on pretexts that include the protection of minorities, which demonstrate their ignorance of the nature, causes and goals of terrorism, from which no country in the world is exempt. daccess-ods.un.org |
美利坚合众 [...] 国政府最近签署了一项协定,为几内亚比绍在打击 这一灾祸方面 提供财政支助和技术援助。 daccess-ods.un.org | The United States Government had recently [...] signed an agreement to provide Guinea-Bissau with financial support and technical [...] assistance in combating that scourge. daccess-ods.un.org |
这些咨询中心的宗旨是:改善和加 强家庭生活,确保家庭幸福、快乐和 完 整,促进家庭关系协调,强化家庭联系, 帮助家庭成员个性健康发展,加强他们成为独特个体的潜力,确保与他们社会生 活和谐,发展他们有关健康育儿的知识和技能,在家庭系统内实现自由、责任和 社会价值的平衡。 daccess-ods.un.org | These centres aim at improving and strengthening family life, ensuring welfare, happiness, and integrity of the family, contributing to compatibility in family relations, strengthening the family ties, helping for the healthy development of members’ characters, strengthening their potential of becoming individuals, ensuring their harmony with social life, developing their knowledge and skills concerning healthy child raising, achieving a balance concerning liberty, responsibility, and social values in the family system. daccess-ods.un.org |
但是就我们而 [...] 言,我们肩负着从我们的国土上消除国际恐怖主义这 一灾祸以及 不仅保护我们自己还要保护全世界的艰 巨任务。 daccess-ods.un.org | But as far as we are concerned, we have the very difficult task [...] of eliminating the scourge of international [...]terrorism from our territories and of protecting [...]not only ourselves but the world. daccess-ods.un.org |
报告所述期间,每年举行辩论和绘画/写信/标语竞赛,竞赛主题包括:消除贫穷; [...] 拯救女童;为把世界建设成更有利于青年的场所而做贡献; 快 乐 祖 父母 和 幸 福家 庭;治愈癌症;摒弃垃圾食品,促进健康生活;青年有力量让世界摆脱烟草。 daccess-ods.un.org | Debates and painting/letter-writing/slogan contests were held every year during the reporting period on subjects such as ending poverty; saving the girl child; [...] contributions to make the world a [...] better place for youth; happy grandparents and happy [...]families; curing cancer; eliminating [...]junk food for healthy living; and the power of youth to rid the world of tobacco. daccess-ods.un.org |
最终目标是使一位健康、快乐的妈 妈,能 够 幸 福 地迎接一个健康、 快 乐 的 宝 宝的诞生。 shanghai.ufh.com.cn | The ultimate goal is for a healthy and happy mom to enjoy the arrival of her healthy and happy baby. shanghai.ufh.com.cn |
天空在我们头顶上关闭,好脾气的邪恶精灵就在躺在我们眼前;做一份受人尊重的工作,活多钱少是常事;强盗的生活反倒是精彩绵长、 快 乐 有 幸 、 自 由又强大。 shanghaibiennale.org | The sky closes above our heads and the evil spirits of good manners lies ahead of us; in a respectful job it is common to work much [...] and earn less; the life of the pirate, instead, is blossom and [...] endlessness, pleasure and fortune, freedom and also power. shanghaibiennale.org |
高超的牌技加上一点幸运,让快乐洋 溢 于空气之中。 msccruises.com.cn | Fun is in the air as sleight of hand meets Lady Luck. msccruises.com.eg |
各位部长呼吁所有成员国,包括没有参加反对种族主义、种族歧视、仇外 心理和有关不容忍行为世界会议(2001年)和德班审查会议(2009年)的国家,贯 [...] 彻执行《德班宣言和行动纲领》的所有规定和德班审查会议的成果文件,以抵 抗种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为 的 灾祸。 daccess-ods.un.org | The Ministers called on all Member States, including those that did not participate at the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (2001) as well as the Durban Review Conference (2009), to implement all the provisions of the Durban Declaration and Programme of Action and the [...] outcome document of the Durban Review [...] Conference to fight the scourge of racism, racial discrimination, [...]xenophobia and related intolerance. daccess-ods.un.org |
由于这些灾祸仍然 存在,联合国组织应提高声 音予以揭发。 daccess-ods.un.org | So long as that scourge continued to exist, [...] the United Nations must speak out and denounce it. daccess-ods.un.org |
