单词 | 已作故人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 已作故人—lit. have already written a testament for an old friendan old friend has passed on [idiom.]See also:已故—deceased the late 故人—the deceased old friend 故作v—pretendv 故作—feign 作人—conduct oneself
|
此外,委员会还决定死亡抚恤金只可发放给已故工作人员的配偶或受抚养子女,而不是其二级受抚养人。 unesdoc.unesco.org | Furthermore, it decided that the death grant should only be granted to a spouse or dependent child, and not to the secondary dependants of the staff member. unesdoc.unesco.org |
氨基甲酸乙酯过去 曾作工业、医药和兽药用途,但其後因为含有毒性,而且療效欠佳,故己被禁止作人類医药用途。 cfs.gov.hk | Its use in human medicine was later banned due to toxicological concerns and lack of efficacy. cfs.gov.hk |
任何通知或文件如已根据该等现行细则,按照此等细则规定的方式送交或 发送予任何股东,则即使该股东当时已身故或破产,及不論本公司是否知悉股东 已身故或破产,则上述通知或文件均会视 作已就任何登记股份妥为送达(不論该 等股份是由该股东单独持有或与其他人士聯名持有),直至任何其他人士取代其 地位,登记为有关股份之持有人或聯名持有人;而上述之送达将就该等现行细则 而言一概视作已向有关股东之遗产代理人及与其聯名持有该等股份权益之所有 人士(如有)妥为送达。 comnet-telecom.hk | Any notice or document delivered or sent to any member in such manner as provided in these Articles in pursuance of these presents, shall [...] notwithstanding that such [...] member be then deceased or bankrupt and whether or not the Company has notice of his death or bankruptcy, be deemedto have been duly served in respect of any registered shares whether held solely or jointly with other persons by such member until some other person be registered in his stead as the holder or joint holder thereof, and such service shall for all purposes of these presents be deemed a sufficient serviceof such notice [...]or document on his [...]personal representatives and all persons (if any) jointly interested with him in any such shares. comnet-telecom.hk |
(2) 本公司可透过预付邮资、信封或封套方式寄至因股东身故、精神错亂或破产而有权享 有股份之人士,邮件可以已故者之姓名或其遗产代理人之称衍或破产受托人或任何類 似描述为收件人,并寄往声称有权享有股份之人士就此提供之地址(如有),或(於 获提供有关地址前)如并未发生身故、精神错亂或破产时以任何方式发出之通告作出。 clh.com.hk | (2) A notice may be given by the Company to the person entitled to a share in consequence of the death, mental disorder or bankruptcy of a Member by sending it through the post in a prepaid letter, envelope or wrapper [...] addressed to him by name, or [...] by the title of representative of the deceased, or trustee of the bankrupt, or by any like description, at the address, if any, supplied for the purpose by the person claiming to be so entitled, or (until such an address has been so supplied) by giving the notice in any manner in which the same might have been given if the death, mental disorder or bankruptcyhad notoccurred. clh.com.hk |
本公司可透过预付邮资、信封或封套方式向因股东身故、精神紊亂或破产而有权 享有股份的人士发出通告,邮件可以 已故者的 姓名或其遗产代理人的称衍或破产 受托人或委员会、接管人、财产保佐人或其他性质为委员会、接管人、法院指派 的财产保佐人或任何類似描述为收件人,并寄往声称有权享有股份的人士就此提 供之位於百慕达或香港的地址(如有),或(於获提供有关地址前)如并无身故、 精神紊亂或破产,本公司可以任何方式发出通告。 sisinternational.com.hk | A notice may be given by the Company to the persons entitled to a share in consequence of the death, mental disorder or bankruptcy of a member by sending it through the post in a prepaid envelope or wrapper addressed to them by name or by the title of representatives of the deceasedor trustee of the bankrupt or committee, receiver, curator bonis or other person in the nature of a committee, receiver or curator bonis appointed by the court or by any like description at the address, if any, within Bermuda or Hong Kong supplied for the purpose by the persons claiming to be so entitled or, until such an address has been so supplied, by giving the notice in any manner in which the same might have been given if the death, mental disorder or bankruptcy had not occurred. sisinternational.com.hk |
已故股东之多名遗嘱执行人或遗产管理人,就公司 细则而言以该名股东名义登记之股份而言被视为有关股份之联名持有人。 asiasat.com | Several executors or [...] administrators of adeceased memberin whose name [...]any share stands shall for the purposes of this Bye-law [...]be deemed joint holders thereof. asiasat.com |
