请输入您要查询的英文单词:

 

单词 干仗
释义

See also:

n

stem n
cadre n

v

interfere v
do v
work v

n

battle n
war n

External sources (not reviewed)

仗條例 草案審議委員 會施加壓力,加㆖黃匡源議員的協助,始能促使各有關方面㆒起商議,並達成今㆝ 我們面前的折衷協議。
legco.gov.hk
It has only been the pressure of the Bills Committee and the help of Mr Peter Wong which brought the various parties together to reach the compromise which we are looking at today.
legco.gov.hk
同样,你们还主张将企业作为创造财富的空间,但条件是必须维持与学 校的联系并摆脱干风险,能够仗 创 业 者的素质和职业精神,可以进 入区域市场,而且,必须经历要求国家、私营部门和发展伙伴展现远见 [...]
卓识的大胆改革。
daccess-ods.un.org
Similarly, you have argued that personal enterprise is a vehicle for the creation of wealth. You stipulated that it must
[...]
maintain its connection to
[...] education and free itself of certain risks, that it needs skilled [...]
and professional entrepreneurs
[...]
on whom it can rely and needs access to regional markets, which must undergo daring reforms that will require foresight on the part of the State, the private sector and development partners.
daccess-ods.un.org
有鉴于此,消除侵害妇女的暴力仗 下 述 三项 干 措 施 :法律保 护、政府政策和树立毫无歧视的尊重风气。
daccess-ods.un.org
In 2007, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean concluded that to end violence against women, it is imperative that it become a focus of public agendas: firstly, as a human rights violation, secondly, because violence is an obstacle for development and, finally, because it is a key issue for democracy and governance.189 In this sense, the elimination of violence against women is based on three pillars: legal protection, public policies and a culture of respect without discrimination.190 115.
daccess-ods.un.org
特别报告员建议缅甸政府在全国选举方面尊重言论和意见自由以及集会和 结社自由;释放所有政治犯;解决声 仗 义 和 追究责任问题;落实他在上次报告 中详细阐述的四项核心人权要素;为获得人道主义援助提供便利;继续发展与国 际人权体系的合作。
daccess-ods.un.org
The Special Rapporteur recommends that the Government of Myanmar respect freedom of expression and opinion and freedom of assembly and association in the context of the national elections; release all prisoners of conscience; address justice and accountability; implement the four core human rights elements, as detailed in his previous reports; and facilitate access for humanitarian assistance and continue developing cooperation with the international human rights system.
daccess-ods.un.org
代 理主席,我想進一步 談談有關 1997 年 後的實 際情況 , 如果實際情況 變 成議會本身 是由普 選 產 生,或 不是全部由普 選 , 只是部分 由 普 選 產 生,而 行 政 機關不與 其 配 合 的 話 , 便 會 變 成 一個難 以 解 決的問 題 , 即 變 成 了行政 機 關可能要仗  某 一 些 由 少 數 人 選出的 議席來 支 撐 。
legco.gov.hk
Mr Deputy, I would like to talk more on the actual situation after 1997. If the actual situation is one which the legislature is not returned by universal suffrage or if not all its seats are returned by universal suffrage but only some of its seats are returned by universal suffrage, and if the executive authorities do not take some matching actions, then a difficult problem will appear, that is, the executive authorities may have to rely on some seats returned from a minority of people to sustain its rule.
legco.gov.hk
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。
daccess-ods.un.org
In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day.
daccess-ods.un.org
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。
daccess-ods.un.org
These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support.
daccess-ods.un.org
政府公开表示将倾听南部的不满,但其安全部队却武力镇压大体上和 平的抗议,攻击独立媒体仗义直 言的南部学术界人士和学生。
daccess-ods.un.org
While the Government publicly claimed to listen to southern grievances, its security forces had responded to largely peaceful protests with a crackdown and attacked independent media and outspoken southern academics and students.
daccess-ods.un.org
应以成员国的能力建设为重点,特别强调各个层次上的信息传 播技术和教育以及成人扫盲,以创造一个拥有信息传播技术知识的社会。此目标的实现尤应仗于远程教学和流动教学,仗于 交 互式媒体、信息传播技术和科学的使用, 仗 于 宣 传 物质和非物质文化遗产的信息传播技术的使用,以及利用信息传播技术使无法受到教育的人 受到教育的旗舰计划。
unesdoc.unesco.org
ICTs and education at all levels and adult literacy aimed at the creation of an ICT-literate society, especially through distance and mobile teaching and learning and the use of interactive media, ICTs and science, ICTs for tangible and intangible heritage and the flagship programme on using ICTs for reaching the unreached should be particularly emphasized, with a focus on capacity-building in Member States.
unesdoc.unesco.org
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域 干 国 家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 和幼体生长的重要区域。
daccess-ods.un.org
The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species.
daccess-ods.un.org
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求 干 事 利 用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。
unesdoc.unesco.org
During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/21 11:17:05