单词 | 平权 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 平权 adjective —affirmative adjExamples:加权平均—weighted average 公平审判权—the right a fair trial
|
吉布提期待继续与埃塞俄比亚合作,以期保护和增进人权,希 望在非洲之角实现和平权、国 际团结和区域安全。 daccess-ods.un.org | Djibouti looked forward to continuing its cooperation with Ethiopia, [...] with a view to protecting and [...] promoting human rights, and the rights to peace, international [...]solidarity and regional security in the Horn of Africa. daccess-ods.un.org |
缔约国还应采取措施,以平权行动 促进各领域、各层 次的机会和服务享有,解决现有的不平等问题。 daccess-ods.un.org | The State party should also adopt measures to promote access to opportunities and services in all fields and at all levels through affirmative action in order to address existing inequalities. daccess-ods.un.org |
公平优先有几层含义,至 少其中的两个方面, 即每个人有公平权利和历史责 任,都反映在人均方法和巴西案文中 [...] (见第4.2.2和 4.2.3节)。 undpcc.org | Putting equity first can mean several things, at least two [...] of which – equal entitlements for each person [...]and historical responsibility – are [...]reflected in per capita approaches and the Brazilian proposal (4.2.2 and 4.2.3). undpcc.org |
我们还重申自由、和平与安全的重要性,重申必须尊重所有人权,包括发展 权和适当生活水平权,内 含食物权、法治、性别平等及增强妇女权能以及对建立 公平民主社会促进发展的全面承诺。 sistemaambiente.net | We also reaffirm the importance of freedom, peace [...] and security, [...] respect for all human rights, including the right to development and the right to an adequate [...]standard of living, [...]including the right to food, the rule of law, gender equality, women’s empowerment and the overall commitment to just and democratic societies for development. sistemaambiente.net |
该计划以《世界人权宣言》和联合国及欧洲委员会的文书和决议为基础, 并对人权概念进行了拓展,使之不仅涵盖公民权利和政治权利,也涉及经济、社 会和文化权利,以及诸如享有良好环境 的 权 利 、 和 平权 、 用水权这样的新兴权 利。 daccess-ods.un.org | It takes a broad view of human rights that includes not only civil and political rights but also economic, social and cultural rights, [...] as well as other [...] emerging rights, such as the right to a healthy environment, the right to peace and the right [...]to water. daccess-ods.un.org |
例如,需要评估贸易和投资政策和流动对 公 平 、 权 利 、穷人的可持续生计、环境 可持续发展以及应对气候变化工作的影响:仅在一两个领域产生积极影响已经不 够。 daccess-ods.un.org | For example, trade and investment policies and [...] flows will need to be assessed for [...] their impact on equity, rights and sustainable livelihoods [...]for the poor, as well as for [...]environmental sustainability and the fight against climate change: having a positive impact in one or two areas will no longer be sufficient. daccess-ods.un.org |
y 本组织赞同人权理事会关于以下内容的多份声明:作为和平条件消除极 端贫穷;土著人与人类和平权利的 关系;人的 和 平权 利 与 种族主义、仇 外心理和其他形式歧视;对人的和 平权 利 采 取顾及两性平等的方式;以 及人的和平权利与移徙。 daccess-ods.un.org | The organization endorsed several statements to the Human Rights Council on the eradication of extreme poverty as a condition to peace; the relation between [...] indigenous people [...] and the human right to peace; the human right to peace vs. racism, xenophobia and other forms of discrimination; the gender approach to the human right to peace; and the human right to peace and migration. daccess-ods.un.org |
鉴于一般核实的注册人数比较,妇女稍高, 所以平权行动 措施限于对以下群体:土著人、乡村人口、棚户人口、非洲裔人口、 残疾人、年龄大的人等等。 daccess-ods.un.org | In light of the observed overall enrolment parity, with a slightly higher level for women, affirmative action measures are confined to groups such as indigenous women, rural dwellers, women in quilombo communities, Afro-descendents, disabled persons and older persons. daccess-ods.un.org |
确认机会均等和没有歧视的受教育权利,规定初等教育为所有儿童均应 获得的免费义务教育,确保所有儿童均可获得优质教育,特别是通过逐步实行免 费教育,普遍提供且使所有人均可获得中等教育,同时考虑到采取确保平等入学 机会的特别措施,包括平权行动 ,有助于实现机会均等和消除排斥现象,并确保 特别是女孩和低收入家庭子女的就学率,以期实现普及教育的目标,进而实现旨 在普及小学教育的千年发展目标 daccess-ods.un.org | Recognizes the right to education on the basis of equal opportunity and non-discrimination by making primary education compulsory and available free to all children, ensuring that all children have access to education of good quality, as well as making secondary education generally available and accessible to all, in particular through the progressive introduction of free education, bearing in mind that special measures to ensure equal access, including affirmative action, contribute to achieving equal opportunity and combating exclusion, and ensuring school attendance, in particular for girls and children from low-income families in order to achieve the objectives of Education for All, with the aim of realizing the millennium development goal aimed at achieving universal primary education daccess-ods.un.org |
