单词 | 带给人... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 带给人... verb—hold vSee also:带给—bring to • give to • provide to • take to
|
议员 们的任务是将人民的声音带到联合国,并将联合国的信 息 带给人 民。 daccess-ods.un.org | It was their task to bring the voice of the people to the United Nations, and to [...] bring the message of the United Nations back to them. daccess-ods.un.org |
在这个经济不景气时期,Trident口香糖品牌正更新他们的品牌内涵和采取新的方 式 带给人 们 好 心情。 labbrand.com | In these somewhat gloomy times of economic recession, brands like Trident Gum are refreshing their brand identity and taking new approaches to lighten people’s moods. labbrand.com |
建筑组团与天幕在颜色、外形和大小之间的对比,犹如雕塑 般 带给人 们 与众不同的感觉。 chinese-architects.com | The contrast between the sky and the man-made towers create a stark and intense juxtaposition of colour, shape and scale, creating a dramatic ‘gateway’ sculpture. chinese-architects.com |
当下,世界人口都在向大城市流动,大城 市 带给人 们 的 不仅是大把的商机和紧张刺激的生活节奏,也有很多田园生活不曾出现的“城市病”。 beijing.ufh.com.cn | Life in a big city can be exciting and fast-paced. beijing.ufh.com.cn |
设计师希望“这些看起来数不清的姓名将无数个体汇集成一个整体时,能表达出如此巨大的数 字 带给人 的 震 撼。 wdl.org | The architect hoped that "these names, seemingly infinite in number, [would] convey the sense of overwhelming numbers, while unifying these individuals into a whole. wdl.org |
重叠的扶手也带给人可分 享的舒适空间的印象。 designsuccess.cn | The overlapping armrests also give the impression of shared comfort and space. designsuccess.cn |
厚重的表冠保护装置和坚实的金属指针 更 带给人 “ 时 光保险箱”的印象。 iwc.com | Like the solid metal hands, the rugged-looking crown protection underscores the impression that you are dealing here with a genuine strongbox. iwc.com |
中国呼吁世界各国,加强空间核动力源安全技术研究与合作,共同提升空 [...] 间核动力源技术的安全和应用水平,消除空间核动力源安全性方面的不确定因 素,在享用高新技术带给人类便 利的同时,做好人与环境的保护。 daccess-ods.un.org | China appeals to countries around the world to strengthen research and cooperation in developing technologies that ensure the safety of space NPS in order to increase the safety and use of such technologies, remove any uncertainty about their safety and ensure adequate protection for [...] people and the environment, while also ensuring that the benefits of those new [...] advanced technologies are widely enjoyed. daccess-ods.un.org |
但是,加沙过境点上让人无法忍受的状况仍然是 将帮助和希望带给加沙人民的 主要障碍。 daccess-ods.un.org | However, the intolerable situation at Gaza’s crossings remains the key impediment to bringing help and hope to the people of Gaza. daccess-ods.un.org |
求主继续将寻求真理的人带给他们,也让Long和他的妻子能够勇敢地和愿意聆听的人分享信仰。 amccsm.org | Pray that the Lord will continue to bring to them those who are seeking and that Long and his wife will be bold in sharing their faith with those who are willing to listen. amccsm.org |
日内瓦共和国和州政府一如既往,给 予 学员们热情接待, 派 人带 学 员 参观 了市政府的阿拉巴马厅。 daccess-ods.un.org | The Republic and Canton of Geneva offered its traditional hospitality to the participants with a guided visit of the Alabama Room at the City Hall. daccess-ods.un.org |
相互声援也意味着要作出共同努力来确 保我们分享的这一良好事物给我们所 有 人带来 惠益。 daccess-ods.un.org | Solidarity also implies joint efforts to ensure that this good, which we all share, is for all our benefit. daccess-ods.un.org |
他们或许意识到,一个快速发展地区的经济 更具活力的话,将会给所有人带来机会,因此并未 阻挠经济改革,反而尝试去适应新的经济。 crisisgroup.org | Perhaps recognising the opportunities a more vibrant economy in a fast-growing region will bring for all, there is no major pushback to these changes, rather attempts to adapt to the new economy. crisisgroup.org |
这说明,中国的出口产品给高收 入国家的技术 工 人带 来的竞争压力可能小于粗看原始贸易数据得到的印象。 daccess-ods.un.org | This implied that the competitive pressure that China’s exports placed on skilled workers in high-income countries was likely to be smaller than a cursory look at the raw trade data might suggest. daccess-ods.un.org |
