单词 | 并列 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 并列 —stand side by sideless common: be juxtaposed
|
它具有的功能包括:可以调整列宽, 合 并列 标 题 ,分页,排序,显示/隐藏表格等。 javakaiyuan.com | It has the features include : You can [...] adjust the column width , merged column headings , [...]pagination , sorting , display/hide the forms. javakaiyuan.com |
在理事机构关于政府间计划、计划网络或教科文组织协会、中心和俱乐部运动的 [...] 决议和决定规定的范围内,全国委员会有权允许与这些计划、网络和运动有关的 [...] 本国实体使用联合徽标(将有关标识、名称和说明与教科文组织的标识和名 称并 列使用 );因此,可以允许一些国内实体,如:政府间计划国家委员会、世界遗 [...] 产地生物圈保护区、教科文组织的某一联系学校或教席,以及教科文组织的某个 [...] 协会、中心或俱乐部和它们的国家或地区协调机构这样做。 unesdoc.unesco.org | In the framework of resolutions or decisions of the governing bodies concerning intergovernmental programmes, programme networks or UNESCO Clubs, Centres and Associations, the National Commissions shall be empowered to authorize the use of linked logos (in which the UNESCO name and logo are coupled with logos, names and [...] explanatory wording) by the corresponding [...] national bodies; such authorization may thus be granted [...]to national bodies such as the national [...]committees of intergovernmental programmes, world heritage sites, biosphere reserves, associated schools or UNESCO Chairs, and also UNESCO Clubs, Centres and Associations and their national or regional coordinating bodies. unesdoc.unesco.org |
任职者将与维和特派团及总部合作确定、设计该系统新的职能和/或增强 措施并列出其 优先次序,以支持不断变化的需求;决定增强措施或功能是否将需 要通过联合国工作队或供应商的渠道推行;管理与供应商之间的合同,以确保按 照联合国需要而确定的该系统新功能得到适当许可证和及时纳入;监督与项目有 关的业务分析员、开发人员和技术支持人员;建立服务标准和程序。 daccess-ods.un.org | The incumbent would work with the peacekeeping missions and Headquarters to identify, design and prioritize new functions and/or enhancements to the system to support evolving needs; to determine whether such enhancements or functions will need to be channelled through the United Nations team or the vendor; to manage the contract with the vendor to ensure proper licensing and timely incorporation of new functions into the system, as determined by United Nations needs; to supervise the business analysts, developers and technical support staff associated with the project; and to establish standards of service and procedures. daccess-ods.un.org |
还有一项谅解是,除了下 文(f)段所述并列入表1 的机构费用之外,委内瑞拉、多边基金及其各执行机 构和双边捐助者将不提供也不申请任何更多的多边基金相关资金,以用于根 据上述时间表和将核准的战略所载条件全部淘汰氟氯化碳生产。 multilateralfund.org | It is also understood that aside from the agency fee referred to in paragraph (f) below and reflected in Table 1, Venezuela and the Multilateral Fund and its Implementing Agencies and bilateral donors will neither provide nor request further Multilateral Fund related funding for the accomplishment of the total phase out of CFC production in accordance with the schedule noted above and the terms of the strategy being approved. multilateralfund.org |
安全理事会第 1810(2008)号决议决定,委员会应继续加紧努力,通过其工作 方案,推动所有国家全面执行第 1540(2004)号决议,工作方案包括汇编有关各国 执行第 1540(2004)号决议各个方面的情况、外联、对话、援助与合作的信息,尤 其应列入该决议第 1 和第 2 段所涉及的所有方面,并列入第3 段所涉各个方面, 其中包含:(a) 衡算,(b) 实物保护,(c) 边境管制和执法努力,(d) 国家对出 口和转口实行的管制,包括对此种出口和转口相关资金和服务的提供,例如融资, 实施管制。 daccess-ods.un.org | The Security Council, in its resolution 1810 (2008), decided that the Committee should continue to intensify its efforts to promote the full implementation by all States of resolution 1540 (2004) through its programme of work, which includes the compilation of information on the status of States’ implementation of all aspects of resolution 1540 (2004), outreach, dialogue, assistance and cooperation, and which addresses in particular all aspects of paragraphs 1 and 2 of that resolution, as well as of paragraph 3, which encompasses (a) accountability, (b) physical protection, (c) border controls and law enforcement efforts and (d) national export and trans-shipment controls, including controls on providing funds and services such as financing to such export and trans-shipment. daccess-ods.un.org |
鉴于问题的重要性及其法律层面,依据法律委员会的意见并将其作为一种可能的选择,第 I 委 员会认为,指示草案的最后的完整文本应提交大会下届会 议 并列 入第 I 委员会和法律委员会的议程之 中。 unesdoc.unesco.org | In view of the importance of this matter and its legal aspects, it was the opinion of the Legal Committee that Commission I might wish to consider, as one of the possible options, that the final, complete text of the draft directives should be submitted to the General Conference at its next session and included in the agenda of both Commission I and the Legal Committee. unesdoc.unesco.org |
