单词 | 已故 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 已故—deceased(often used)the lateExamples:已故的adj—lateadj 已作故人—an old friend has passed on [idiom.] lit. have already written a testament for an old friend See also:故n—formern causen reasonn 故—therefore intentional hence happening instance (of people) die, dead
|
此外,委员会还决定死亡抚恤金只可发放给已故工作人员的配偶或受抚养子女,而不是其二级受抚养人。 unesdoc.unesco.org | Furthermore, it decided that the death grant should only be granted to a spouse or dependent child, and not to the secondary dependants of the staff member. unesdoc.unesco.org |
已故总统因其成就被授予无数国内和国际奖项, 其中包括因其提高粮食保障从而成功消除贫困而获 [...] 得 2010 年联合国千年发展目标奖,他还被授予 2008 年联合国粮食及农业组织的农业奖,以表彰他将该国 经济从一个粮食短缺国转变为一个玉米净出口国所 做的巨大贡献。 daccess-ods.un.org | The late President was awarded [...] numerous national and international awards for his achievements, including an United Nations [...]Millennium Development Goals Award in 2010 for success towards eliminating hunger by enhancing food security, as well as the Agricola Medal of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in 2008 in honour of his substantial contribution to transforming the country’s economy from that of a food deficit nation to that of a net exporter of maize. daccess-ods.un.org |
安理会分别于 5 月 7 日和 10 日在会议开始之际为尼日利亚已故总统奥马 鲁·穆萨·亚拉杜瓦默哀一分钟。 daccess-ods.un.org | The Council observed a minute of silence at the beginning of its meetings on 7 and 10 May, in tribute to the late President of Nigeria Umaru Musa Yar’Adua. daccess-ods.un.org |
倘某股东身故,则唯一获本公司认可於身故者股份中拥有权益的人士须 为一名或多名幸存者(倘身故者为联名持有人)及身故者的遗嘱执行人(倘身故者为 [...] 唯一或单一幸存持有人);但本条所载的任何规定并不解除已故持有人(无论为唯一 或联名持有人)的遗产就彼单独或联名持有的任何股份所涉的任何责任。 asiasat.com | In the case of the death of a member, the survivor or survivors where the deceased was a joint holder, and the legal personal representatives of the deceased where he was a sole or only surviving holder, shall be the only persons [...] recognised by the Company as having any title to his interest in the shares; but nothing herein contained shall release the [...] estate ofa deceased holder (whether [...]sole or joint) from [...]any liability in respect of any share solely or jointly held by him. asiasat.com |
听音乐是 Dina 学习新词的最好方法;尤其是听已故歌手Abdel-Halim Hafez 的歌曲。 specialolympics.org | It was the best way Dina was able to pick up new words; especially from the songs of the late singer, Abdel-Halim Hafez. specialolympics.org |
已故总统马拉姆·巴卡 伊·萨尼亚的前安全部门改革顾问、团结和工党领袖 Iancuba Djola N'Djai 所领导的“全国反政变阵线” 谴责政变,并提出下列要求:第一,立即恢复宪政秩 序,释放所有被拘留者;第二,停止迫害政府领导人 和掠夺公共财产;第三,恢复 2008 年选举产生的几佛 独立党政府;第四,部署一支联合国授权的稳定部队, 以保证国家机构安全,协助执行安全部门改革方案; 第五,打击有罪不罚现象和贩毒活动;第六,起诉政 变领导人并对其实施个人制裁;第七,完成选举进程。 daccess-ods.un.org | The National Anti-Coup Front, led by the former security sector reform (SSR) adviser to late President Malam Bacai Sanhá and leader of the Solidarity and Labour Party, Iancuba Djola N’Djai, has condemned the coup and called for, first, the immediate restoration of constitutional order and the release of all detainees; second, the end of the persecution of Government leaders and looting of public property; third, the reinstatement of the PAIGC Government elected in the 2008 elections; fourth, the deployment of a United Nations-mandated stabilization force to provide security to State institutions and to facilitate the implementation of the SSR programme; fifthly, the fight against impunity and drug trafficking; sixth, the imposition of individual sanctions on the coup leaders and their prosecution; and seventh, the conclusion of the electoral process. daccess-ods.un.org |
特别报告员向已故伊恩·布朗利爵士在一读期间对此专题工作的指导表达 敬意,并表示他将保留 2008 年通过的条款草案大纲。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur paid tribute to the lateSir Ian Brownlie for his guidance of the work on the topic during its first reading, and observed that he intended to retain the broad outlines of the draft articles as were adopted in 2008. daccess-ods.un.org |