地区性别研究网络和计划的研究工作已经调 整,现已转向研究在冲突和冲突后情况下 妇女和女孩享受人权所面临的挑战,并特别强调预防对妇女和女孩的暴力行为。 unesdoc.unesco.org | Researchwork of regional gender research networks and programmes have been reoriented towards exploring the challenges [...] to women’s and girls’ enjoyment of humanrights in the context of conflict [...]and post-conflict, with particular emphasis on the prevention of violence against women and girls. unesdoc.unesco.org |
(b) 在 HKIRC 或 HKDNR [...] 向申请人发出电子邮件,通知针对第三方就分配的中文域名提出的反对已作出有利於申请人的裁决之日後七(7)个公历日内。 hkdnr.hk | (b) within seven (7) calendar days of the date on which HKIRC or HKDNR notifies the Applicant by email that any objection raised [...] by a third party in respect of the allocation of [...] the Chinese Domain Name has been determined in the Applicant's favour. hkdnr.hk |
倘该等 公司细则中关於股东大会的所有规定作出必要修订,亦适用於各个另行召开的股东大 会,惟所需的法定人数为不少於两名人士或由受委代表(或倘股东为法团,则作为有关法团的正式授权代表)持有该类别已发行 股份面值至少三分之一,及於续会上,不 少於两名人士或由受委代表(或倘股东为法团,则作为有关法团的正式授权代表)持 有该类别股份及该类别股份的任何持有人亲身或由受委代表出席者(或倘股东为法 团,则作为有关法团的正式授权代表)均有权要求投票表决。 asiasat.com | To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing by proxy (or, [...] in the case of a [...] member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) atleastone-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or [...]representing by proxy [...](or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
特别报告员向已故伊恩·布朗利爵士在一读期间对此专题工作的指 导表达 敬意,并表示他将保留 2008 年通过的条款草案大纲。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur paid tribute to the lateSir Ian Brownlie for his guidance of the work on the topic during its first reading, and observed that he intended to retain the broad outlines of the draft articles as were adopted in 2008. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻 译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品;学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete [...] proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among studentjournalists and seasoned mediapractitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Worksand increase in the translation of Arabic works intoEuropean [...]languages; a comparative [...]study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
根据《工作和休息时间法》,下述各类的工 作已经缩短了工作时间: 从事地下工作、对健康构成危害的工作或特殊性质的工作的雇员――最多每 天七小时既每周三十五个小时;在学校和其他托儿机构工作的教师和教育工 作者,在教育工作的其他人员以及根据与保健服务提供机构订立的雇用合同 工作的心理学家和语言治疗师――最多每天七小时既每周三十五个小时。 daccess-ods.un.org | Under the Working and Rest Time Act, the following categories of workers havereducedworking time: employees who perform underground work, work that poses a health hazard or work of a special nature — up to seven hours per day or thirty-five hours per week; teachers and educators working in schools [...] and other child care institutions, and [...]other persons working in the area of education, and psychologists and speech therapists working on the basis of employment contracts entered into with a provider of health care services — up to seven hours per day or thirty-five hours per week. daccess-ods.un.org |
倘某股东身故,则唯一获本公司认可於身故者股份中拥有权益的人士须 为一名或多名幸存者(倘身故者为联名持有人)及身故者的遗嘱执行人(倘身故者为 [...] 唯一或单一幸存持有人);但本条所载的任何规定并不解除 已故持有人(无论为唯一 或联名持有人)的遗产就彼单独或联名持有的任何股份所涉的任何责任。 asiasat.com | In the case of the death of a member, the survivor or survivors where the deceased was a joint holder, and the legal personal representatives of the deceased where he was a sole or only surviving holder, shall be the only persons [...] recognised by the Company as having any title to his interest in the shares; but nothing herein contained shall [...] release the estate ofa deceased holder (whether sole [...]or joint) from [...]any liability in respect of any share solely or jointly held by him. asiasat.com |
