单词 | 工作者 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 工作者 noun, plural —workers pl工作者 noun —worker nExamples:教育工作者—educator 新闻工作者—journalist 科技工作者—worker in science and technology See also:工作 n—working n • employment n • job n • jobs pl • task n • operation n • exercise n 工作 v—work v • go v • operate v 作者 n—author n • authors pl 作者—writer
|
陳志全議員認為,政府當局計劃釋放該兩 個行動區的發展僭力是旨在推動經濟發展,留給藝 術工作者繼續 在九龍東進行活動的機會將十分有 限。 legco.gov.hk | Mr CHAN Chi-chuen opined that the Administration's plan to release the development potential of the two Action Areas was aimed at economic [...] development, it would leave very limited [...] opportunities for arts practitioners to continue their [...]activities in Kowloon East. legco.gov.hk |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新 闻 工作者的 对 话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; [...] 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in [...] dialogue activities; [...] dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both [...]regions; the holding of youth [...]forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
根据《工作和休息时间法》,下述各类的工作已经缩短了工作时间: [...] 从事地下工作、对健康构成危害的工作或特殊性质的工作的雇员――最多每 [...] 天七小时既每周三十五个小时;在学校和其他托儿机构工作的教师和教 育工 作者,在教育工作的 其他人员以及根据与保健服务提供机构订立的雇用合同 [...] 工作的心理学家和语言治疗师――最多每天七小时既每周三十五个小时。 daccess-ods.un.org | Under the Working and Rest Time Act, the following categories of workers have reduced working time: employees who perform underground work, work that poses a health hazard or work of a special nature — up to seven [...] hours per day or thirty-five hours [...] per week; teachers and educators working in schools and [...]other child care institutions, and [...]other persons working in the area of education, and psychologists and speech therapists working on the basis of employment contracts entered into with a provider of health care services — up to seven hours per day or thirty-five hours per week. daccess-ods.un.org |
达尔富尔混合行动在全面部署方面取得重大进展,并将在 2011/12 年度期间 注重以下优先事项:(a) 保护平民,确保安全、及时和不受阻碍的人道主义准入, 确保人道主义工作者和活 动的安全和安保;(b) 促进和平进程及一项全面协定的 实施以及停火得以实现后的持续;(c) 法治方面的支持,包括加强司法和监狱系 统,并为此而加强人权和两性平等能力建设;(d) 为联合国国家工作队和其他人 道主义伙伴提供地区安保,协助早期恢复和重建。 daccess-ods.un.org | UNAMID has made significant strides towards full deployment and, during the 2011/12 period, will focus on the following priorities: (a) the protection of civilians, ensuring safe, timely and unhindered humanitarian access, and ensuring the safety and security of humanitarian personnel and activities; (b) the promotion of the peace process and implementation of a comprehensive agreement and sustained ceasefire, once achieved; (c) support related to the rule of law, including the strengthening of the judiciary and prison system, and through human rights and gender capacitybuilding; and (d) the early recovery and reconstruction assistance, through the provision of area security for the United Nations country team and other humanitarian partners. daccess-ods.un.org |
鉴于岛屿上的基层工作 者提供初级卫生保健,社区和家庭卫 生 工作者 网 络是必不可少的。 daccess-ods.un.org | The network of community and family health workers has been vital as grassroots level workers in the islands delivering primary healthcare. daccess-ods.un.org |
许多国家建议,必须大力加强各级科技教育(包括支持青年科 学 工作者 和 为 建立图书 馆和实验室动员潜在的捐资者),还建议教科文组织应在教育部门与自然科学部门之间扩大 [...] 32 C/5 中的跨部门联合行动。 unesdoc.unesco.org | Many countries suggested that science and technology education at all levels needs to be significantly strengthened (including [...] support to young scientists and the [...] mobilization of potential donors for the establishment [...]of libraries and laboratories) and [...]that UNESCO should expand the joint intersectoral action of document 32 C/5 between the Education Sector and the Natural Sciences Sector. unesdoc.unesco.org |
为此目的,缔 约国应确保警方、地方当局、医务和社 会 工作者 充 分 受到有关这一问题的培训, 提高对这个问题觉悟。 daccess-ods.un.org | For these purposes, the State party should ensure that the police, local authorities, medical and social workers are adequately trained and sensitized on the issue. daccess-ods.un.org |
