单词 | 巧干 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 巧干 —apply intelligencework resourcefullySee also:巧—skillful • opportunely • as it happens • timely 干 n—stem n • cadre n 干 v—interfere v • do v • work v 干 adj—dried adj • capable adj
|
由于 改进了经营技巧 , 乌 干达中小企业还扩大了经营产品 并 使 其多样化。 daccess-ods.un.org | Thanks to improved [...] business skills, SMEs in Uganda also expanded and [...]diversified their business products. daccess-ods.un.org |
食用外卖或快餐、薯片、巧克力、饼 干 和 软 饮料或苏打水等食物应适量。 studyinaustralia.gov.au | Enjoy food like take away or [...] fast food, chips, chocolate, biscuits and soft drink [...]or soda in moderation. studyinaustralia.gov.au |
双方就加工农产品达成的协议对食品行业( 如 巧 克 力、 饼干 和通心粉)的产品贸易进行管理。 gza.ch | The agreement on processed agricultural products governs trade in products from the [...] foodstuffs industry (e.g. chocolate, cookies and pasta). gza.ch |
他培養的滋生技巧的激情人工干預的 關鍵。 zh.horloger-paris.com | He cultivates a breeding [...] skills passion where human intervention is the key. en.horloger-paris.com |
对于单份包装的蛋糕、薄脆饼干和巧 克 力 ,以及对温度较敏感的食物(如点心和冰淇淋),它们是理想的包装选择。 exxonmobilchemical.com | They are ideal for single-portion [...] snack cakes, crackers and chocolates, and for [...]temperature-sensitive foods such as snacks and ice cream. exxonmobilchemical.com |
店制糕点、饼干、巧克力和各式冷热饮 shangri-la.com | Home-made bakeries, pastries, cakes, chocolates and hot / chilled [...] beverages. shangri-la.com |
本手册包含使用 Brompton 的若干技巧和建 议,但如果您对如何维护自行车仍不确定,请访问 Brompton 的授权经销 商,以获得专家建议。 support.brompton.co.uk | This manual contains some tips and advice for using your Brompton but if you are ever unsure of how to maintain your bike, visit an authorised Brompton dealer for expert advice. support.brompton.co.uk |
阿罗德大使、马丁·布里安副常驻 代表和法国代表团以出色的技巧和 领导 才 干 主 持 了 安理会上个月的工作,我相信我是代表安全理事会 全体成员向他们表示最深切谢意的。 daccess-ods.un.org | We continue to urge Sierra Leone’s political parties and all major stakeholders to fully implement the commitments they have made under the Declaration. daccess-ods.un.org |
欧洲联盟表示它同意主席的结束语应纳入本届会议的报告,并补充说,它 对主席的领导才干和巧妙地 引导特设委员会走出僵局表示欣慰。 daccess-ods.un.org | The European Union noted that it accepted that the Chairperson’s concluding remarks be included in the report of the session adding that it was pleased with the Chairperson’s leadership and skilful guidance which had brought the Ad Hoc Committee out of a deadlock. daccess-ods.un.org |
2011年6月30日,中国上海 ——卡夫食品近日宣布:风靡全球的固体速溶饮料“菓珍”成为公司第十二个 “十亿美元品牌”,与奥利奥饼干、 妙 卡 巧 克 力 ,吉百利巧克力和Trident木糖醇口香糖等明星品牌并驾齐驱。 kraftfoodscompany.com | (June 30,2011, Shanghai, China)- Kraft foods announced that the world’s favorite powdered beverage brand Tang has just achieved its Billion-Dollar brand status and joins the ranks of Oreo cookies, Milka and Cadbury chocolates and Trident gum worldwide. kraftfoodscompany.com |
以100% Valrhona巧克力製作而成,口味超過50種的Hotchocspoon包括專屬成人 的 干 邑 酒 黑 巧 克 力 和雲尼拿酒白巧克力、女孩子喜愛的布朗尼蛋糕和曲奇抹茶,還有「Kids [...] Only」的聰明豆或牛奶香橙等,包裝簡約可愛。 think-silly.com | Made with 100% Valrhona chocolate, there are over fifty flavours of Hotchocspoon available — including [...] grown up varieties [...] such as Dark Chocolate with Cognac by Grand Manier and White Chocolate with Navan [...]Vanilla by Grand Manier; [...]girlie flavours such as Dark Chocolate Brownie and Dark Chocolate Cookie Matcha Tea; there are also ‘kids only’ choices such as Dark Chocolate with Smarties and Milk Chocolate Cappuccino Orange. think-silly.com |
公司旗下拥有11个年销售额超过10亿美元的标志性品牌,包括:奥利奥、纳贝斯克和 LU 饼 干 , Milka和吉百 利 巧 克 力 ,Trident口香糖,雅可布和麦斯威尔咖啡,Philadelphia奶油芝士,卡夫芝士、晚餐和色拉酱,以及Oscar [...] Mayer肉类食品等。 kraftfoodscompany.com | The portfolio includes 11 iconic brands with revenues [...] exceeding $1 billion – Oreo, [...] Nabisco and LU biscuits; Milka and Cadbury chocolates; Trident [...]gum; Jacobs and Maxwell House coffees; [...]Philadelphia cream cheeses; Kraft cheeses, dinners and dressings; and Oscar Mayer meats. kraftfoodscompany.com |
