单词 | 巧妇难为无米之炊 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 巧妇难为无米之炊 —The cleverest housewife cannot cook without rice (idiom); |
巧 婦 難 為 無 米 之 炊 " , 我 想 在 此 情況下,政制事務局亦 很 難 完 成 它 的工 作。 legco.gov.hk | Even the cleverest housewife cannot cook a meal without any rice". Under such [...] circumstances, it will be difficult for the [...]Constitutional Affairs Bureau to complete its task. legco.gov.hk |
示范战略和实际措施》增订本认识到有些特殊 的 妇 女 群体特别容易遭受暴 力行为,无论是 由于其国籍、族裔、宗教和语言,还是由于其属于土著群体、移 民、无国籍人、难民、 居住在不发达、农村或边远社区、无家可归、被机构安置 或拘留、身有残疾、是老年妇女、寡妇或生活在冲突、冲突后和灾害局势中,因 此,在制定针对暴力侵害妇女行 为的预防犯罪和刑事司法对策时,需要对她们予 以特殊关注、干预和保护。 daccess-ods.un.org | The updated Model Strategies and Practical Measures recognize that some special groups of women are particularly vulnerable to violence, either because of their nationality, ethnicity, religion or language, or because they belong to an indigenous group, are migrants, are stateless, are refugees, live in underdeveloped, rural or remote communities, are homeless, are in institutions or in detention, have disabilities, [...] are elderly, are widowed or live in [...]conflict, post-conflict or disaster situations, and as such they require special attention, intervention and protection in the development of crime prevention and criminal justice responses to violence against women. daccess-ods.un.org |
所謂“巧婦難為無米炊”, 資源不足,學院也始終是學院,我因此 看不到這些私立大學可以在合理的時間內營辦得非常出色,並吸引很 多學生爭相報讀。 legco.gov.hk | When resources are inadequate, colleges are colleges after all. So, I cannot see how these private universities can achieve outstanding results within a reasonable time frame and attract enrolment. legco.gov.hk |
當 然 ,我亦 明 白 政府現在 面 對 着 很 大 的 財赤問 題,巧 婦 難 為 無 米 之 炊,大量的 公 營 服 務,包 括 現 時醫院 管 理局(“醫 管 局 ”)、衞 生 署 的 服 務,都 面 臨 很 大 的 資 源 短 缺 , 如果仍 要政府再負 上中 醫的整 體 發 展 , 便 會 很 困難。 legco.gov.hk | Madam Deputy, in brief, the Democratic Party thinks that in the interest of promoting the overall development of Chinese medicine, we must recognize the importance of reviewing the fees and remission system of Chinese medicine out-patient services, so that patients with low income can be granted subsidy to choose Chinese medicine services. legco.gov.hk |
虽然选举总体来说是和平和可信的,但选举观察员强调了这一进程中存在的 一些困难,包 括:对《酋长法》的解释不一致或了解不多;政党或代理人干扰选 举进程,违反适用的法律;由于文化约定和对《1991 年宪法》的矛盾解释,该国 一些地区的妇女无法成为候选人。 daccess-ods.un.org | While the elections were peaceful and credible overall, [...] election observers [...] highlighted some difficulties in the process, including uneven interpretation or insufficient knowledge of the Chieftaincy Act; interference in the electoral processes by political parties or surrogates contrary to the applicable legislation; and the inability of women to stand as candidates in some parts of the country, owing to cultural stipulations and conflicting interpretations of the 1991 Constitution. daccess-ods.un.org |
在这封信中,以色列外交部长提到了 “当前的危机是因为对以 色列平民发起的无情的、不分青红皂白的恐怖行动所挑起的”,他 声称“在过去的 18 个月中死亡人数已达 400 多人,仅 3 月份就 120 多人,这还不算数百个 受伤者和对以色列城市造成的毁坏,以及对巴勒斯坦人民自己造成的 苦 难 ” , 之 后 , 他向总 干事保证其本国政府特别注意“尽量避免损害个人财产 和 无 辜 , 尤其是在居住区,这是个政 策问题……而且完全意识到为后代 保护和保存具有文化和宗教价值的古迹是多么重要”。 unesdoc.unesco.org | In that letter the Israeli Minister of Foreign Affairs, after recalling “that the present crisis has been provoked by a callous and indiscriminate terror campaign launched against the citizens of Israel” which has claimed [...] “over 400 dead in [...] the past 18 months and more than 120 victims in March alone, not counting the hundreds of wounded and the devastation inflicted on Israel cities, as well as the suffering it has caused the Palestinian people themselves”, assured the Director-General that his government was particularly anxious “to avoid, as far as possible, damage to property and innocent individuals, as a matter of policy, especially in populated areas … and is very conscious of how important it is to protect and preserve monuments of cultural and religious [...]values, for the [...]benefit of generations to come”. unesdoc.unesco.org |