安全理事会请秘书长继续与安全理事会 协商,同时顾及其他有关利益攸关方(包括更广 泛的联合国会员国)发表的意见,并考虑到进一 步完善其报告(S/2010/173)中的指标这一需要 和同时开展的有关第 1888(2009)号决议的工 作,以期在定于 2010 年 10 月提交给安理会的关 于第 1325(2000)号决议执行情况的下次秘书长 报告中列入一整套指标,并列入一 个工作方案, 在其中说明联合国系统内部与指标相对应的作 用和责任以及将指标投入使用的时间表。 daccess-ods.un.org | The Security Council requests the Secretary-General to continue to consult with the Security Council, taking into account views expressed by other relevant stakeholders, including the broader United Nations membership, taking into account the need to further develop indicators contained in his report (S/2010/173), and the parallel ongoing work regarding resolution 1888 (2009), in order to include a comprehensive set of indicators in his next report on the implementation of resolution 1325 (2000) to be submitted to the Security Council in October 2010, as well as a programme of work containing roles and responsibilities visà-vis the indicators within the United Nations system and a time frame to render the indicators operational. daccess-ods.un.org |
委员会的建议已在 2012 年 5 月 1 日会议委员会主席给方案和协调委 员会主席的信中转达,并列入秘 书处关于“2014-2015 年期间拟议战略框架: 各部门、职能和区域机构对第二部分(两年期方案计划)的审查情况”的说明(见 E/AC.51/2012/CRP.1,附件一和二)。 daccess-ods.un.org | The recommendations of the Committee were transmitted in a letter dated 1 May 2012 from the Chair of the Committee on Conferences to the Chair of the Committee for Programme and Coordination and were included in a note by the Secretariat on the proposed strategic framework for the period 2014-2015: review of part two: biennial programme plan by sectoral, functional and regional bodies (see E/AC.51/2012/CRP.1, annexes I and II). daccess-ods.un.org |
该代表团重申了自己在上届食典委会议上的观点,认为要在业务计划中将战略计划和具 体活动联系起来,并列出每 项活动的详细分项费用,为今后的预算制定打下良好的基础。 codexalimentarius.org | The Delegation reiterated their view expressed at the last session of the Commission that a business plan, linking the strategic plan to activities and providing a breakdown of costs per activity could provide a favourable environment for discussions on future budgets. codexalimentarius.org |
报告在结论部分中强调指出,政府逐一履行了对石油部门的各项承诺,包括 石油和天然气收入记入国家预算、收回石油工业上交国家财政的款项、向国际货 币基金组织提交月度报告并列表说 明原油开采情况、以及提交季度报告。 daccess-ods.un.org | The report concludes by stressing how the Government has complied with all its commitments in this sector, including the registration of revenues from oil and gas in the State’s budget, the recovery of the industry’s returns for the State [...] treasury, the submission of [...] monthly reports to the International Monetary Fund that include tables with [...]crude oil extraction, and [...]finally, the production of quarterly reports. daccess-ods.un.org |
文件建议通过各种可能的途径,拟定一种区域贸易 安排,这种安排不仅应全面、有深度和广度,而且亦应通过把公平原 则作为其核心内容来注重亚太区域较不发达国家的关切事项 , 并列出 关 于特别而有区别的待遇的规定和保障措施。 daccess-ods.un.org | The document suggests various possible routes for evolving a regional trading arrangement that not only is comprehensive, deep and broad but also keeps equity at its heart by being sensitive to the concerns of lesser developed countries of the region and incorporating provisions and safeguards regarding special and differential treatment. daccess-ods.un.org |
它还规定了禁止歧视的例外情况, 并列 出 了 禁止所适用的情形。 daccess-ods.un.org | It also provides for exceptions to the prohibition of discrimination and lists the situations in which the prohibition applies. daccess-ods.un.org |
在活动中,邀请缔约国、联合国机构和其他政府间组 织、国家人权机构、国际和国家非政府组织和学术机构与委员会成员一起讨论了 下列主题:明确和总结人权事务委员会所取得的主要成就以及所面临的制约和挑 战;评估《公约》在世界各区域的执行情况 , 并列 举 落 实公民和政治权利方面的 成就和最佳做法的实例;明确委员会未来活动的优先事项。 daccess-ods.un.org | On this occasion, States parties, United Nations bodies and other intergovernmental organizations, national human rights institutions, international and national non-governmental organizations and academics were invited to join the members of the Committee for discussions on the main following themes: identifying and stocktaking the main achievements, constraints and challenges faced by the Committee; assessing the implementation of the Covenant in the various regions of the world, with examples of achievements and best practices regarding civil and political rights; and identifying priorities for future activities of the Committee. daccess-ods.un.org |