咨询委员会收到以下说明:尽管报告的提交在时间上 有 巧 合 ,但秘 书长设立应急准备和支助股的提议并非具体针对海地最近发生自然灾害 的有关需要,而是要作出安排,以应对因自然灾害、针对联合国的恶意 行为或其他紧急情况而已经发生或可能发生的危机。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee received the following clarification: in spite of the timing of its presentation, the proposal of the Secretary-General to establish an Emergency Preparedness and Support Unit was intended not to respond specifically to requirements related to the recent natural disaster in Haiti, but rather to put in place arrangements to deal with any crisis that has occurred or that may occur as the result of natural disasters, malicious acts directed at the United Nations or other emergencies. daccess-ods.un.org |
於1973年成立巧新企業有限公司,以OEM型態,從事即熱式瓦斯熱水器的生產,交於國內各知名廠牌銷售,受到巿埸肯定,我們瞭解熱水器出廠後經由各銷售管道分佈於各個家庭使用,攸關人民生命財產安全,在品質方面是極為重要的,所以本公司以品質第一為目標的理念,要求各同仁確實做到,提高與本公司往來的客戶對本公司產品信任、交貨準時、品質優良,彼此都能長期合作愉快。 tgas.org.tw | Established the Charl Sign Enterprise [...] LTD. in 1973, by OEM condition, was engaged in namely the hot gas water heater production, [...]handed over to the domestic each well-known trade mark sale, received market the affirmation, after we understood the water heater left the plant distributes by way of each sales pipeline in each family use, the matter people life and property security, in the quality aspect was extremely important, therefore this company take the quality first as the goal idea, requested various colleagues truly to achieve, enhanced punctually with this company intercourse customer to this company product trust, the delivery, excellent in quality, each other all could the long-term cooperation be happy. tgas.org.tw |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域 若 干 国 家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求 总 干 事 利 用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
721 200 美元的经费用于支付培训活动方面的差旅费,尤其是:驻地审计 工作人员和总部审计员参加在恩德培举行的年度内部审计大会的差旅费(321 200 美元);咨询人在年度内部审计大会期间前往恩德培举行各种培训所需差旅费 (32 800 美元);首席驻地审计员到纽约参加年度规划会议的差旅费(90 400 美元); 来自内罗毕、纽约和维也纳以及维持和平行动的 12 名调查员参加的面试技巧基 本 和高级外部课程的差旅费(89 600 美元)以及所有调查员前往纽约参加务虚会, 接受培训的差旅费,以期改善对可能不当行为进行的调查(167 500 美元);检查 与评价司工作人员参与关于维持和平行动方案评价的高级培训课程(19 700 美 元)。 daccess-ods.un.org | The provision of $721,200 would cover travel requirements in connection with training activities, specifically: travel of resident audit staff and Headquarters-based auditors to participate in the annual internal audit conference in Entebbe ($321,200); travel of consultants to conduct various training courses during the annual internal audit conference in Entebbe ($32,800); and travel of the chief resident auditors to New York for the annual work-planning conference ($90,400); the travel of 12 investigators from Nairobi, New York, Vienna and peacekeeping operations to participate in external courses on basic and advanced interview techniques ($89,600), as well as travel for a retreat in New York to train all investigators with a view to improving the conduct of investigations of possible misconduct ($167,500); and participation of Inspection and Evaluation Division staff in advanced training courses on programme evaluation of peacekeeping operations ($19,700). daccess-ods.un.org |
针对这些窗口开展了部门间活动,其中涉及社会科学及人文科学、教育和 传播与信息,并且重视青年在下述领域的发展,包括正规和非正规教育机会,利用媒体与信 [...] 息和通信技术方面的培训(包括利用信息和通信技术在线培训学习第二语言),以及有关青 年领导力和解决冲突技巧方面的培训。 unesdoc.unesco.org | Activities for these windows are intersectoral, involving SHS, ED and CI, and concentrate on youth development in the areas of formal and non-formal educational opportunities, training in the use of media and ICTs (including using ICTs for [...] online training in learning a second language), and training of youth in leadership and [...] conflict resolution techniques. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。