在劝告达不到预期结果和儿童继续与父 母生活在一起有生命或健康危险的情况下,儿童保 护 工作者 会 着手把儿童从父母 身边弄走或剥夺父母的权利。 daccess-ods.un.org | In cases where counselling does not yield expected results and the life or health of a child [...] are in danger if they [...] continue to live with parents, a child protection worker may initiate removal [...]of a child from a parent [...]or deprivation of parental rights. daccess-ods.un.org |
莫桑比克进一步报告说该国审查了所有现行标准,以确 [...] 保根据《国际排雷行动标准》将核证土地无雷的概念纳入莫桑比克的国家标准, 并称通过适当的非技术和技术调查,可疑危险区域的估计面积预计将大幅减少, 这种减少将确保排雷工作者更加 有效地利用时间和资源,从而缩短不同省份和地 区完成排雷的估计时间。 daccess-ods.un.org | Mozambique further reported that all the existing standards have been reviewed to ensure the land release concept is integrated throughout Mozambique’s national standards in compliance with the IMAS, that it is expected that through proper non-technical and technical survey there will be a significant reduction to the estimated suspect [...] hazardous area, and, that this [...] reduction will ensure a more efficient use of time and resources for demining operators, which could [...]reduce the estimated completion [...]timelines of in various provinces and districts. daccess-ods.un.org |
(v) 对于希望获得戒烟知识和实践技能,并将提供戒烟支持作为他们工作一部分的医 务 工作者 需 要 学 习——烟草控制;尼古丁成瘾;戒烟指南;尼古丁依赖评估;可用、可获得、可负担、性价比高的戒烟药物 治疗;设定一个戒烟日;行为支持;安排随访;识别尼古丁戒断症状;诱发吸烟的因素;烟草使用的奖赏行 为;相关的基本解剖学和生理学知识,尤其是大脑内涉及奖赏和依赖的区域,肺脏和心血管系统;证实自我 报告戒烟真实性的可行方法;治疗终点,特别是七天的时点戒烟率及持续戒烟率;保持戒烟状态,复杂病例 的建议;对特殊人群的风险效益评估。 globalsmokefreepartnership.org | (v) Cessation support for health staff who want to gain a knowledge base in cessation and gain the practical skills to provide cessation support as part of their rolea - tobacco control; nicotine addiction; cessation guidelines; assessing nicotine dependence; available, accessible, affordable, cost-effective cessation pharmacotherapy; setting a quit date; behavioural support; arranging follow-up support; identifying symptoms of nicotine withdrawal; cues that trigger urges to smoke; tobacco use compensation behaviour; basic relevant anatomy and physiology, particularly the areas of the brain involved in reward and dependence, the lungs, and the cardiovascular system; available methods of verifying self-reported abstinence; treatment endpoints, in particular seven-day point prevalence and continuous abstinence; maintaining abstinence, seeking advice on complex cases; and risk-benefit assessment of specific population groups. globalsmokefreepartnership.org |
亲眼目睹了人道主义工作者经历 的挫折及黎巴嫩的叙利亚难民的痛苦,联合国儿童基金会亲善大使米娅.法罗呼吁国际社会加大援助力度。 unicef.org | Witnessing the frustration [...] of humanitarian workers and the agony [...]of Syrian refugees in Lebanon, UNICEF Goodwill Ambassador [...]Mia Farrow asks the international community to step up its efforts. unicef.org |
这些 CD 和 DVD 光盘汇编了各分庭作出 的 6 000 [...] 多项裁决以及有关法庭的主要文件,在国际上分发给法 律 工作者 、 非政 府组织、公共图书馆、大学、大使馆、当地和外国游客以及研究人员。 daccess-ods.un.org | These CDs and DVDs, which compile over 6,000 decisions of the Chambers and key documents on the [...] Tribunal, have been distributed [...] internationally to legal practitioners, NGOs, public [...]libraries, universities, embassies, local [...]and foreign visitors as well as researchers. daccess-ods.un.org |
根据当地社会工作者的一些评估,她们的生活条件据称较好,她们也表示希望和 母亲在一起,附带的一些文件将予以证明。 daccess-ods.un.org | Following several assessments from local social agents, it’s reported that the girls live in good conditions and have expressed their wish to remain with their mother, as several documents attached will prove. daccess-ods.un.org |
我们还高兴地看到某些问题已被 置于我们审议工作的重要位置,而那些问题在以往 的报告中未得到有效的详细论述,其中包括:急需 粮食、饮水和医疗用品的人很少能够得到人道主义 援助;人道主义工作人员、保健中心和向卫生保健 中心运送伤员的救护车遭到袭击;人道主 义 工作者 遭到 绑架;移徙工人及其家庭成员在冲突局势中面 临困难处境;以及提供用于人道主义援助用途的设 备和物品被盗。 daccess-ods.un.org | We are also pleased to see certain issues broughtintothemainstreamofourdeliberations —issues that had been insufficiently elaborated on in previous reports, such as the limited access to humanitarian assistance by people in need of food, water and medical supplies; attacks on humanitarian personnel, health centres and ambulances transporting the wounded to such centres; the kidnapping of humanitarian workers; the difficult situation faced by migrant workers and their families in situations of conflict; and the theft of equipment and provisions intended to be used for humanitarian assistance. daccess-ods.un.org |
