单词 | 巴士海峡 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 巴士海峡 —Bashi Channel between south Taiwan and Luzon Island, north |
一位成員引用海外城 市的經驗,提議就旅 遊 巴士 的 運 作需要提 供豁免。 forum.gov.hk | Citing experience from overseas cities, a member suggested exempting tourist [...] coaches for their operational needs. forum.gov.hk |
澳大利亚的其他土著居民 —— 托雷斯(Torres)海峡岛民 —— 主要是美拉尼西亚人,居住在昆士兰 北 部和约克角 与 巴 布 亚 新几内亚之间的托雷 斯 海峡 群 岛 上。 studyinaustralia.gov.au | Australia's other Indigenous [...] people, Torres Strait Islanders, are primarily a Melanesian people, living in north Queensland and on the islands of the Torres Strait between Cape York and Papua New Guinea. studyinaustralia.gov.au |
记得这个项目的研究是在摩洛哥和西班牙两国政府分别于 1980 年 10 月 24 日和 1989 年 9 月 27 日签署的双边协定的框架内进行,根据这些协定,双方同意 根据一个常设的政府间联合委员会的授权,在两个国家工程公司、即总部在马德 里的穿越直布罗陀海峡永久 通道项目研究社(SECEGSA)和总部在 拉 巴 特 的 穿越直 布罗陀海峡永久 通道国家研究社(SNED)的协助下,联合研究穿越直布罗陀海峡永 久通道项目的可行性。 daccess-ods.un.org | It will be recalled that the studies for this project are taking place within the framework of the bilateral agreements signed by the Governments of Morocco and Spain, respectively, on 24 October 1980 and 27 September 1989, whereby the two parties agreed to study jointly the feasibility of the project for a fixed link through the Strait of Gibraltar on the basis of an equal sharing of costs, under the authority of a permanent intergovernmental Joint Committee, with the help of two State engineering companies, namely the Sociedad de Estudios para la Comunicación Fija a través del Estrecho de Gibraltar (SECEGSA), whose head office is in Madrid, and the Société Nationale d’Etudes du Détroit de Gibraltar (SNED), whose head office is in Rabat. daccess-ods.un.org |
在这方面,以色列政府声明,1979 年《以色列-埃及和平条约》中,双方 将堤蓝海峡和阿卡巴海湾视 为对所有国家开放的国际水道,不受阻碍地享有 通航和飞越自由,而不得中断;该条约确认的通航和飞越制度适用于上述地 区。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Government of Israel states that the regime of navigation and overflight, confirmed by the 1979 Treaty of Peace [...] between Israel and Egypt, [...] in which the Strait of Tiran and the Gulf of Aqaba are considered [...]by the Parties to be international [...]waterways open to all nations for unimpeded and non-suspendable freedom of navigation and overflight, is applicable to the said areas. daccess-ods.un.org |
北京亦将该国视作潜在的能源来源 和转运路径,以备马六甲海峡海运路 径受阻的不时 之需。 crisisgroup.org | Beijing also views the country as a [...] potential source of and trans-shipment route for energy in the case of interruption of [...] shipping through the Malacca Strait. crisisgroup.org |
致辞的还有:红十字国际委员会副主席奥利维耶·沃多兹,代表红 十字国际委员会主席;和日内瓦国际人道主义排雷中心主 任 巴巴 拉 · 海 林 博 士。 daccess-ods.un.org | As well, a message was delivered by Olivier Vodoz, Vice President of the International Committee of the Red Cross, on behalf of the President of the International Committee of the Red Cross and by Dr. Barbara Haering, President of the Council of Foundation of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. daccess-ods.un.org |
