单词 | 年迈 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 年迈 adjective —old adj年迈 —agedSee also:迈—take a step
|
他说,当年迈的父 亲无法工作后,家人便让他辍学去地道里工作。 unicef.org | He says his family asked him to leave school for the tunnels when his father became too old to work. unicef.org |
随着我们朝着 2012 年迈进,维持这一势头和共 识精神至关重要。 daccess-ods.un.org | It will be important to maintain this momentum and the spirit of consensus as we work towards 2012. daccess-ods.un.org |
来自于亲密家人和朋 友的情感上和实际上的支持能够帮助一个人去妥善地处理挑战和危机,如家人逝去、丢掉 工作,或照顾年迈双亲。 hongfook.ca | Emotional and practical support from loved ones and peers can help an individual deal with a challenge or crisis, such as the death of a family member, loss of a job or caring for an aging parent. hongfook.ca |
随着我们向2020年迈进,欧洲每年将新增3.7吉瓦的海上风机安装量。 cn.theswitch.com | As we move towards 2020, the European waters will add another 3.7 GW of offshore wind power per year. theswitch.com |
社会养老金用于由联邦预算向年迈、 残疾或丧失赡养人而未获得退休养老 金权利的公民提供物质援助。 daccess-ods.un.org | The social pension provides material support, funded from the federal budget, for citizens who are not eligible for an old age, occupational disability or survivors’ pension. daccess-ods.un.org |
年轻人不满年迈独裁者,要 求参与决定国家未来,不愿被迫接受虚拟现实世界。 daccess-ods.un.org | Young people want to be engaged in the future of their countries, not forced into a world of virtual reality by frowning aging dictators. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议根据内部司法理事会的建 议,任命以下人士担任争议法庭审案法官,从 2009 年 7 月 1 日开始,任期一年:迈克尔 ·亚当斯先生(澳 大利亚)、让-弗朗索瓦·库桑先生(法国)和恩肯迪利 姆·阿梅莉亚·伊祖阿科女士(尼日利亚)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly, on the recommendation of the Internal Justice Council, appointed the following persons as ad litem judges of the Dispute Tribunal for a one-year term of office beginning on 1 July 2009: Mr. Michael Adams (Australia), Mr. Jean-François Cousin (France) and Ms. Nkemdilim Amelia Izuako (Nigeria). daccess-ods.un.org |
随着我们向2014年迈进, 我们不能允许形成 一个真空,进一步助长鸦片生产。 daccess-ods.un.org | As we move towards 2014, we cannot allow a vacuum to form that would further encourage the production of opium. daccess-ods.un.org |
年迈的Er ika Hütter再也不必爬楼梯,她现在住在一处位于底层的漂亮寓所,“有一个大房间,一个卧室和一个儿童室。 reports.wacker.com | Today, her old garden has run wild, frequented by hares, and Erika Hütter no longer has to climb stairs, but lives in a nice ground-floor apartment “with a large living room, bedroom and nursery. reports.wacker.com |
欧洲国家是所谓的“年迈大陆 ”,我们在 这方面有很多的经验。 monitoringris.org | In the European countries, the so-called “old continent”, we have long experience in this connection. monitoringris.org |
他们承认日益变化的人口统计数据和社会变革影响到工作 场所,其中提到以下因素:较大比例的劳力是女性;有职业的母亲越来越多;越 [...] 来越多的夫妻两人都从事职业;更多的雇员必须应 付 年迈 父 母的问题;家庭情况 和结构更呈多样化。 unesdoc.unesco.org | They recognized the changing demographics and societal changes which have affected the workplace, citing the following, among others: a larger proportion of the workplace is female; there are more and more working mothers; couples increasingly [...] pursue dual careers; more employees deal with [...] the problems of elderly parents; family [...]situations and structures are even more diverse. unesdoc.unesco.org |