這是㆒個財政預算案的物質基礎,否則, 「 巧 婦 難為 無 米之炊 」 , 即使有㆟想去 大灑金錢,收買民心,也無能為力,沒有本錢。 legco.gov.hk | A budget without such a strong basis is like making a silk purse out of sow's ear, so to speak. legco.gov.hk |
如果要 求 政 府不能削 減 教育、 醫 療 及 社 會福利等 [...] 開 支 , 繼續凍 結 政 府收費 , 另 一方面反對政 府 增 加稅收及 開 闢 新 稅項, 在 既 不能減 開 支節 [...] 流 , 又 不能加稅開源 的 情況下,政府 成 為 巧 婦 難 為 無 米 之 炊 , 如 何 解 決 財 赤 呢 ? legco.gov.hk | If calls are made on the one hand for the Government not to reduce expenditure on education, health care, social welfare, and so on and to freeze government fees and charges, but objecting [...] to increases in taxes and introducing new taxes on the other, [...] then the Government will be at a loss as to doing anything. legco.gov.hk |
巧婦難為無米炊”,就是發展局土地的工作,我們其實是一個資源 局,我們提供香港有限的土地資源,以滿足社會上不同需要,包括經濟 發展的需要、社會民生的需要,特別是住房方面的需要。 legco.gov.hk | The saying "even a clever housewife cannot cook without rice" is an apt description [...] of the land-related work of the Development [...]Bureau. We are actually a resource handling bureau responsible for providing limited land resources in Hong Kong to satisfy the various needs of society, including economic and development needs, social and livelihood needs, particularly housing needs. legco.gov.hk |
全日制幼稚園服務多元化,要兼收弱能兒童,又設暫託服務 等,但“巧婦難為無米炊”, 在學券計 劃 之 下 , 資源卻十分緊絀,因為 在計算學券數額和教師進修資助時,開設上下午班半日制的幼稚園, 可得“雙份”,全日制的卻只得“一份”。 legco.gov.hk | Under the PEVS, their resources are stretched to the limit because in the calculation of the number and value of vouchers and the subsidy for teachers to pursue further studies, bi-sessional kindergartens can get "double portions" but whole-day kindergartens can only receive one portion. legco.gov.hk |
她在陈述中表示,她的两个兄弟前往纽约金矿营地, 她随后跟着他们走,晚上与另一名妇 女 在 难 民 营 过夜,该 名 妇 女 的 丈夫也是 作为 Youbor 车队成员被关押在 Zwedru 的。 daccess-ods.un.org | Her statement notes that two of her brothers travelled to New York gold camp, and that she followed them, spending [...] the night in Prime Timber Production refugee camp with another woman whose husband was jailed in Zwedru as part of the Youbor convoy. [...] daccess-ods.un.org |
开展目标明确的活动,侧重于冲突后局势中妇女和女孩,包括 寡 妇 、 女户 主、女性难民和 国内流离失所者面临的特别制约,如没有土地和产权以 及 无 法获 取和控制经济资源。 un.org | Develop targeted activities focused on the specific constraints [...] facing women and girls, including widows, female heads of households, refugees and IDPs, in post-conflict situations, such as lack of land, property [...]rights and access to and control over economic resources. un.org |
移民互助基金主要用于有下列情形的贫困人口,比如:遣送遗体回国、病 情严重、截肢、患绝症、救助遭贩卖或绑架的人、遣 送 无 人 陪伴儿童回国,处境 艰难的妇女和 老年人、寻找在移民期间失踪的人口,以及紧急援助通过空运及陆 [...] 路被驱逐出境的移民。 daccess-ods.un.org | These funds are allocated to persons of limited means in cases such as repatriation of remains, serious ill health, amputation, terminal illness, assistance to victims of [...] human trafficking or [...] kidnapping, repatriation of unaccompanied minors, women and older people in vulnerable [...]situations, tracing [...]of persons who go missing in the course of migration, and immediate aid to migrants deported by air or overland. daccess-ods.un.org |
但以往 MOCVD 用的钌前驱物所能形成的电极薄膜细孔长宽比最高 仅为 6 比 1,因此无法 制造出 20 奈米世代之后所 需的高深宽比电容电极,此点为技术上所须克服的课题。 tanaka.com.cn | However, the largest aspect ratio of pores making up electrode film that could be formed by conventional MOCVD [...] ruthenium precursors was 6:1, and the inability to manufacture capacitor electrodes with the high [...] aspect ratio required for the 20-nanometer generation and later has become a technical [...]challenge. pro.tanaka.co.jp |