(二 ) 積極與兩隧及各巴士公司磋商,透過由兩隧向巴士公司提供 隧道收費優惠,使過海巴士票價 有更大的減價空間,從而降 低過海巴士收費 legco.gov.hk | (b) actively discuss with the two tunnel companies and various bus companies to [...] make more room for [...] reduction in cross-harbour bus fares through the offer of toll concessions by the two tunnel companies to the bus companies, thereby bringing down cross-harbour bus fares legco.gov.hk |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei [...] Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 [...] 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运 输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for [...] transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several [...] days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
在紅磡隧道口轉乘過海巴士的乘客數目則沒有顯著的增 加。 legco.gov.hk | The number of passengers interchanging [...] for cross-harbour buses at the Cross Harbour [...]Tunnel Toll Plaza (the Toll Plaza) has [...]not shown any significant increase. legco.gov.hk |
1979 年签署的《以色列埃及和平条约》中具体有关堤 蓝 海峡 和 阿 卡 巴海 湾 通 行的条款,涉及公约 第三部分关于海峡水域的一般机制;该机制规定其不影响关于海峡水域的法律机制,并规定了有 [...] 关海峡沿岸国安全和治安的若干义务”(《……多边条约》(上文脚注 532),第十一.6 章。 daccess-ods.un.org | The concerns of the Government of Israel, with [...] regard to the law of the sea, relate principally to [...]ensuring maximum freedom of navigation [...]and overflight everywhere and particularly through straits used for international navigation. daccess-ods.un.org |
目 前,除了這兩項渡輪服務外,紅磡區居民可使用其他公共交 通服務過海,包括過海巴士路線 (如路線 115 號 )前往中環及 灣仔,或使用區內的專營巴士服務,即九巴路線 [...] 8A 或 8P 號 前往尖沙咀天星碼頭,再轉乘「尖沙咀-中環」渡輪服務前 [...]往中環,或轉乘「尖沙咀-灣仔」渡輪服務前往灣仔。 legco.gov.hk | At present, in addition to the two ferry services, residents in Hung Hom area can take other [...] public transport services to [...] cross the harbour. These include cross harbour bus routes (such [...]as Route 115) to Central and [...]Wan Chai, or local franchised bus services, i.e. KMB Route 8A or KMB Route 8P to Tsim Sha Tsui Star Ferry Pier to interchange with the “Tsim Sha Tsui – Central” ferry service for Central, or with the “Tsim Sha Tsui – Wan Chai” ferry service to Wan Chai. legco.gov.hk |
任何人如在任何巴士或西 北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西 北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任 何 巴士 或 西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who [...] finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind [...]therein, save for the [...]purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
除非得到公司或其任何人員的書面特准,任何人不得在任 何 巴士 或 西 北鐵路車輛或鐵路 處所的任何部分唱歌、跳舞或演奏任何樂器或其他器具,亦不得使用收音機、卡式機、雷射碟機 [...] 或類似的設備、電視或任何其他電氣或機械設備,而相當可能對他人造成煩擾、不便或騷擾。 legco.gov.hk | No person unless authorized in [...] writing by the Corporation or any of its officials while upon any bus or vehicle [...]of the North-west Railway [...]or any part of the railway premises shall sing, dance or perform on any musical or other instrument or use a radio, cassette recorder, compact disc player or similar device, television or any other such electrical or mechanical device which is likely to cause annoyance, inconvenience or disturbance to any other person. legco.gov.hk |
与日本广播协会缔结了制作 150 [...] 部关于遗产的新闻片的合作 伙伴关系,40 部是关于文化遗址和自然遗址的,两部是关 于 巴 米 杨 峡 谷 和 巴 姆 城 的。 unesdoc.unesco.org | A partnership has been established with NHK for the production [...] of 150 documentaries on the heritage, 40 on cultural and natural sites [...] and two on the Bamyan Valley and the city of Bam. unesdoc.unesco.org |