行预咨委会虽然不一定质疑某项活 动或职能的地点,因为某一地点可能促使效率提高或者更好地满足具体要求,但 继续强调,需要明确和透明地列报和披露为特定职能和为整个维持和平行动支助 划拨的全部资源,并列出相 关的问责关系(A/65/827,第 39 段;和 A/64/753,第 8段)。 daccess-ods.un.org | Without necessarily questioning the location of an activity or a function, as a particular location may offer greater efficiency or allow for a better response to specific requirements, the Advisory Committee continues to stress the need for a clear and transparent presentation and disclosure of the totality of resources allocated for specific functions and for support of peacekeeping operations as a whole, as well as the related lines of accountability involved (A/65/827, para. 39, and A/64/753, para. 8). daccess-ods.un.org |
于 2011/2012 年汇报时期内印发的各类出版物清单、以及那些提交给经 社会本届会议的会前文件清单已一 并列 入 本报告的附件三。 daccess-ods.un.org | Lists of publications issued in the reporting period 2011/2012 and pre-session documents submitted to the Commission at its sixty-eighth session are contained in annex III. daccess-ods.un.org |
具体来说,本文件提出了 3 套决定:(a) 修改筹备委员会会议的做法,以举 [...] 行更短、更频繁的可能做出程序性和实质性决定的年度会议 , 并列 明 举行特别会 议的可能性;(b) 形成一个由前任、现任和下任主席组成的主席小组,以便更好 [...]地维持会议期间和休会期间《条约》的工作;(c) [...]以一个小型支助单位加强审议 程序的行政能力。 daccess-ods.un.org | Specifically, this paper proposes three sets of decisions to: (a) modify the practice of Preparatory [...] Committee meetings to provide for [...] shorter but more frequent annual meetings that may take both procedural [...]and substantive decisions, [...]and to set out the possibility of extraordinary meetings; (b) form a Chairs’ Circle of past, incumbent and future Chairs to better sustain the Treaty’s work during and between meetings; and (c) bolster the administrative capacity of the review process with a small support unit. daccess-ods.un.org |
因此,已把墨西哥的消 [...] 耗臭氧层物质处置试行项目列入工发组织的业务计划 , 并列 入 了 该组织的 2009 年工作方 案。 multilateralfund.org | Therefore, the pilot project for ODS disposal for Mexico, which was in UNIDO’s [...] business plan, had been added to UNIDO’s [...]work programme for 2009. multilateralfund.org |
在这些国家中,还没 有通过新的法律或政策文件对森林文书予以正式确认,而是将其中的一些元素加 以考虑并列入现 有的政策和方案框架中。 daccess-ods.un.org | Rather, its elements had been considered and incorporated into existing policy and programme frameworks. daccess-ods.un.org |
在步骤 3,当商品标准被送交各国政府征求意见 时,应包含这样的说明,即这些关于食品添加剂 和污染物的规定“需经食品添加剂法典委员会或食 品中污染物法典委员会的认可并列入 食 品添加剂 通用标准或食品中污染物和毒素通用标准。 codexalimentarius.org | When commodity standards are sent to governments for comment at Step 3, they should contain a statement that the provisions “in respect of food additives and contaminants are subject to endorsement by the Codex Committees on Food Additives or on Contaminants in Food and to incorporation into the General Standard for Food Additives or the General Standard for Contaminants and Toxins in Foods. codexalimentarius.org |
森 林文书使这些行动建议依然有效,因为文书第 6 段(a)吁请会员国制定、执行、 公布并视需要更新国家森林方案或其他可持续森林管理战略,其中查明所需行动 并列出各 项措施、政策或具体目标,同时考虑到政府间森林小组/政府间森林论 坛相关的行动建议以及论坛的决议。 daccess-ods.un.org | Through the forest instrument these remain valid, since paragraph 6 (a) of the instrument calls upon Member States to develop, implement, and, as necessary, update national forest programmes or other strategies for sustainable forest management, taking into account relevant proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests and resolutions of the Forum. daccess-ods.un.org |
在报告中,检查专员根据对工作队和联检组发出 的调查问卷的答复,比较了 2010 年时各个项目的状 态,并列出了 实现向公共部门会计准则平稳过渡的 16 种最佳做法,其中许多是基于粮食署以及经济合作与 发展组织(经合组织)和欧洲联盟委员会等先行组织 的经验得出的。 daccess-ods.un.org | In the report, the Inspectors had compared the status of the respective projects in 2010, on the basis of replies to the questionnaires circulated by the Task Force and JIU, and had set out 16 best practices for implementing a smooth transition to IPSAS, many of which were based on the experience of WFP, as well as that of pioneer organizations such as the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the European Commission. daccess-ods.un.org |