在达尔富尔,粮食署正在与难民署合作开展以境内流 [...] 离失所者为对象的安全获得木柴和能源方案;正在制订计划在肯尼亚与难民署合 作,为难民提供炊用燃料和炉灶。 daccess-ods.un.org | In Darfur, WFP is working with UNHCR on the SAFE programme that targets internally [...] displaced persons, and plans are under way to work with UNHCR in Kenya on the [...] provision of cooking fuel and stoves to refugees. daccess-ods.un.org |
有 議員剛 才 提 到 “ 巧 婦 難 為 無 米 炊 " , 如 果 我們現在不向 該 局 撥 出 經 費 ,則該 局 可 能 連 想做的 [...] 也 不 能 做 。 legco.gov.hk | Some Members said that "even [...] the cleverest housewife cannot cook a meal without any rice". According [...]to these Members, if we [...]do not allocate funding to the Bureau, it may even fail to do the work it wants to do. legco.gov.hk |
(眾笑) [...] 在議會不同的場合討論土地的規劃和用地的工作,有兩句說話不停 在我的腦海出現:一句是“巧婦難為 無 米炊 ” , 另一句是“順得哥情失嫂 意 ”。 legco.gov.hk | When issues about planning and land use are discussed on different occasions in this Council, my mind keeps thinking of these [...] two sayings: First, "Even a clever [...] housewife cannot cook without rice"; second, "heeding [...]the views of the brother may offend the sister-in-law". legco.gov.hk |
巧婦難為無米炊」, 不庸置疑的是,醫管局現時提供的醫 院服務效率,並不是很多議員批評過的。 legco.gov.hk | Undoubtedly, not many Members have criticized the efficiency of the hospital services provided by the Hospital Authority. legco.gov.hk |
好的 城 市規劃,可以令 我們的 社 會 變 得 更完美 , 但 “ 巧婦難 為無米炊" , 在香港財 赤嚴重 的 情況下,運用 公 帑 更要得 宜,不可草 率從事 。 legco.gov.hk | But as one cannot make bricks without straw, given a serious fiscal deficit, public money ought to be used more appropriately and no action should be taken hastily. legco.gov.hk |
近年来采取的此类措施包括:保证农村地区居民 [...] 每年就业 100 天;颁布“信息权法”,帮助使公民更 知情;落实受教育权,帮助每一个印度人分享国家经 济进步的利益并为之作出贡献;以及倡议在国家议会 和各州立法机构中为妇女保 留席位,确保妇女在国家 进步过程中的平等伙伴地位,并将地方机构中为女性 保留的席位比例增加到 50%。 daccess-ods.un.org | In recent years, they include the assurance of 100 days of employment to every person living in rural areas, the enactment of the Right to Information Act to help our citizens to become more aware, the right to education to help [...] every Indian share in [...] the benefits of the country’s economic progress and also to contribute to it, and the initiative for reservation for women in Parliament and [...]in state legislatures [...]to ensure equal partnership of women in our progress and the increase in reservation for women to 50 per cent in local bodies. daccess-ods.un.org |
三分之一的项目是由非政府组织实施 的,其中 15 个项目与家庭暴力有关(2003 至 2005 年由基金资助):为妇女和儿童 家庭暴力受害者开办收容所、SOS 电话,对与暴力受害者和犯罪者工作的专家进 行培训,实施赋予贫困农村妇女经济权力方案,赋予妇女暴力受害者的附加资 格。 daccess-ods.un.org | One third of the projects were implemented by non-governmental organizations, 15 of which related to domestic violence (funded by the Fund from 2003 to 2005): opening shelter houses for women and children who [...] are victims of violence, [...]SOS telephones, training of experts for working with victims of violence and offenders, programmes of economic empowerment of impoverished rural women, additional qualifications for women who are victims of violence. daccess-ods.un.org |
信息和传播技术为穷人 所用,其主要方式包括 1)将信息和传播中心与各种社区媒体连 接起来,包括印刷媒体、有线广播和电视;2)在现有资源和网络的基础上,建立穷人特别 是贫穷妇女的自助小组(SHGs),以及地方青年会;3)加强横向联系,比如在穷人和国立 大学之间,以及在更广泛的一般社区范围内;4)对信息和传播技术设施实行战略性配备, 比如在妇女之家、 地方火车站和各类地方学校;并 5)调整和应用创新技术,如手持、手写 和触摸屏电脑。 unesdoc.unesco.org | Key strategies for ICT use by the poor include (1) linking ICT centres with various types of community media, including print and both cable radio and [...] television; (2) building on [...] existing assets and networks of the poor, particularly women’s self-help groups (SHGs) and local youth clubs; (3) strengthening horizontal linkages, for instance between the poor and state universities and more broadly within the community-at-large; (4) strategically locating ICT facilities, in women’s homes, in local railway stations and various types of local schools; and (5) innovating adaptations and new applications of technology, including hand-held, tablet and touchscreen computers. unesdoc.unesco.org |