今年迈入第 卅届的FER-Interazar电玩展,于9月22~24日在马德里近郊的IFEMA展览中心四号展馆举行。 taiwanslot.com.tw | The 30th FER-Interazar took place on September 22-24 at Hall 4 of the IFEMA Exhibition Center in the suburbs near Madrid. taiwanslot.com.tw |
入住的主要原 因有家庭 资 助 不 足 或者没 有,贫穷,因疾病和/或 年 迈 而不能自己照 顾 自己。 daccess-ods.un.org | The main reasons for entry include insufficient or no familial support; poverty; and inability to take care of oneself due to illness and/or old age. daccess-ods.un.org |
地 区性计划在 2002 年的前半年迈出了 大的步伐:政府间海委会加勒比分委员会 -- 全球海洋观 测系统的战略规划在加勒比分委员会(IOCARIBE)第 7 次会议上得到批准;地中海地区 GOOS 就欧洲委员会资助的项目“加入和更新本地区监测和预测活动的地中海网络 (MAMA)”在教科文组织的总部举办了第一次会议,并确定了其 9 个工作组的工作计 划;GOOS 在巴西里约热内卢的新地区海委会计划办事处正支持规划 GOOS 在南大西洋和大 西洋赤道地区的发展,这一工作得到了巴西海军的水文地理与航行部的协助;关于海洋业务 的第二届欧洲 GOOS 会议的论文集 2002 年 6 月出版,海洋业务的第三届会议的计划也已经 确定,会议将于 2002 年 12 月第一周在雅典举行。 unesdoc.unesco.org | The regional programmes have accomplished some significant steps in the first semester of 2002: the Strategic Plan for IOCARIBE-GOOS was approved by the 7th session of the IOC regional Sub-commission for the Wider Caribbean (IOCARIBE); the first meeting by MedGOOS for its European Commission-funded project on “Mediterranean Network to Access and Upgrade the Monitoring and Forecasting Activity in the Region (MAMA)” was held at UNESCO Headquarters and led to finalization of the work plans for the nine work teams involved; a new Regional IOC Programme Office for GOOS, in Rio de Janeiro, Brazil, is now supporting planning for GOOS developments in the South Atlantic and Equatorial Atlantic, with the assistance of the Brazilian Navy’s Department of Hydrography and Navigation; the Proceedings of the 2nd EuroGOOS Conference on Operational Oceanography were published in June 2002 and plans were 165 EX/4 Part I – page 18 unesdoc.unesco.org |
同时,他的父母返回了埃及,因为他们 已 年迈 , 不 愿意死在异国他乡。 daccess-ods.un.org | Meanwhile, his parents returned to Egypt, as they were old and did not want to die abroad. daccess-ods.un.org |
在寺庙内少有人光顾的这个角落,只有来自窗户的间接照明,气氛异常的阴郁;只有一位衣着白色 的 年迈 绅 士,坐在那里静静地祈祷着… 这种照明条件就需要我用ISO 2000的高感光度,才能拍出墙上的精美细节和覆盖着黄布、积满灰尘的古钟;我采用35mm 富士龙镜头的最大光圈进行曝光。 fujifilm-x.com | A less visited nook with-in the temple with indirect illumination coming in from a window, yet exceptionally gloomy and where an elderly gent dressed in white was seated in silent prayer... The level of light required me to use a high ISO of 2000 so as to capture the exquisite detail on the walls and an ancient bell covered in a dusty yellow cloth and exposing at maximum aperture on the 35mm Fujinon lens. fujifilm-x.com |
有时候,当他们抬起年迈的肢 体进入中国乡村,与学生和学生的家人接触时,他们并不自在。 amccsm.org | As they sometimes carry their ageing limbs into the Chinese countryside to reach students and their families, they are not comfortable. amccsm.org |
年迈的爸爸获知爱女在222地震里逝世。 4tern.com | An old man found out his daughter died in 222 earthquake. 4tern.com |
克里斯托斯于2009年获得联邦作家最佳图书奖,并入围 2 0 0 9 年迈 尔 斯 •弗兰克林文学奖。 china.embassy.gov.au | He won Overall Best Book in the Commonwealth Writers' Prize 2009, was shortlisted for the 2009 Miles Franklin Literary Award and won the Australian Literary Society Gold Medal for his latest novel, The Slap. china.embassy.gov.au |