已故总统 马拉姆·巴卡 伊·萨尼亚的前安全部门改革顾问、团结和工党领袖 Iancuba Djola N'Djai 所领导的“全国反政变阵线” 谴责政变,并提出下列要求:第一,立即恢复宪政秩 序,释放所有被拘留者;第二,停止迫害政府领导人和掠夺公共财产;第三,恢复 2008 年选举产生的几佛 独立党政府;第四,部署一支联合国授权的稳定部队, 以保证国家机构安全,协助执行安全部门改革方案; 第五,打击有罪不罚现象和贩毒活动;第六,起诉政 变领导人并对其实施个人制裁;第七,完成选举进程。 daccess-ods.un.org | The National Anti-Coup Front, led by the former security sector reform (SSR) adviser to late President Malam Bacai Sanhá and leader of the Solidarity and Labour Party, Iancuba Djola N’Djai, has condemned the coup and called for, first, the immediate restoration of constitutional order and the release of all detainees; second, the end of the persecution of Government leaders and looting of public property; third, the reinstatement of the PAIGC Government elected in the 2008 elections; fourth, the deployment of a United Nations-mandated stabilization force to provide security to State institutions and to facilitate the implementation of the SSR programme; fifthly, the fight against impunity and drug trafficking; sixth, the imposition of individual sanctions on the coup leaders and their prosecution; and seventh, the conclusion of the electoral process. daccess-ods.un.org |
尽管香港域名注册有限公司(HKDNR)已尽力确保此网站资料及有关制作工具的准确性,此网站也有可能包含一些非准确、排字上的错漏或制作工具未能达到如期操作,故此,我们不能对此网站内容以及寄於或连结於些网站的任何资料之准确性、有效性或可靠性作保证。 hkdnr.hk | Notwithstanding all efforts made by HKDNR toensure the information and tools in this web site is correct, information and tools on this site may contain inaccuracies or typographical errors or may not [...] function correctly or as intended; no warranty [...]or guarantee is given to the accuracy, usefulness, and reliability of the content and tools hosted or referenced by this site. hkdnr.hk |
(b) 2008 年已调查的事故中,涉及架空缆車的每宗事故详情及是否有就事故作出检控;若有,详情为何? devb.gov.hk | (b) the details of the incidents investigated in 2008, whether prosecution actions had been taken, and details of the prosecution actions, if any. devb.gov.hk |
此外,还有 13 名来自 世界各地显赫杰出人士出任委员,包括各国前首脑及部长、军事战略家及核裁 军专家,这些政要地位独特,为此事业带来了全新而又充满想象力的见解:费 瑟亲王(沙特阿拉伯)、阿列克谢·阿伯托夫(俄罗斯)、格罗·哈莱姆·布伦特 兰(挪威)、弗雷纳 z 诺舍·金瓦拉(南非)、弗朗索瓦·埃斯柏格(法国)、贾汉 吉尔·卡拉麦特(巴基斯坦)、布拉杰什·米什拉(印度)、克劳斯·瑙曼(德国)、 威廉·佩里(美国)、王英凡(中国)、雪莉·威廉斯(英国)、维尔约诺·萨斯特 罗汉多约(印度尼西亚,替代已故的阿里·阿拉塔斯)以及埃内斯托·塞迪略(墨 西哥)。 daccess-ods.un.org | They were joined as Commissioners by thirteen eminent and outstanding individuals from around the world, including former heads of state and ministers, military strategists and disarmament experts, all uniquely placed to bring fresh and imaginative vision to the undertaking: Turki Al Faisal (Saudi Arabia), Alexei Arbatov (Russian Federation), Gro Harlem Brundtland (Norway), Frene Noshir Ginwala (South Africa), François Heisbourg (France), Jehangir Karamat (Pakistan), Brajesh Mishra (India), Klaus Naumann (Germany), William Perry (United States), Wang Yingfan(China), Shirley Williams (United Kingdom), Wiryono Sastrohandoyo (Indonesia, replacing the late Ali Alatas) and Ernesto Zedillo (Mexico). daccess-ods.un.org |
除本章程细则另有明确规定或法例规定或具管辖权之法院所指令外,本公司概不 承认任何人士以任何信托持有任何股份,而本公司概无责任或需要以任何方式承认 (即使已作出有关通知)任何股份或股份任何零碎部分任何权益之任何衡平、或然、 未来或部分权益,或就任何股份之任何其他权利,惟登记持有人拥有全部绝对权利 [...] 者除外。 equitynet.com.hk | Except as otherwise expressly provided by these Articles or as required by law or as ordered by a court of competent jurisdiction, no person shall be recognised by the Company as [...] holding any share upon [...] any trust, and the Company shall not be bound by or be compelled in any way to recognise (evenwhen having notice thereof) any equitable, contingent, [...]future or partial [...]interest in any share or any interest in any fractional part of a share or any other rights in respect of any share except an absolute right to the entirely thereof of the registered holder. equitynet.com.hk |
典故已作出的 内容之间的前两个和最后两个耶路莎米订单的区别。 mb-soft.com | (Allusionhasalready beenmade to a difference [...] of content between the first two and the last two orders of the Yerushalmi. mb-soft.com |