特别报告员提出了一些建议,希望这些建议能够有助于指导澳大利亚政府、 土著人和托雷斯海峡岛民 以及其他有关当事方制定和实施符合国际土著人民人权 [...] 标准的法律、政策和方案。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur offers a number of recommendations with the hope that they will help [...] guide the Government of Australia, [...] Aboriginal and Torres Strait Islander peoples [...]and other interested parties to develop [...]and implement laws, policies and programmes that conform to the international human rights standards related to indigenous peoples. daccess-ods.un.org |
塔斯马尼亚州是澳大利亚的岛州,面积相当于韩国或爱尔兰,与澳洲大陆相 隔 巴 斯 海峡 ( B a ss Strait)的水域。 australiachina.com.au | Tasmania, Australia’s island [...] state, is similar in size to South Korea or Ireland and separated from the [...] Australian mainland by the waters of Bass Strait. australiachina.com.au |
它们出色的可操作性确保了主要港口内的安全性、可靠性、及时性和精确性:例如洛杉矶的救火船,以色列海法港口系缆脱力为70吨的港口拖船或者在土耳其伊斯坦布尔穿过博斯普鲁 斯 海峡 的 高度机动性的渡轮。 voith.com | Their outstanding maneuverability ensures safety, reliability, promptness and precision in major ports: for example as fireboat in Los Angeles, as harbor [...] tug with a bollard pull of 70 tons in the [...] Israeli port of Haifa or as highly maneuverable [...]ferry crossing the Bosphorus in Istanbul, Turkey. voith.com |
挪威东与瑞典、芬兰和俄罗斯接壤,南、西、北三面 环 海 : 巴 伦 支 海 、 挪威 海、北海和斯卡格拉克海峡。 daccess-ods.un.org | To the east, Norway shares borders with Sweden, Finland and Russia, and to the north, west and south the country is surrounded by ocean: the Barents Sea, the Norwegian Sea, the North Sea and the Skagerrak. daccess-ods.un.org |
在伊泰普水电站(巴西和巴拉圭)和 三 峡 工 程 (中国)中,我们安装了世界上最大以及功率最高的水冷却机组,每个机组的功率都超过了 800 MVA。 voith.com | For the hydro power [...] plants Itaipu (Brazil / Paraguay) and Three Gorges (China) we have installed [...]the world’s largest and [...]most powerful water-cooled units with over 800 MVA per unit. voith.com |
必须遵守通行 权,海峡沿岸国制定有关通过这些 海峡 的 通 行权利的 法律法规的义务也必须遵守。 daccess-ods.un.org | The right of passage must be respected, as must the duty of countries that border straits to enact [...] laws and regulations regarding [...]the right of passage through those straits. daccess-ods.un.org |
目前咨询委 员会成员如下:澳大利亚、比利时、加拿大、丹麦、埃及、芬兰、法国、德国、 爱尔兰、意大利、日本、约旦、黎巴 嫩 、 荷兰、挪威、沙特阿拉伯、西班牙、瑞 典、瑞士、阿 拉伯叙利亚共和国、土耳其、联合王国和美国;邀 请 巴 勒 斯 坦作为 观察员出席并全面参与咨询委员会会议;邀请欧洲共同体出席咨询委员会的会 议;邀请阿拉伯国家联盟作为观察员出席咨询委员会的会议。 daccess-ods.un.org | The membership of the Advisory Commission is currently as follows: Australia, Belgium, Canada, Denmark, Egypt, Finland, France, [...] Germany, Ireland, Italy, [...] Japan, Jordan, Lebanon, Netherlands, Norway, Saudi Arabia, Spain, Sweden, Switzerland, Syrian Arab Republic, Turkey, United Kingdom and United States; to invite Palestine to attend and [...]fully participate [...]in its meetings as an observer; to invite the European Community to attend its meetings; and to invite the League of Arab States to attend its meetings as an observer. daccess-ods.un.org |