将提供关于 2010 [...] 年闭会期间更改核定会议日历的请求汇编以及委员会采取 的行动说明,并列入委员会的报告。 daccess-ods.un.org | A compilation of requests for intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings [...] for 2010, together with the action taken by the Committee, will be [...] provided for inclusion in the report [...]of the Committee. daccess-ods.un.org |
安全理事会回顾其第 1265(1999)、第 1296(2000)、第 1324(2000)和 [...] 第1379(2001)号决议,鼓励会员国、联合国系统各实体、民间社会和其他有 [...] 关行动者拟定关于将性别观点纳入人道主义行动、复兴和重建方案的明确战 略和行动计划,包括监测机制,并列 出 目标和时间表,并且开展有针对性的 [...] 活动,着重妇女和女孩在冲突后局势中面临的具体限制因素,诸如缺乏土地 和财产权、无从得到和控制经济资源。 un.org | The Security Council, recalling its resolutions 1265 (1999), 1296 (2000), 1324 (2000) and 1379 (2001), encourages Member States, the entities of the United Nations system, civil society and other relevant actors, to develop clear strategies and action plans with goals and timetables, on the integration of gender perspectives in humanitarian operations, rehabilitation and [...] reconstruction programmes, including [...] monitoring mechanisms, and also to develop [...]targeted activities, focused on the specific [...]constraints facing women and girls in post-conflict situations, such as their lack of land and property rights and access to and control over economic resources. un.org |
这些特征是黑色预打印、圆形的模切标签角、以 及 并列 标 签 关联的垂 直间隙和外部图案,如下图所示。 printronix.com | Such features are dark pre-printing, rounded die-cut label corners, vertical gaps associated with side-by-side labels, and extraneous cut-outs, as shown below. printronix.de |
回顾 2000 年举行的千年首脑会议、会上通过的联合国《千年宣言》和 [...] 各国做出的对减少极端贫穷建立新全球伙伴关系的承诺 , 并列 出 一系 列有时限的目标(截止期限为 2015 [...]年),这些目标被称为千年发展目 标。 daccess-ods.un.org | Recalling the Millennium Summit of the United Nations, held in 2000, the United Nations Millennium Declaration adopted and the commitments made by nations to a new global [...] partnership to reduce extreme poverty, [...] and setting out a series of time-bound targets, [...]with a deadline of 2015, known as [...]the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
(e) 更新关于公务差旅的行政指示,13 同时除其他外考虑到大会各项相关决 议和航空旅行领域的近期动向,如航空公司推出的新产品和航空旅行的新等级, 并列入有 关规定,指示工作人员(a) 收集并在可能时使用飞行常客里程用于公务 差旅;(b) 不将因公务差旅积累的飞行常客里程用于私人旅行;(c) 可能时至少 在启程两个星期前购买机票 daccess-ods.un.org | (e) To update the administrative instruction on official travel,13 taking into account, inter alia, the relevant resolutions of the General Assembly and recent developments in air travel, such as new products introduced by air carriers and new classes of air travel, and to include provisions instructing staff (a) to collect and, where possible, use frequent flyer miles to fund official travel; (b) to not use frequent flyer miles accrued as a result of official travel for personal travel; and (c) where possible, to purchase tickets at least two weeks in advance of travel daccess-ods.un.org |
据指出,《立法指南》中的多数建议均使用 了“破产法”的提法,会议经过进一步讨论决定 一 并列 入 置于方括号内的“破 产法”和“与破产有关的法律”。 daccess-ods.un.org | It was noted that the majority of recommendations in the Legislative Guide referred to “the insolvency law” and it was decided, after further discussion, to include references to both the insolvency law and to the law relating to insolvency in square brackets. daccess-ods.un.org |
除了香港专注于货币投资的Ortus 资本管理公司 (第5名) 和多策略投资公司 Azentus 资本管理公司(并列第13名)之外,名单中还包括新加坡宏观基金Dymon亚洲资本公司(第20名)。 tipschina.gov.cn | Besides currency specialist Ortus Capital Management (No. 5) and multistrategy shop Azentus Capital Management (tied for No. 13), both based in Hong Kong, the list includes Singapore macro fund Dymon Asia Capital (No. 20). tipschina.gov.cn |
以色列也赞赏关于保护移民儿童与家庭的建议的精神,但以 色 列并 不认 为 要 达 到这一目标 就一定要加 入 《关于移 徙 工人及其家 庭 成员的权利的国际公 约》,因为根据以色列法律,移民儿童和家庭成员的权利已经得到保护。 daccess-ods.un.org | While Israel also appreciates the spirit of the recommendation to protect the children and families of migrants, it does not consider that accession to the Convention on the Rights of Migrant Workers and their Families is required in order to achieve this goal, as under Israeli legislation, the rights of children and family members of migrants are already protected. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。