应对这些灾祸 的工 具包括防止歧视和仇恨犯罪的健全法律、政府针对少数群体成员的积极主动 宣传、宗教间活动、教育以及坚定捍卫宗教和言论自由。 daccess-ods.un.org | The tools to address those scourges included robust legal [...] protections against discrimination and hate crimes, proactive [...]Government outreach to members of minority groups, interreligious efforts, education and the vigorous defence of freedoms of religion and expression. daccess-ods.un.org |
演唱会上,发生在雷焦艾米利亚放置在皮嘉尔,从一个民歌歌手,娜杰Mereuta帕斯卡尔惊讶大厅,给予了 欢 乐 和 幸 福 ,所有在场的人,尤其是女士们,和这首歌曲是专门和伟大的舞蹈。 codru.eu | During the concert, which took place in Reggio Emilia in the hall [...] of Pigalle, a [...] surprise from a folk music singer, Nadezhda Mereuta Pascal, gave a joy and happiness to all those [...]present, especially the [...]ladies, and which was dedicated this song and great dancing. codru.eu |
我们当然应该 集中关注中非地区,它是深受小武器 灾祸 及 影 响的地 区之一。 daccess-ods.un.org | It is natural that we focus on the region of Central Africa, one of the areas [...] most affected by the scourge of small arms. daccess-ods.un.org |
汉堡乐透公司是获得汉堡市政府许可的彩票组织,具有50年的经营历史,它向公众提供获得政府许可的彩票游戏, 如 乐 透 、 49选 6 、 幸 福 螺旋、基诺以及合法的体育投注游戏ODDSET和Toto等。 bilot.bg | LOTTO Hamburg is the state licensed lottery of the Free and [...] Hanseatic City of Hamburg and offers state [...] licensed games such as LOTTO 6aus49, GlücksSpirale, [...]KENO and the legal sports betting [...]games ODDSET and Toto, for over 50 years. bilot.bg |
面对这前所未有的灾祸,许 多人的生活都改变了,我们仍在未知的路上行走。 shanghaibiennale.org | Faced with this [...] unprecedented calamity, lives of many [...]have changed, and we are still walking along an uncertain path. shanghaibiennale.org |
儿童积极的情绪的影响范围越大,儿童就越有 可能快乐和有更强的幸福感。 ipaworld.org | The larger the sphere of influence of the positive emotions, the more likely that the child will be happy and have a strong sense of well-being. ipaworld.org |
我们谨代表上海和睦家医院的全体成员,恭祝您节日 快 乐 , 新 年 幸 福 安康 shanghai.ufh.com.cn | On behalf of everyone at Shanghai United Family Hospital & Clinics, we wish you a joyful holiday season and a healthy new year. shanghai.ufh.com.cn |
加蓬在担任主席期间倡议组织本次辩论会,寻求 使安全理事会进一步参与进来,以便研究同该次区域 [...] 非法武器贩运相关的变化,审议旨在更好打击和消除 这一灾祸的创新措施。 daccess-ods.un.org | In taking the initiative to organize this debate during our presidency, Gabon seeks to further engage the Security Council to take account of changes relating to illicit arms [...] trafficking in the subregion and to consider innovative measures aimed at better [...] combating and eliminating this scourge. daccess-ods.un.org |
他怀着巨大的奉献精神,引领了国际社会在众 多冲突地区的努力,也领导了国际社会应对全球 不幸 的自然灾害。 daccess-ods.un.org | With great dedication, he has led the [...] international community’s efforts in many conflict zones and its response to [...] tragic natural disasters all over the globe. daccess-ods.un.org |
当有灾祸,或 者员工因为流行病而被迫呆在家里工作是,Aastra 呼叫中心解决方案能让座席在任何地方登录,建立虚拟的呼叫中心,不间断地为客户提供服务。 aastra.com.cn | When a disaster strikes or a pandemic keeps [...] employees at home, Aastra call center solutions allow your agents to log in [...]from anywhere, creating a “virtual call center” with no interruption in service for your customers. aastra.sg |
发言人重申了联合国大会儿童问题特别会议 [...] 所确立的原则,并且认为家庭是抵御众 多 灾祸 的第一道防护线,因此政府应当为建立牢固而健康的家 [...]庭创造有利条件。 daccess-ods.un.org | Recalling the principles reaffirmed by the General Assembly at its special session on children, he pointed out [...] that families were the first line of defence [...] against many systemic ills and that [...]Governments should create conditions that [...]allowed strong and healthy families to thrive. daccess-ods.un.org |
灾难的规模在扩大,有可能会出现更多降雨, [...] 而且疾病可能扩散,因此迫切需要加紧作出更多的努 力,以缓解数百万灾民的不幸困境,其中一些人处于绝 境,亟需援助。 daccess-ods.un.org | As the scope of the disaster unfolds, with the threat of more rain and the potential spread of disease and illness, there is an urgent need for more [...] intensified efforts to alleviate the sad plight of the millions of people [...] affected by this disaster, some of whom are [...]desperate and in dire need of aid. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。