(b) 致力于增强农村妇女的政治和社会经济权力,支持农村妇女充分而平等 [...] 地参与各级决策,途径包括酌情采取 平权 行 动以及支持促进农村妇女权利的妇女 [...]组织、工会和其他协会及民间社会团体 daccess-ods.un.org | (b) Pursuing the political and socio-economic [...] empowerment of rural women and supporting [...] their full and equal participation [...]in decision-making at all levels, including [...]through affirmative action, where appropriate, and support for women’s organizations, labour unions or other associations and civil society groups promoting rural women’s rights daccess-ods.un.org |
(d) 加强和加紧努力,支持少数民族学生,特别是马来亚族学生的学业发 展,例如,推行特定的暂行平权行动方案等方式,以弥合现行差距;和 daccess-ods.un.org | (d) Strengthen and accelerate efforts to support minority students, particularly Malay, in their academic development, for instance, through special temporary affirmative-action programmes to bridge existing gaps; and daccess-ods.un.org |
此外,为了促进土著妇女参与其所在社区,妇女平等会在谢拉内华达德圣玛 尔塔、考卡和亚马逊举办三个土著妇女区域讨论会(大约有 181 名土著妇女参加), 并在波哥大举办一个中央讨论会,收集各区域有关土著妇女在社区的作用、国际 合作机构观点、土著组织观点和国家主管机构观点的经验,以便制定对土著人民 的平权行动计划,特别着重妇女。 daccess-ods.un.org | In addition, with a view to encouraging participation by indigenous women within their communities, CPEM carried out three regional workshops with indigenous women in the Sierra Nevada de Santa Marta, Cauca and Amazonas (with the participation of approximately 181 indigenous women), and a central meeting in Bogotá, which gathered together regional experiences relating to the role of indigenous women in the community and the views of international cooperation bodies, indigenous organizations and State bodies competent on the issue, in order to develop an affirmative action plan for indigenous communities focusing on women. daccess-ods.un.org |
教育公众并提高他们的认识,使其了解特别措 施( 平权行动 方案) 对于改善种 族歧视受害者状况,特别是历史原因造成的歧视的受害者的状况,所具有的重要 [...] 意义。 daccess-ods.un.org | Educate and raise the awareness of the public on the importance of [...] special measures (affirmative action programmes) [...]to address the situation of victims [...]of racial discrimination, especially discrimination as a result of historical factors. daccess-ods.un.org |
虽然该条例没有规定必须采取平权行 动 ,但条例明文订定准许采取特别措 施,以切合属于某特定种族群体人士的特别需要。 daccess-ods.un.org | 357. While the RDO does not impose an obligation for affirmative actions, special measures designed to meet the special needs of persons of a particular racial group are specifically permitted under the law. daccess-ods.un.org |
委员会重申先前结论性意见 (CERD/C/IRL/CO/2) ,请缔约国注意第32号一 [...] 般性建议,并建议缔约国实行旨在提高游民在政治机构、特别是在上议院和/或 下议院中的代表度的平权行动方案。 daccess-ods.un.org | The Committee reiterates its previous concluding observations (CERD/C/IRL/CO/2) and draws the attention of the State party to general recommendation No. 32 , and recommends that the State party adopt affirmative action programmes that seek to improve the representation of [...] Travellers in political institutions, [...] particularly at the level of Dáil Eireann [...](Lower House of Parliament) and/or Seanad [...]Eireann (Upper House of Parliament). daccess-ods.un.org |
维持和平行动还必须尊重国家 主权平等、 政治独立、领土完整和在各国国内管辖 权内不干涉内政的原则。 daccess-ods.un.org | Peacekeeping operations must also respect the [...] principles of sovereign equality of States, [...]political independence, territorial integrity [...]and non-interference in matters within the domestic jurisdiction of States. daccess-ods.un.org |
(f) 条约必须以尊重各国根据《联合国宪章》享有 主 权平 等 的 平衡的方式, 明确列出缔约国的权利和义务。 daccess-ods.un.org | (f) The treaty has to [...] clearly list the rights and obligations of its parties in a balanced manner that respects sovereign equality under the [...]Charter. daccess-ods.un.org |
密切相连 的是不干涉他国内部事务的原则,也在国际法上牢固确立,保障维护国家间的主 权平等。 daccess-ods.un.org | Closely related was the principle of nonintervention in the domestic affairs of other States, [...] also well established in international law, which served to guarantee the [...] maintenance of sovereign equality between States. daccess-ods.un.org |