就本公司细则而言,董事向董事会发出载有下列内容之一 般通知,即被视作已根据本公司细则就任何有关合约或安排充分申报利益,该通知须 申明(a)该董事为个别公司或商号之股东,而将被视作在可能於该通知日期後与该公司 或商号订立之任何合约或安排中涉及利益或(b)该董事将被视作在可能於该通知日期 後与其关连人士订立之任何合约或安排中涉及利益;惟须在董事会会议上呈交该通 知,或该董事采取合理步骤确保该通知可在发出後下一个董事会会议上获得提呈及阅 读,该通知方为有效。 asiasat.com | For the purposes of this Bye-law, a general notice [...] to the Boardby a Director to the effect that (a) he is a shareholder of a specified company or firm and is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may after the date of the notice be made with that company or firm or (b) he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may after the date of the notice be made with a specified person who is connected with him, shall be deemed to be a sufficient declaration of interestunder [...]this Bye-law in relation [...]to any such contract or arrangement; provided that no such notice shall be effective unless either it is given at a meeting of the Board or the Director takes reasonable steps to secure that it is brought up and read at the next Board meeting after it is given. asiasat.com |
这一理念包括要做出更大努力来整合 本部门的工作计划,使之成为一个有机的整体— [...] 从查阅文献到论证拟计开展活动是否确实 可对别人已经做的工作做出更高的贡献(即所谓增值)- 直至活动全部完成。 unesdoc.unesco.org | This includes a greater effort to integrate the work plans of the Sector as a whole – from the review of the relevant literature to justify that an intended action or activity [...] would, indeed, make a contribution [...] over and abovewhat had alreadybeen doneby others [...](the so-called added value) – to the [...]completion of the relevant activities. unesdoc.unesco.org |
参与国家层面实施“一个联合国”的方法:在本组织作为常驻机构的八个实施“一个联合国” 方法的国家中,有五个国家的总部外办事处主任/负责 人已在联合国国家工作队(UNCT)内部,就 “一个联合国”方法的各种模式和教科文组织的参与模式进行磋商。 unesdoc.unesco.org | Participation in One United Nations approach at country level: in five of the eight “One United Nations” countries where the Organization is a resident agency, directors/heads of field offices have pursued consultations within the UNCT on the modalities of a One United Nations approach and the modalities of UNESCO’s involvement therein. unesdoc.unesco.org |
任何通告如以邮递方式寄发,概视作已在载有有关通告之信封或包裹 寄出之翌日送达,而证明该载有通告之信封或包裹已妥当预付邮费、注明地址并寄 出,即足可作为送达证明,而经秘书或由董事会委任之其他人士签署书面证明载有通 告之信封或包裹已注明地址及寄出後,即为最终送达证明。 asiasat.com | Any notice sent by post shall be deemed tohave been served on the day following that on which the envelope or wrapper containing the same is posted and in proving such service it shall be sufficient to prove that the envelope or wrapper containing the notice was properly prepaid, addressed and posted and a certificate in writing signed by the Secretary or other person appointed by the Board that the envelope or wrapper containing the notice was so addressed and posted shall be conclusive evidence thereof. asiasat.com |
在回答一个成员关于为什么有些员额已从P4 升为 P5 而其他员额没有提升的询问 时,环境规划署代表解释说,那些决定是根据某些员额责任增加、必须遵守联合国工作人员准则以及不超出环境规划署履约协助方案预算作出的。 multilateralfund.org | In response to the question from a Member as to why some posts had been upgraded from P4 to P5 while others had not, the representative of UNEP explained that those decisions had been made in light ofthe increased responsibilities that had been assigned to certain positions, as well as the need to comply with UN staff rules and to stay within the CAP budget. multilateralfund.org |
我们非常高兴地在此向大家推出半边天2010年度工作报 告,报告内容丰富,有许多关于参加半边天项目孩子们不 平凡的感人故事,以及我们的政府合作伙伴在改善全中国 儿童教育、抚育工作方面的新举措。 halfthesky.org | It is such a pleasure to introduce Half the Sky’s 2010 Annual Report filled as it is withstories about the remarkable children enrolled in our programs and news about inroads Half the Sky and its government partners are making to upgrade care for children all over China. halfthesky.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。