单词 | 带隙 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 带隙 noun —bandgap nSee also:隙—crevice • loophole • rift • discord • gap or interval
|
XFET架构能够为带 隙基准 电压源提供出色的精度和热滞性能。 analog.com | The XFET architecture offers superior accuracy and thermal [...] hysteresis to the band gap references. analog.com |
辐射到地球表面的太阳光中,紫外光占4%,可见光占43%,N型半导体Ti O2 的 带隙 为 3.2eV,吸收位于紫外区,对可见光的吸收较弱,为了增加对太阳光的利用率,人们把染料吸附在TiO2表面,借助染料对可见光的敏感效应,增加了整个染料敏化太阳能电池对太阳光的吸收率,由此构造了染料敏化太阳能电池-DSSC(dye-sensitizedsolarcell)电池. chikolar.com | Radiation to the surface of the earth the sun light in the ultraviolet, visible light accounted for 4%,43%, N type [...] semiconductor band gap of TiO2is 3.2eV, absorption [...]in the ultraviolet, [...]visible light absorption of the weak, in order to increase the utilization ratio of sun light, the dye adsorption on the surface of TiO2, by means of visible light sensitive dye effect, increase the dye sensitized solar cell on sunlight absorption rate, the structure of dye-sensitized solar cells -DSSC ( dye-sensitizedsolarcell ) batteries. chikolar.com |
若选用滚筒直径过小,与皮带不匹配,则 会导致皮带有缝隙、皮带接合 部损坏,从而缩短皮带和滚筒绝缘层的使用寿命。 rulmeca.de | Using a too small pulley diameter, which does not match the belt, can cause belt de-lamination, belt splice damage and can shorten both belt and pulley lagging life. rulmeca.de |
如果打印机打印出来的页面仍然带有 条 纹或 缝 隙 , 请联系技术支持。 support.dell.com | If the printer is [...] still printing streaks or gaps on the page, Contact Technical [...]Support. support.dell.com |
块规带有零间隙精密线性轴承,可限制无法测量的运动,因此即便出现触头在安装时偏离中心的情况,块规仍可确保良好的重复性。 solartronmetrology.cn | Block Gauges have precision linear bearings with zero clearance which limits unmeasured movement and therefore maintains excellent repeatability, even when the contact tip is mounted off centre. solartronmetrology.com |
工程和应用工具集则使得设计和安装工作更简便,同时丰富的组件级产品 还 带 来 了出色的互操作性。 literature.rock...lautomation.com | Engineering and application tool sets allow easy design and installation with preferred interoperability of the broad range of component-class products. emea.rockwellautomation.com |
解决信息伦理的问题受到了与会者重视,包括制定措施来反对在媒体中进 行 带 文 化偏 见的宣传。 unesdoc.unesco.org | The need to address the ethics of information was stressed, including [...] measures to counter cultural stereotyping [...]in the media. unesdoc.unesco.org |
在科学和技术小组委员会第四十九届会议上,外层空间活动长期可持续性 工作组商定,该工作组设立的专家组应当根据其工作编写工作文件草案,并且 最好在委员会第五十五和五十六届会议 间 隙 和 ( 或)期间以联合国六种正式语 文提供这些工作文件,征求和平利用外层空间委员会成员国和常驻观察员的意 见(A/AC.105/1001,附件四,第 16 和 17 段)。 daccess-ods.un.org | At the forty-ninth session of the Scientific and Technical Subcommittee, the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities agreed that the expert groups established by the Working Group should prepare draft working documents on the basis of their work, and that those working documents should be made available, in the six official languages of the United Nations, for comments by member States and permanent observers to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, preferably on the margins of and/or during the fifty-fifth and fifty-sixth sessions of the Committee (A/AC.105/1001, annex IV, paras. 16 and 17). daccess-ods.un.org |
经讨论后,主席邀请有兴趣的成员们在会议的 间 隙 在 相互间以及同工发组织举行非 正式会议,尝试就是否批准该项目达成共识。 multilateralfund.org | Following the discussion, the Chair invited interested members to meet informally among themselves and with UNIDO in the margins of the meeting to attempt to achieve consensus on whether to approve the project. multilateralfund.org |
