单词 | 巨兽 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 巨兽 —large animalsSee also:巨 adj—enormous • huge adj 巨—tremendous • gigantic • very large 兽 n—beast n 兽—bestial • beastly
|
西澳的宁格鲁礁是世界上观看鲸鲨的最可靠地点,许多旅行社都组织旅游团来这里与这些温柔 的 巨兽 共 同 遨游大海。 australia.com | Ningaloo Reef in Western Australia is one of the [...] most reliable places in the world to see whale sharks and a number of operators run tours [...] to swim with these gentle giants. australia.com |
去年,中心购入2套Nexsan功能强大 的大容量存储系统—容量为21 [...] TB的SATABeast,最近中心再次购买了2套 相同的系统(见第2页:释放的”巨兽 “ )。 nexsan.com.cn | Last year, the centre bought two 21TB SATABeasts, Nexsan’s powerful, high-capacity [...] storage system, and has recently followed that up with the purchase of two more (See [...] panel on page 2 ‘The Beast Unleashed’). nexsan.com |
在宣布通过出售中华英才网退出中国市场计划不到3个月后 , 巨兽 很 快 就发现有些中国员工竟然没想过裁员之事,而且部分员工还拒绝接受公司的补偿计划。 youngchinabiz.com | Less than 3 months after announcing plans to exit the China market through sale of its local subsidiary, ChinaHR, Monster is quickly discovering that many of its Chinese employees hardly expected that they could ever be laid off and are refusing to accept the company’s plans to offer them severance packages. youngchinabiz.com |
现在的推土机就像一头巨大的野兽: 地 下采矿设备中少不了它,它可以产生650马力,起重能力高达90,000磅(41吨)。 cn.drivelinenews.com | Today’s [...] earth movers are big beasts: a typical item of [...]underground mining equipment can generate 650 HP and boast a lifting [...]capacity of 90,000 pounds (41 tons). drivelinenews.com |
中国已经脫颖成为国际贸易版图上一名全球性角色和強国,然而,她正被逐渐描 述成一个巨型的经济怪兽。 eu-china.net | China has emerged as a global player and powerhouse on the international trade map; however, it is [...] increasingly depicted as a giant economic monster. eu-china.net |
他还提到气候变化的影响,以及由于严重的飓风而对沿海地区花费 的 巨 额资 金。 daccess-ods.un.org | He also referred to the impact of climate [...] change and the enormous financial amounts [...]spent on the coastal areas owing to the severity of the hurricanes. daccess-ods.un.org |
这些代表团指出,因为这些最大残留限量对法典成员国有影响,需要采取谨慎 [...] 的方法;要特别关注发展中国家的数据以及不同饮食习惯的国家的特定问题;仅在必要 时用兽药治 疗和预防疾病,而不作为生长促进/辅助剂;应当考虑到消费者的健康保护和 [...]消费者对法典的信心。 codexalimentarius.org | These delegations pointed out that there was a need to take a cautious approach because of the impact of these MRLs on Codex member countries; that particular attention should be given to data from developing countries and to the specific [...] concerns of countries with different [...] eating habits; that veterinary medicines should [...]be used only when necessary to cure and [...]prevent diseases and not as growth promoters/production aid; and that consideration should be given to consumer health protection and to consumer confidence in Codex. codexalimentarius.org |
在任何时候都禁止使用下文禁用清单各部分没有涉及但目前未获任何政府 [...] 卫生管理部门批准用于人的治疗的任何医药物质(例如,临床试用前和临床试 用的药物以及已停止使用的药物、策划药 和 兽 药 )。 unesdoc.unesco.org | Any pharmacological substance which is not addressed by any of the subsequent sections of the List and with no current approval by any governmental regulatory health authority for human therapeutic use (e.g. drugs under [...] pre-clinical or clinical development or discontinued, [...] designer drugs, veterinary medicines) [...]is prohibited at all times. unesdoc.unesco.org |
许多代表团支持制定一项全球标准,指出石榴的生产和贸易已经扩展到近东以外 地区,由于许多国家对此商品越来越感兴趣,因而将 有 巨 大 的 市场潜力。 codexalimentarius.org | A number of delegations supported the elaboration of a worldwide standard, noting that the production and trade of pomegranate extended beyond the Near East Region and that there would be significant market potential in view of growing interest in this commodity in many countries. codexalimentarius.org |
拉丁美洲及加勒比地区想表示它珍视、承认和赞赏“与全国委员会和新合作伙伴关系 处”的工作及在沟通、能力培养和对该地区的支持方面所做出 的 巨 大 改 进。 unesdoc.unesco.org | The Latin America and the Caribbean region wants to establish that it values, recognizes and commends the Division of Relations with National Commissions and New Partnerships for its work and for achieving considerable improvements in communication, capacity-building and general support to the region. unesdoc.unesco.org |
为了帮助确立选举所需的安全环境,并考虑到上文第 10 段提到的拟议缩编问 [...] 题,联科行动的军事部分将持续审查并调整行动设想,以适应当地不断变化的局势, 并与独角兽部队 密切合作,协助科特迪瓦各方开展努力,制定统一国防和安全部队 [...] (其中包括警察和宪兵)的计划,并根据《瓦加杜古协议》第四项补充协议的规定, [...] 为有资格编入国防和安全部队的“新生力量”人员提供必要的辅导和基本训练。 daccess-ods.un.org | In order to contribute to a secure environment for the elections, and considering the proposed drawdown mentioned in paragraph 10 above, the military component of UNOCI will continuously review and adjust its concept of operations to the evolving [...] situation on the ground, and will work [...] closely with the Licorne forces to assist [...]the Ivorian parties in their efforts to [...]devise plans for the reunification of the defence and security forces, including the police and gendarmerie, and provide, as stipulated in the fourth Supplementary Agreement to the Ouagadougou Agreement, the necessary mentoring and basic training to the Forces nouvelles elements eligible for reintegration into the defence and security forces. daccess-ods.un.org |
食典委对讨论进行了总结,注意到联合食品添加剂专家委员会对欧洲共同体的关 注给予了特别重视,要求食品中兽药 残 留委员会和联合食品添加剂专家委员会根据获得 新的数据,考虑修订醋酸美伦孕酮的相关规定。 codexalimentarius.org | The Commission concluded the discussion, noting that JECFA had addressed specifically the concerns of the European Community and requested the CCRVDF and JECFA to consider revision of melengestrol acetate when new data became available. codexalimentarius.org |
某些代表团强调了维持年会的特别理由:鉴于许多发展 中国家缺乏进行危险性评估的资源,及时提供法典食品安全标准用于国家层面非常重要; 对许多国家来说,参加食典委会议具有能力建设的功效;两年期会议可能需要更长的时 间解决所有的议题,将造成实际困难;应认真考虑政府为准备和参加年度会议做出 的巨 大努力。 codexalimentarius.org | Some delegations highlighted specific reasons for retaining annual sessions: in view of the lack of resources for risk assessment in many developing countries, timely availability of Codex food safety standards was very important for use at the national level; participation in the Commission had a capacity building function for some countries; biennial sessions may need to be longer in order to address all items of work, which would create practical difficulties; and the considerable efforts made by governments to prepare themselves and participate in annual meetings should be taken into account. codexalimentarius.org |
尽管资源有限且面对政治困境,政府仍在建立现代国家,以及增进 和保护人权,尤其是教育权方面取得 了 巨 大 进 展。 daccess-ods.un.org | In spite of limited resources and difficult political conditions, the Government had been able to make major progress in building a modern State, and promoting and protecting human rights, in particular the right to education. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。