它对具体的妇女群体给予特别关注,包括但不限于生活贫穷 妇女、移徙妇女、残疾妇女、少数群体妇女、农村和土著妇女、老年妇女、女童 包括少女、冲突中和冲突后局势中的 妇 女 、 难 民 妇 女 、 境内流离失 所 妇 女 和 无国 籍妇女。 daccess-ods.un.org | It is paying particular attention to specific groups of women, including but not limited to women living in poverty, migrant women, women with disabilities, women belonging to minorities, rural and indigenous women, older women, girls, including [...] adolescents, women in conflict and [...] post-conflict situations, refugee women, internally displaced women and stateless women. daccess-ods.un.org |
美利坚合众国代表报告了在妇女的机制领域取得的进展,该代表 向会议通报说该国家设立了:(a)白宫妇女和女孩问题理事会,该理事会负 责协调应对同工同酬、家事假、儿童保育、对妇女的暴力行为问题和妇女 的医疗卫生等领域的问题;(b) 设立了白宫制止对妇女暴力行为问题 顾问 和全球妇女问题无任所 大使的职位,其工作重点是努力将妇女问题纳入外 交政策。 daccess-ods.un.org | The representative of the United States of America reported on progress in the areas of women’s machinery, informing the Meeting of the establishment of (a) the White House Council on Women and Girls, which provided a coordinated response to issues such as equal pay, family leave, child care, violence against women and women’s health; and (b) the position of White House Advisor on Violence against Women and Ambassador-at-Large for Global Women’s Issues, whose work focused on integrating women’s issues into foreign policy. daccess-ods.un.org |
关切在联合国第一个消除贫穷十年(1997-2006)结束后和距离千年发展目标 预定实现日期 2015 年还有六年之际,虽然一些区域在减少贫穷方面取得了进展, 但是这种进展参差不齐,一些国家生活贫穷人口继续增加,最贫穷群体中大部分 为妇女和 儿童,特别是在最不发达国家,尤其是在撒哈拉以南非洲 daccess-ods.un.org | Expressing concern that, after the First United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997–2006) and six years from the 2015 target date of the Millennium Development Goals, while there has been progress in reducing poverty in some [...] regions, this progress has [...] been uneven and the number of people living in poverty in some countries continues to increase, with women and children constituting the majority of the most affected groups, especially in the least developed [...]countries and particularly in sub-Saharan Africa daccess-ods.un.org |
委员会仍然 深为关切,居高不下女性文盲率和男女性别定型角色 使 妇 女 无 法 平 等参与就 业,导致职业隔离现象,包括很多科学技术领域普遍缺少妇女和女孩的现象, 这是人才和洞察力的损失,阻碍了经济发展和妇女经济权能的增强,而且可 能助长性别工资差距。 daccess-ods.un.org | It remains [...] deeply concerned by the persistence of high female illiteracy rates and gender stereotyped roles of women and men, which inhibit women’s equal participation [...]in employment, [...]leading to occupational segregation, including the widespread underrepresentation of women and girls in many fields of science and technology, which represents a loss of talent and perspectives, hinders economic development and women’s economic empowerment and can contribute to the gender pay gap. daccess-ods.un.org |
楊耀忠議員: 主席女士,巧 婦 難 為 無 米 之 炊 , 在 政 府高達六百多億 元 財 赤 的 情況下,要 炮 製 一份大 家 叫 好 的 財政預 算案(“預 算案”)確 是 不 容 易 , 不 過 , 我 們的財政司司長果 然 是一位入廚 的 大 炒 家,出 手不凡 ,下廚炒得一手 好菜, 起 碼 八 黨都“ 吃 得 下 ”。 legco.gov.hk | It has been able to win the understanding of the international credit rating institutions and international investors, while using the fiscal reserves to attain a balanced budget gradually. legco.gov.hk |
政府如果沒有這樣的政策,周局長自然變成要做 無 米之炊 , 因 為即使他贊 成,他又怎能從財政預算案中獲得撥款來行事呢? legco.gov.hk | If the Government does not have such policies in place, Secretary Dr York CHOW will have to "cook meals without the cooking ingredients" because even if he agrees with my suggestion, how can he obtain the allocation of funds from the budget to implement the measures? legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。