已故股东之多名遗嘱执行人或遗产管理人,就公司 细则而言以该名股东名义登记之股份而言被视为有关股份之联名持有人。 asiasat.com | Several executors or [...] administrators of adeceased memberin whose [...]name any share stands shall for the purposes of this Bye-law [...]be deemed joint holders thereof. asiasat.com |
分析该条款可以得出,被托付照看已故职员孩子的人领取社会保障金,不 管其婚姻状态如何。 daccess-ods.un.org | Accordingly, the person to whom [...] the child of adeceased femalewage-earner [...]is entrusted receives the social security benefit [...]in question regardless of that person's marital status. daccess-ods.un.org |
本公司可透过预付邮资、信封或封套方式向因股东身故、精神紊亂或破产而有权 享有股份的人士发出通告,邮件可以已故者的姓名或其遗产代理人的称衍或破产 受托人或委员会、接管人、财产保佐人或其他性质为委员会、接管人、法院指派 的财产保佐人或任何類似描述为收件人,并寄往声称有权享有股份的人士就此提 供之位於百慕达或香港的地址(如有),或(於获提供有关地址前)如并无身故、 精神紊亂或破产,本公司可以任何方式发出通告。 sisinternational.com.hk | A notice may be given by the Company to the persons entitled to a share in consequence of the death, mental disorder or bankruptcy of a member by sending it through the post in a prepaid envelope or wrapper addressed to them by name or by the title of representatives of the deceasedor trustee of the bankrupt or committee, receiver, curator bonis or other person in the nature of a committee, receiver or curator bonis appointed by the court or by any like description at the address, if any, within Bermuda or Hong Kong supplied for the purpose by the persons claiming to be so entitled or, until such an address has been so supplied, by giving the notice in any manner in which the same might have been given if the death, mental disorder or bankruptcy had not occurred. sisinternational.com.hk |
(i) 第三世界科学院(TWAS)1983 年成立于意大利的里雅斯特,是在巴基斯坦已故诺贝尔奖获得者萨拉姆领导下,由来自南方国家的一些杰出科学家所创建。 unesdoc.unesco.org | (i) The Academy of Sciences for the Developing World (TWAS) was founded in Trieste, Italy, in 1983 by a distinguished group of scientists from the South under the leadership of the late Nobel laureate Abdus Salam of Pakistan. unesdoc.unesco.org |
倘股东身故,则其另外的股东(倘死者为联名持有人)及遗产代理人(倘为 [...] 单一或唯一尚存持有人)将为本公司所认可拥有其股份权益的唯一人士,惟 本细则概非解除已故股东(无论单独或联名股东)的遗产就其单独或联名所 [...]持有任何股份的责任。 gwtd.com.hk | If a Member dies, the survivor or survivors where the deceased was a joint holder, and his legal personal representatives where he was a sole or only surviving holder, will be the only persons recognised by the Company as having any title to his interest in the shares; [...] but nothing in this Article will release the [...] estate of a deceasedMember(whether [...]sole or joint) from any liability in respect [...]of any share which had been solely or jointly held by him. gwtd.com.hk |
此外,还有 13 名来自 世界各地显赫杰出人士出任委员,包括各国前首脑及部长、军事战略家及核裁 军专家,这些政要地位独特,为此事业带来了全新而又充满想象力的见解:费 瑟亲王(沙特阿拉伯)、阿列克谢·阿伯托夫(俄罗斯)、格罗·哈莱姆·布伦特 兰(挪威)、弗雷纳 z 诺舍·金瓦拉(南非)、弗朗索瓦·埃斯柏格(法国)、贾汉 吉尔·卡拉麦特(巴基斯坦)、布拉杰什·米什拉(印度)、克劳斯·瑙曼(德国)、 威廉·佩里(美国)、王英凡(中国)、雪莉·威廉斯(英国)、维尔约诺·萨斯特 罗汉多约(印度尼西亚,替代已故的阿里·阿拉塔斯)以及埃内斯托·塞迪略(墨 西哥)。 daccess-ods.un.org | They were joined as Commissioners by thirteen eminent and outstanding individuals from around the world, including former heads of state and ministers, military strategists and disarmament experts, all uniquely placed to bring fresh and imaginative vision to the undertaking: Turki Al Faisal (Saudi Arabia), Alexei Arbatov (Russian Federation), Gro Harlem Brundtland (Norway), Frene Noshir Ginwala (South Africa), François Heisbourg (France), Jehangir Karamat (Pakistan), Brajesh Mishra (India), Klaus Naumann (Germany), William Perry (United States), Wang Yingfan(China), Shirley Williams (United Kingdom), Wiryono Sastrohandoyo (Indonesia, replacing the late Ali Alatas) and Ernesto Zedillo (Mexico). daccess-ods.un.org |