西非的三个特派团(联科行动、联利特派团和联合国塞拉利昂建设和平综合 办事处(联塞建和办))以及联合国西非办事处(西非办)继续在一些领域开展合 作,其中包括:与联利特派团开展联合边境巡逻,以防止非正规的武装集团和武 [...] 器跨界移动;联科行动和联利特派团之间组织联合培训方案,其他特派团也参加; 除了通过租赁线路建立与科特迪瓦三个大城市的链接以外,还保持与联利特派团 [...] 的地面微波链接,以提高服务质量和速度,利用尚未使用的卫 星 带 宽 实 现节余; 以及各特派团之间共享航空资产。 daccess-ods.un.org | The three missions in West Africa, UNOCI, UNMIL and the United Nations Integrated Peacebuilding Support Office in Sierra Leone (UNIPSIL) as well as the United Nations Office for West Africa (UNOWA), continue to work together and cooperate in a number of areas, including: joint border patrols with UNMIL to prevent cross-border movement of irregular armed groups and weapons; organizing joint training programmes between UNOCI and UNMIL, which are also attended by other missions; maintaining a terrestrial microwave connectivity with UNMIL in addition to establishing leased line connectivity to three major cities in Côte d’Ivoire to enhance service [...] quality and speed and achieve savings from [...] unused satellite bandwidth; and the sharing [...]of air assets among the missions. daccess-ods.un.org |
新举措的另一个方向可能在对公众进行提高认识的宣传 活动中发现,宣传的主题是我们的星球对未来几代人的潜力,并鼓励青年人更多地了解我们 的地球家园、地球的力量、地球的美丽 和 带 来 的 挑战。 unesdoc.unesco.org | A second direction for new initiatives will probably be found in outreach for raising awareness among the general public on the potential of our planet for future generations and to encourage young people to learn more about our home planet, its powers, its beauty and its challenges. unesdoc.unesco.org |
大会今天面前的决议草案(A/64/L.12)欣见第六 届新的民主政体或恢复民主的政体国际会议后续机 [...] 制开展的工作以及主席国进行的努力,以使会议和后 续工作更具效力和效率,并在这方面,注意到第六届 国际会议咨询委员会四次会议的成果,尤其是会议 2007-2009 [...] 年工作方案的执行,以及在大会第六十四 届会议间隙召集“新的民主政体或恢复民主的政体运 [...]动”的部长级会议。 daccess-ods.un.org | The draft resolution before the Assembly today (A/64/L.12) welcomes the work carried out by the follow-up mechanisms of the Sixth International Conference of New or Restored Democracies and the efforts of the Chair to make the Conference and the follow-up thereto more effective and efficient, and in this regard takes note of the outcomes of the four meetings of the Advisory Board of the Sixth International Conference, particularly the implementation of [...] the programme of work of the Conference for [...] 2007-2009 and the convening of [...]the ministerial meeting of the New or Restored [...]Democracies Movement on the sidelines of the sixtyfourth session of the General Assembly. daccess-ods.un.org |
她说, 在本次会议的间隙,分 组成员举行了数次非正式会议,进一步讨论中国的氟氯烃生产淘汰 管理计划、最终技术审计报告和秘书处根据第 67/36(a)号决定所作分析。 multilateralfund.org | She said that there had been a number of informal meetings of the members of the Sub-group in the margins of the present meeting to further discuss the HCFC production phase-out management plan for China, the final technical audit report and the Secretariat’s analysis pursuant to decision 67/36(a). multilateralfund.org |
鉴于基本建设总计划时间表安排紧凑,而且基本建设总计划时间表 上的任何延误都会产生连带费用,所以秘书长提议从 2009 年 7 月 1 日起 租用一个商业数据中心设施,并雇用国际电子计算中心,由它在这个现 成可用的设施内安装新的信息和通信技术(信通技术)设备,将所有系统 搬迁到新的二级数据中心,并管理新的二级数据中心的一些业务(见 A/63/743)。 daccess-ods.un.org | In view of the strict time schedule and the associated costs attached to any delay in the schedule of the capital master plan, the Secretary-General proposed to lease a commercial data centre facility, starting on 1 July 2009, and to engage the services of the International Computing Centre to install new information and communications technology (ICT) equipment in this readyto-use facility, migrate all systems to the new secondary data centre and manage some of the operations of the new secondary data centre (see A/63/743). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。