委员会下列委员参加了这项来文的审议:普拉富拉钱德拉·纳特瓦尔拉尔·巴格瓦蒂先生、 克里斯蒂娜·沙内女士、马约伯.海巴 先 生、岩泽雄司先生、海伦.凯勒女士、赞克·扎内 莱·马约迪纳女士、托阿尼拉.莫托科女士、迈克尔·奥弗莱厄蒂先生、拉斐尔·里瓦斯·波 萨达先生、费边·奥马尔·萨尔维奥利先生和克里斯特·特林先生。 daccess-ods.un.org | The following members of the Committee participated in the examination of the present communication: Mr. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati, Ms. Christine Chanet, Mr. Majoub El Haiba, Mr. Yuji Iwasawa, Ms. Helen Keller, Ms. Zonke Zanele Majodina, Ms. Iulia Antoanella Motoc, Mr. Michael O’Flaherty, Mr. Rafael Rivas Posada, Mr. Fabián Omar Salvioli and Mr. Krister Thelin. daccess-ods.un.org |
又就各類公共政策來說,4月下旬的另一次調查發現,在25個政策議題之中,市民最關注的11個議題,由1至10的優先次序依次為:1)增加就業機會、紓緩失業問題,2)提升政府執政能力,3)改善空氣質素,4)改革公營醫療系統,5)貧窮問題,6)改善行政立法之間的關係,7)在小學推行小班教學,8)改革綜援制度,9)舊區重建,10)實行中央屠宰家禽及 為 巴士 票 價 訂立一個可加可減機制。 hkupop.hku.hk | Besides, in terms of various kinds of public policies, another survey in late April showed that, among the 25 issues, the 11 issues which people are most concerned with, in the priority from 1 to 10, are 1) increasing job opportunities and alleviating the unemployment problem, 2) lifting the leading ability of the government, 3) improving air quality, 4) improving public health mechanism, 5) poverty problem, 6) improving relations between the executive and legislative branches, 7) implementing small-class teaching in primary schools, 8) reforming the CSSA system. 9) re-developing old [...] districts, 10) setting up a centralized slaughtering system for poultry [...] and "up and down" bus fare adjustment [...]mechanism. hkupop.hku.hk |
她表示,城巴以 第 二 個 專營權 營 辦 機 場 及 北 大嶼山巴士路線, 而 [...] 城巴(專營權 2)的意外率 遠 較 該 公司營辦的港 島 及 過 海巴士路線為低。 legco.gov.hk | She said that Citybus operated the Airport and North Lantau bus routes under its second franchise and the accident rate of Citybus [...] (Franchise 2) was much lower when compared to the Hong Kong [...] Island and cross harbour bus routes operated [...]by the same company. legco.gov.hk |
21.110 设在墨西哥的拉加经委会次区域总部将负责执行本次级方案,重点是中美洲 地 峡 各 国、 古 巴、 多米尼加共和国、海地和 墨西哥,并与拉加经委会其他各司和办公室开展协作。 daccess-ods.un.org | 21.110 The ECLAC subregional headquarters in Mexico will be responsible for the execution of the subprogramme, focusing on [...] the countries of the [...] Central American isthmus, Cuba, the Dominican Republic, Haiti and Mexico, and [...]in close coordination [...]with other ECLAC divisions and offices. daccess-ods.un.org |
与此同时,宏源公司于2009年4月还组织了专家团队编撰了有史以来第一本系统介绍无极灯专业技术的著作《LVD无极灯》并由复旦大学出版社出版,向全世界发行;此外,公司专家团队和技术人员还先后在国内外主要杂志和大型学术交流会上发表了数十篇有关无极灯方面的技术论文,尤其是在法国、俄罗斯、英国、韩国以及第五届环太平洋照明会议 、 海峡 两 岸第十一届照明科技研讨会、2004世界工程师大会、第十届国际电光源技术研讨会、2005中国绿色照明国际会议、电光源应用手册等等所发表的论文都引起很大反响,为新一代节能照明产品无极灯在世界范围的推广和应用在技术层面得到了广泛共识。 cn.lvd.cc | Furthermore, a team of experts and technicians from Hongyuan successively published dozens of technical papers related to the induction lamp, in magazines and large academic exchange home and abroad, especially in France, Russia, Britain and South Korea as well as at meetings like LUXPACIFICA5th, the Eleventh Mainland and Taiwan Lighting Technology Seminar, the World Engineers’ Convention 2004, the 10th International Symposium on Science and Technology of Light-sources, the 2005 International Conference of China Green lights, and Practical Manual on Electricity and Light Resource etc., causing great sensation and bringing broad technical consensus on the promotion and usage of new generation energy-efficient lighting products, i.e. induction lamp, at a world level. en.lvd.cc |