(2) 本公司可透过预付邮资、信封或封套方式寄至因股东身故、精神错亂或破产而有权享 有股份之人士,邮件可以已故者之姓名或其遗产代理人之称衍或破产受托人或任何類 [...] 似描述为收件人,并寄往声称有权享有股份之人士就此提供之地址(如有),或(於 获提供有关地址前)如并未发生身故、精神错亂或破产时以任何方式发出之通告作出。 clh.com.hk | (2) A notice may be given by the Company to the person entitled to a share in consequence of the death, mental disorder or bankruptcy of a Member by sending it through the post in a prepaid letter, envelope or [...] wrapper addressed to him by name, or [...] by the title of representative of the deceased, [...]or trustee of the bankrupt, or by any [...]like description, at the address, if any, supplied for the purpose by the person claiming to be so entitled, or (until such an address has been so supplied) by giving the notice in any manner in which the same might have been given if the death, mental disorder or bankruptcy had not occurred. clh.com.hk |
由於会计政策的 变动仅影响呈列方式,故此对每股盈利并无影响。 asiasat.com | Since the change in accounting policy only impacts presentation aspects, there is no impact on earnings per share. asiasat.com |
由於多溴聯苯醚通常积聚在脂肪内,故市民应进食低脂食品, 切去肉類和肉類制品的脂肪,减少使用动物脂肪配制食物,以及采用低脂的烹调方法。 cfs.gov.hk | As PBDEs tended to accumulate in fat, the public should consume low fat food, discard fat from meat and meat product, reduce the use of food made from animal fat and adopt low fat cooking methods. cfs.gov.hk |
由於会计政策的 变动只导致需要作出额外披露,故此对每股盈利并无影响。 asiasat.com | As the change in accounting policy only results in additional [...] disclosures, there is no impact [...]on earnings per share. asiasat.com |
本公司亦将於股东周年大会上按股东周年大会通告载列的条款,就授予董事发行授权 提呈普通决议案,以配发、发行及处理不超过本公司於有关决议案通过当日之已发行股本 面值总额20%之股份,以及於截至下列时间(以最早者为准)止期间内任何时间,将相当於 本公司於授出购回授权後购回之股份面值总额之任何股份,加入将授予董事之发行授权 内:(a)本公司下届股东周年大会结束时;(b)细则或任何适用法例规定本公司须举行下届股 东周年大会之期限届满时;及(c)该授权於股东大会上以普通决议案撤销或修订当日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
倘该等 公司细则中关於股东大会的所有规定作出必要修订,亦适用於各个另行召开的股东大 会,惟所需的法定人数为不少於两名人士或由受委代表(或倘股东为法团,则作为有 关法团的正式授权代表)持有该类别已发行股份面值至少三分之一,及於续会上,不 少於两名人士或由受委代表(或倘股东为法团,则作为有关法团的正式授权代表)持 有该类别股份及该类别股份的任何持有人亲身或由受委代表出席者(或倘股东为法 团,则作为有关法团的正式授权代表)均有权要求投票表决。 asiasat.com | To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 [...] 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 [...]两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 [...]319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to [...] General Assembly resolution 63/266, the [...] Secretary-General has included in his [...]report a projection of the total budget for [...]special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; [...]学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of [...] concrete proposals were suggested to [...]the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among [...]universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
咨询委员会获悉,这种方法有以下益处:(a) 所有地 点都有全球范围的大幅度折扣;(b) 能更快确定问题的症结所在,从而最大限度 [...] 地减少本组织网络意外停机时间;(c) 具备互操作性,减少了事故发生时多个供 应商之间相互指责的现象,还可在所有办事处执行共同的最终用户电话程序。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that this approach provides the following benefits: (a) significant worldwide discounts for all locations; (b) speedier diagnosis of problems, thereby minimizing unplanned downtime of the Organization’s networks; and (c) interoperability, which [...] reduces finger-pointing among multiple vendors [...] when incidents occur andalso allows [...]implementation of common end-user procedures [...]for telephones at all offices. daccess-ods.un.org |
(E) 在考虑有关委任两名或以上董事担任本公司或本公司拥有权益 之任何其他公司之职务或受薪职位(包括委任条款之安排或修订或终止有关委任)之 安排时,须就每名董事分别提呈决议案,而每名有关董事均可就各项决议案投票(及 计入法定人数),惟有关其本身委任(或委任条款之安排或修订或终止有关委任)之 决议案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之职务或受薪职位)该董事连同 其任何联系人士拥有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何类别股本之已发行股份 或该公司任何类别股份之投票权。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。