一辆救护车,对这群举步维艰的年迈 老 人 来说,提供了最基本的往返医院作定期检查的方便。 sccci.org.sg | We had sponsored this ambulance as part of our community efforts for charitable causes, as this would greatly facilitate the provision of regular medical check-ups for the old folks living in the home. english.sccci.org.sg |
欢迎柬埔寨法院特别法庭所取得的进展,包括对被告人康克由的实质性 庭审,鉴于被告人年迈体衰 而柬埔寨人民渴望正义已久,支持柬埔寨政府和联合 国的立场,公平、有效、迅速地开展案件的审理 daccess-ods.un.org | Reaffirms the importance of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia as an independent and impartial body, and believes it will significantly contribute to eradicating impunity and establishing the rule of law by, inter alia, exploiting its potential as a model court of Cambodia daccess-ods.un.org |
制定使妇女能够在照顾子女、年迈和 残 疾的家庭成员的同时,自由选 择参与政治、经济和社会领域事务的家庭政策。 daccess-ods.un.org | Create family policies that enable women to make free choices about participation in the political, economic and social spheres, while providing care for their children, ageing and disabled family members. daccess-ods.un.org |
危机组织访谈,曼谷,2009 年 1 月 29 日;清 迈,2009 年 1 月 30 日。 crisisgroup.org | Crisis Group interviews, Bangkok, 29 January 2009; Chiang Mai, 30 January 2009. crisisgroup.org |
危机组织访谈,清迈,2009年1月30日。 crisisgroup.org | Crisis Group interview, Chiang Mai, 30 January 2009. crisisgroup.org |
泰国清迈,2012年3月7日 —— 一年多以前,鹏(Poon)为了逃避母亲的虐待而离家出走。 unicef.org | CHIANG MAI, Thailand, 7 March 2012 – Poon* left home more than a year ago, escaping an abusive mother. unicef.org |
这种信 息对于评估计划的全部成本和整体效益至关重要,而且也 是 迈 向 注重成果的预算编制方式的重要一 步。 unesdoc.unesco.org | This information is critical for evaluation of the full cost and effectiveness of the programme and would also be a significant step towards results-based budgeting. unesdoc.unesco.org |
大会第六十四届会议强调指出,会员国必须重视人力资源开发,并将之纳 入消除贫穷的国家发展战略,包括国家发展政策及消除贫穷和实现 千 年 发 展目 标的战略;并且请秘书长向大会第六十六届会议提交一份报告,探讨从全球金 融和经济危机中吸取的关于人力资源开发方面需求的经验教训,以帮助各国预 防和克服危机的不利影响,在迈向更可持续的发展道路上取得进展(第 64/218 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly stressed the need for Member States to emphasize and integrate human resources development into national development strategies, including national development policies and strategies to eradicate poverty and achieve the Millennium Development Goals; and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-sixth session a report reviewing lessons learned from the global financial and economic crisis on the requirements for human resources development to help countries to prevent and overcome the negative effects of crises and progress towards a more sustainable path of development (resolution 64/218). daccess-ods.un.org |
这是向前迈出的 重要一步,在很大程度上要归功于本 组织通过多项宣传活动、有关教育问题的高级别世界会议和对国家一级协调工作的积极参与 [...] 所形成的势头。 unesdoc.unesco.org | This is an important step forward [...] that can be attributed in large part to the momentum created by the Organization through [...]its numerous advocacy actions, high-level world conferences on education and active engagement in country-level coordination processes. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。