虽然澳大利亚的生活水准和卫生保健质量很高,但特别报告员在访问期间 特别关注向土著人和托雷斯海峡岛民 以及被拘留人员(监狱和移民拘留中心关 [...] 押的人员)提供保健服务的问题。 daccess-ods.un.org | Although the standard of living and quality of health care in Australia is excellent, the Special Rapporteur was particularly concerned during the mission [...] with health service delivery to the [...] Aboriginal and Torres Strait Islander people [...]of Australia and to those in detention (both [...]prisons and immigration detention). daccess-ods.un.org |
運輸署會繼續密 切留意進出紅磡站及使用過海巴士站 的 乘客人流及乘客輪 候情況,有需要時會與港鐵公司及有關的巴士公司檢討現行 的人流管制措施,確保紅磡站一帶人流暢順。 legco.gov.hk | Where necessary, the existing crowd control measures will be reviewed with the MTRCL and bus companies concerned to ensure that pedestrian flow is smooth in the area of Hung Hom Station. legco.gov.hk |
秘书长 2011 年 2 月 10 日写信(S/2012/85)通知安全理事会,他已任命以下 [...] 人员为专家组成员:肯尼亚的纳尔逊·阿卢萨拉先生(武器);荷兰的鲁本·德·科 [...] 宁先生(自然资源);摩尔多瓦共和国的玛丽·普拉马代勒 女 士(海 关 与航空);比 利时的史蒂文·斯皮塔埃尔先生(财务);美利坚合众国的史蒂文·黑格先生(武 [...]装团体兼协调员)。 daccess-ods.un.org | By his letter dated 10 February 2012 (S/2012/85), the Secretary-General informed the Security Council that he had appointed to the Group of Experts the following individuals: Mr. Nelson Alusala of Kenya (arms); Mr. Ruben de Koning of the Netherlands (natural [...] resources); Ms. Marie Plamadiala of the [...] Republic of Moldova (customs and aviation); [...]Mr. Steven Spittaels of Belgium (finance); [...]and Mr. Steven Hege of the United States of America (armed groups and Coordinator). daccess-ods.un.org |
(29) 與任何政府或機關(最高、市、地方或其他級別)或任何可能有助實踐本公 司全部或其中任何目的之法團、公司或 人 士 訂 立 任何安排,並向任何該等政 府、機關、法團、公司或人士取得 任何約章、合約、法令、權利、特權及優 惠以及實行、行使及遵守任何該等約章、合約、法令、權利、特權及優惠; 申請、促進及取得任何可直接或間接令本公司受惠之法規、法令、規例或其 他授權或頒令,及反對任何可能直接或間接損害本公司利益之法案、法律程 序或申請;及促使本公司在任何其他 海 外 國家或地方根據當地法例登記或取 得認可地位。 equitynet.com.hk | (29) To enter into any arrangements with any Governments or authorities (supreme, municipal, local or otherwise), or any corporations, companies, or persons that may seem conducive to the attainment of the Company's objects, or any of them, and to obtain from any such Government, authority, [...] corporation, company or person any charters, contracts, decrees, rights, privileges and concessions and to carry out, exercise and comply with any such charters, contracts, decrees, rights, privileges and concessions; to apply for, promote and obtain any statute, order, regulation or other authorisation or enactment which may seem calculated directly or indirectly to benefit the Company, and to oppose any bills, proceedings or applications which may seem calculated or likely directly or indirectly to prejudice the Company's interests; and to procure the Company to be registered or recognised in or under the laws of any other foreign country or place. [...] equitynet.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。