人人有权平等共享全世界丰富多样的文化表现形式,所有文化都能享有各种表现形式 [...] 和传播手段,这是弘扬文化多样性和促进相互理解的重要保证。 unesdoc.unesco.org | Equitable access to a rich and [...] diversified range of cultural expressions from all over the world and access of cultures [...]to the means of expressions and dissemination constitute important elements for enhancing cultural diversity and encouraging mutual understanding. unesdoc.unesco.org |
它还必须基于属于联合国法律和 政治基础的国际规范和法律原则:各国 主 权平 等 、不 干涉国家内政以及尊重各国所选择的政治、经济和社 [...] 会制度。 daccess-ods.un.org | It must also be based on the international norms and legal principles that were the [...] legal and political foundation of the [...] United Nations: sovereign equality of States, non-interference [...]in the domestic affairs [...]of States, and respect for the political, economic and social systems that nations had chosen. daccess-ods.un.org |
表2、3、4和5中的单个稀土氧化物数据和比率从钻孔数据库的长度 加 权平 均 值 得来。 tipschina.gov.cn | The individual REO data and ratios as presented in Tables 2, 3, 4 and 5 were derived from [...] length-weighted averages of the drill [...]hole data. tipschina.gov.cn |
第21条 [...] 本框架公约的任何规定不得解释为默许违反国际法各项基本原则尤其是各国 主权平等、 领土完整和政治独立的原则的从事任何活动或执行任何行动的任 [...]何权利。 daccess-ods.un.org | Nothing in the present framework Convention shall be [...] interpreted as implying any right to engage in any [...]activity or perform any act contrary to [...]the fundamental principles of international law and in particular of the sovereign equality, territorial integrity and political independence of States. daccess-ods.un.org |
再来看第8 [...] 条草案,特别报告员正确地将这项条款放在了体现在《联合国宪 章》中的主权平等和 不干涉原则背景之下,他说,在“受灾国的主要责任”一语 [...] 中所提出的规则并不是指由于违反了一项国际义务而产生的那样一种责任,而是 指在发生灾害情况下主要由受灾国来承担确保人员的保护,并采用可用的一切手 [...]段提供人道主义援助的权威。 daccess-ods.un.org | Turning to draft article 8 — a provision that the Special Rapporteur had [...] correctly placed in the context of [...] the principles of sovereign equality and non-intervention [...]embodied in the Charter of the [...]United Nations — he said that the rule enunciated in the phrase “the primary responsibility of the affected State” referred not to the kind of responsibility incurred by the violation of an international obligation, but rather, to the authority invested chiefly in the affected State, in the event of a disaster, to ensure the protection of persons and to provide humanitarian assistance using all the means at its disposal. daccess-ods.un.org |
在 1974 年大会第六届特别会议上,联合国会员国庄严宣布他们“一致决心 [...] 紧急地为建立一种新的国际经济秩序而努力,这种秩序将建立在所有国家的公 正、主权平等、 互相依靠、共同利益和合作的基础上,而不问它们的经济和社会 [...] 制度如何,这种秩序将纠正不平等和现存的非正义并且使发达国家与发展中国家 [...] 之间日益扩大的鸿沟有可能消除,并保证目前一代和将来世世代代在和平和正义 中稳步地加速经济和社会发展”(第 3201(S-VI)号决议)。 daccess-ods.un.org | At the sixth special session of the General Assembly in 1974, States Members of the United Nations solemnly proclaimed their “united determination to work urgently for the Establishment of a [...] New International Economic Order [...] based on equity, sovereign equality, interdependence, [...]common interest and cooperation among [...]all States, irrespective of their economic and social systems which shall correct inequalities and redress existing injustices, make it possible to eliminate the widening gap between the developed and the developing countries and ensure steadily accelerating economic and social development and peace and justice for present and future generations” (resolution 3201 (S-VI)). daccess-ods.un.org |
实施《2002 年老龄问题国际行动计划》还需要有一种关于老年人社会发展 [...] 的政治、经济、道德和精神方面的远见;这种远见的基础应是人类尊严、 人 权、 平等、 尊重、和平、民主、相互负责和合作以及对各种宗教和道德价值以及人的 [...]文化背景的全面尊重。 monitoringris.org | The implementation of the International Plan of Action on Ageing, 2002 also requires, inter alia, a political, economic, ethical and spiritual vision for social development [...] of older persons based on human [...] dignity, human rights, equality, respect, peace, democracy, [...]mutual responsibility and cooperation [...]and full respect for the various religious and ethical values and cultural backgrounds of people. monitoringris.org |
古巴重申愿在互相尊重、各国主权平 等 和 国际法(包括《联合国宪章》)的准 则和原则的基础上,同所有国家开展合作,以防止和打击国际恐怖主义。 daccess-ods.un.org | Cuba reiterates its willingness to cooperate with all States to prevent and combat international terrorism on the basis of mutual respect, the sovereign equality of States and the norms and principles of international law, including the Charter of the United Nations. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。