对生态系统造成的变化给人类福 祉和经济发 展 带 来 巨大净收 益,但获得这些收益的代价不断增长,表现为许多生态系统服务退化,非线性变 [...] 化的风险增加,某些人群的贫穷程度加剧。 daccess-ods.un.org | The changes that have been made in ecosystems have contributed [...] to substantial net gains in human well-being and economic [...]development, but these gains have been achieved at growing costs in the form of the degradation of many ecosystem services, increased risks of non-linear changes and the exacerbation of poverty for some groups of people. daccess-ods.un.org |
以色列在继续非法、不人道和 无耻地封锁加沙 地 带 , 给 困 在那里的 150 万平 民造成无法计量的痛苦和创伤之外,继续这种非法的政策和做法,这进一步构成 了无可辩驳的证据,说明占领国卑鄙地无视国际法,包括人道主义法和人权法, 而且拒绝给予巴勒斯坦人民在自己的国土上行使自决和自由这些合法的、不可分 [...] 割的和国际公认的权利。 daccess-ods.un.org | Israel’s continuation of such illegal [...] policies and practices, in addition to its continuing illegal, inhumane and shameful blockade of the Gaza Strip and the immeasurable [...]suffering and [...]trauma it is inflicting on the 1.5 million civilians imprisoned there, constitutes yet further irrefutable evidence of the occupying Power’s abject disregard for international law, including humanitarian and human rights law, as well as its rejection of the legitimate, inalienable and internationally recognized rights of the Palestinian people to self-determination and freedom in their homeland. daccess-ods.un.org |
通过联合国全系统一致性进程引 进的改进措施也在工作人员安全、内部司法、合同形式和不带家属工作地点工作 人员配置等方面给人力资源管理带来 了 挑战。 daccess-ods.un.org | Improvements introduced through the United Nations system-wide coherence process also pose challenges for human resource management, in areas such as staff security, administration of justice, contract modalities and staffing in non-family duty stations. daccess-ods.un.org |
这项指导的目的 是评估食物和饲料中存在的,包括水产养殖和通过食品和饲料传递的具有抗菌剂耐药 性的微生物和抗菌剂耐药性基因给人 体 健 康 带 来 的危险性,并根据这项评估提供适当 的危险管理咨询以减少此类危险。 codexalimentarius.org | The intent of this guidance is to assess the risks to human health associated with the presence in food and feed including aquaculture and the transmission through food and feed of antimicrobial resistant microorganisms and antimicrobial resistance genes and to develop appropriate risk management advice based on that assessment to reduce such risk. codexalimentarius.org |
结束后的 百年战争,Aang和 zuko 给人们带来了 四国 一起,并成立了 坦桑尼亚联合共和国的国家,与它的资本 [...] 共和国城市一个大型的“大都会采用蒸汽朋克式技术”,如汽车和摩托车。 zh-cn.seekcartoon.com | After the conclusion of the Hundred Year [...] War, Aang and Zuko brought people from [...]the four nations together and founded the [...]United Republic of Nations, with its capital being Republic City, a large “metropolis powered by steampunk-type technology” such as cars and motorcycles. seekcartoon.com |
不过,作为世界领先的粮食捐助国,美国继续 支持食物权,并将继续努力给所有 人带 来 粮 食保障。 daccess-ods.un.org | As the world’s leading food donor, however, the United States continued to support the right to food and would continue to work to bring food security to all. daccess-ods.un.org |
除了这一切之外,我们 还要说,1945 年在阿尔及利亚首都阿尔及尔,一小时 内有 45 000 名阿尔及利亚人被杀,因为这些人不幸 [...] 地认为第二次世界大战结束、纳粹主义和法西斯主义 被打败,以及与自由有关的价值观获得胜利, 会 给阿 尔及利亚人带来独立。 daccess-ods.un.org | To all of that we would add that 45,000 Algerians were killed in a single hour in the capital, Algiers, in 1945, because they unfortunately believed that the end of the Second World War, the [...] defeat of Nazism and Fascism and the victory of the values [...] associated with freedom could bring the Algerians independence. daccess-ods.un.org |
因此,让我们所有国家现在就下决心继续 努力,解决全世界的非传染性疾病危机,改善我们地 球上所有人的健康,带给他们 更大的希望。 daccess-ods.un.org | So why do we not all resolve to renew our efforts now to address the [...] worldwide crisis of non-communicable [...] diseases and bring better health and greater hope [...]to all the people of our good Earth. daccess-ods.un.org |
建造该博物馆的材料很有限,细节也比较简单。它的外墙是浇制的混泥土,内墙为伊 洛可木,庭院的路由石灰石铺成,这些都是为 了 给人 们 带 来 一个真正的考古遗址的粗糙挡土墙 和临时搭建的感觉。 akdn.org | A restricted pallet of materials and simple details, with walls of poured concrete, interior walls clad in iroko wood, and limestone paving for the courtyards, are intended to evoke the rough retaining walls and temporary structures of an archaeological site. akdn.org |
工作组在 2011 年设立了 A 专家组,其任务侧重于全球可持续发展与可持 [...] 续利用空间环境之间的联系,以及确保在利用外层空间及其相关资源和享受外 层空间活动给人的发展带来的 惠益方面的公平机会的问题。 daccess-ods.un.org | Expert group A was established by the Working Group in 2011 to focus on the link between sustainable development on Earth and sustainable utilization of the space environment, and on the question of ensuring equitable access to outer [...] space and to the resources associated with it, as well as to the benefits of [...] outer space activities for human development. daccess-ods.un.org |
此外,使用本国的身份号 码可能会给设保人的无 担保债权人或破产管 理 人带 来 一些问题,因为设保人可 能并不准备向他们自愿提供这类号码(在这类情形下,设保人的无担保债权人 或破产管理人就必须为获取这类号码而争取法院下达命令);在核实设保人正 确姓名的文件来源方面还可能会出现类似的问题。 daccess-ods.un.org | In addition, using national identification numbers might pose problems for the grantor’s unsecured creditors or the insolvency representative since the grantor may not be prepared to voluntarily provide the number to them (in such a case, unsecured creditors or insolvency representatives of the grantor would have to obtain a court order to gain access to such number); similar problems may also arise with respect to verifying the documentary source of the grantor’s correct name. daccess-ods.un.org |
这项工作围绕三个主要信息展开:(a) 气候变化除了造成环境和经济损失外, 其最终后果损及我们最宝贵的资源——人的生命和健康;(b) 能源、运输和农业 等部门的缓解政策能给人的健康福祉 带 来 重 大益处;(c) 卫生保健部门将承受气 候变化对人类影响的大部分负担,而且它将在适应和复原力方面发挥关键作用。 daccess-ods.un.org | This work has been developed around three key messages: (a) besides environmental and economic damage, the ultimate impact of climate change represents a toll on our most precious resource — human lives and health; (b) significant co-benefits for population health and well-being can result from mitigation policies in sectors such as energy, transport and agriculture; and (c) the health sector will bear most of the burden resulting from the impacts of climate change on populations and it will play a critical role in relation to adaptation and resilience. daccess-ods.un.org |
除了曾经荣获Seybold编辑大奖及Publish [...] [...] AwarD等奖项之外,最近,爱克发的Apogee被美国印刷技术协会推举为“对未来印刷业产生真正冲击”的,,项新技术产品之一,因为Apogee是“第一个以PDF为基础的高端印前生产系统,能将PDF充分融入工作流程 , 给 印 刷 人带 来 巨 大的变革”。 oapdf.com | Except those who have won the Seybold editors and Publish AwarD Awards and other awards, the most recent, Agfa's Apogee Technology Association of the United States printing press as "the future have a real impact on the printing industry", and, one of the new technology products, as is the Apogee "The first to [...] high-end PDF-based prepress production systems, can be fully integrated [...] into PDF workflow for print bring great change. oapdf.com |
禁止核试验国际日是根据哈萨克斯坦总统提出的倡议由大会第64/35号决议所设立的, [...] 首次开展纪念活动是在2010年,以促进“应该尽一切努力终止核试验,以避 免 给人 的 生 命 带 来 毁 灭性和有害的后果……,终止核试验是实现无核武器世界目标的关键途径之一”的理念。 un.org | The International Day against Nuclear Tests, established by General Assembly resolution 64/35, then presented at the initiative of the President of Kazakhstan, was first observed in 2010, to promote the idea that “every effort should be made to [...] end nuclear tests in order to [...] avert devastating and harmful effects on the lives of people… and, [...]that the end of nuclear tests [...]is one of the key means of achieving the goal of a nuclear-weapon-free world. un.org |
通过向日本各个内容提供商提供我们的技术,Apix将继续支持发布可将先进的、 令 人 激 动 的日本内 容 带给 全 球 开放平台设备的内容服务。 tipschina.gov.cn | By providing our technology to various content providers in Japan, Aplix will continue to support the launch of content services that bring advanced and exciting Japanese contents to open platform devices worldwide. tipschina.gov.cn |
该行动力求通过强调不采取行动会 给人带 来 的 严重 后果,促成对实现孕产妇和新生儿保健的国际目标的政治承诺和广泛支持。 daccess-ods.un.org | The Campaign strives to build political commitment and broad support for achieving the international goals related to maternal and newborn health by highlighting the human consequences of failure to act. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。