(vi) 针对于希望获得戒烟知识和实践技能、将为特殊人群提供强化戒烟支持作为其工作重心的卫 生 工作者 需要 学习3 ——为将提供戒烟支持作为其工作一部分的医 务 工作者 提 供的所有内容,加上适用于伴心血管疾病 或合并其它疾病的患者、孕妇、接受精神卫生和成瘾治疗服务的患者(尤其是有严重心理障碍者)的戒烟药 物;吸烟对多种药物代谢的作用;在依赖评估和治疗计划上允许并记录的步骤,收集和整理以保证对患者进 [...] 行标准监督和服务有效性的戒烟服务数据;使用不止一种有效的行为支持方法;对患者进行不间断的支持; 尼古丁依赖的治疗。 globalsmokefreepartnership.org | (vi) Cessation support for health staff who want to gain a knowledge base in cessation and gain the practical skills to provide intensive [...] cessation support [...] to specific populations as their sole focusa – all of the content for health staff providing cessation support as part of their role, plus cessation medications in clients with cardiovascular [...]disease and other [...]co-existing medical conditions, pregnant women, and users of mental health and addiction treatment services (especially for those with complex psychological disorders) effects of smoking on the metabolism of various medications; allowing and documenting steps in dependence assessment and treatment planning and collecting and collating data on the cessation service provided to allow the standard monitoring of clients and service effectiveness; using more than one effective behavioural support method; ongoing support for clients; and treating nicotine dependence. globalsmokefreepartnership.org |
(b) 处于中间水平的原因包括:国家否认酷刑做法加上酷刑和虐待肇事者 逍遥法外,后者在许多情况下实际上反而获得政治和/ 或经济权力;未举报酷刑 和虐待行为,酷刑受害者得不到保护以及没有补救办法;国内的法律框架未能与 禁止酷刑和为被剥夺自由的人提供保障的国际准则取得一致,加上在很多时候这 些规章在发生这种案件时未能适用;未能对司法机关人员、监狱管理人员、执法 人员、卫生保健专业人员、社会 工作者 和 教 师等提供适当的人权培训;以及酷刑 与腐败之间的关系 daccess-ods.un.org | (b) At an intermediate level the causes include denial by the State of the practice of torture combined with impunity enjoyed by the perpetrators of torture and ill-treatment, who are in many cases actually rewarded by the political and/or economic powers; the failure to report acts of torture and ill-treatment, lack of protection for victims of torture and the absence of redress; a failure to align domestic legal frameworks with the international norms that prohibit torture and provide safeguards for persons deprived of their liberty, coupled, very often, with a failure to apply regulations in those cases where they exist; the inadequate human rights training provided to members of the judiciary, prison personnel, law enforcement officials, health-care professionals, social workers and teachers, etc.; and the links between torture and corruption daccess-ods.un.org |
研究院的 一个非常特别的部分就是它的委员会,研究院 的107个委员会组成的网络构成了波兰全体研 究工作者的主要代表。 paiz.gov.pl | A very special part of the Academy is its committees, the Academy’s network of 107 committees constituting a major representation of all researchers in Poland. paiz.gov.pl |
委员会建议缔 约国利用现代的社会传播策略,将本结论性意见转告政府和议会成员、相关部委 官员和教育、医务及法律工作者等相 关专业群体成员以及地方当局、私营部门和 媒体,供其考虑并采取行动。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party transmit the concluding observations for consideration and action to members of the Government and Parliament, officials in the relevant Ministries, the Judiciary and members of relevant professional groups, such as education, medical and legal professionals, as well as to local authorities, the private sector, and the media, using modern social communication strategies. daccess-ods.un.org |
通过与妇女及其家庭进行对话,医务 工作者 有 机会更好地了解家庭所面 临的结构、经济、文化或法律问题,并且开始考虑如何以帮助妇女及其家庭成 为自身发展主人翁的方式为他们提供服务。 daccess-ods.un.org | By engaging in a dialogue with women and their families, healthcare providers have the opportunity to understand better the structural, economic, cultural or legal problems faced by families and can begin to consider how their services can be rendered in a way that empowers women and their families to be the protagonists of their development. daccess-ods.un.org |
委员会还建议加强对所有从事儿童工 作的专业群体、尤其是执法人员、移民官员、媒体、教师、医务人员、社 会 工作 者和儿童保育机构工作人员进行适当和有系统的培训。 daccess-ods.un.org | It also recommends the reinforcement of adequate and systematic training of all professional groups working for and with children, in particular law enforcement officials, immigration officials, media, teachers, health personnel, social workers and personnel of childcare institutions. daccess-ods.un.org |
(b) 继续并加强其培训活动,包括为以下人员编制培训教材和课程,涵盖 [...] 《任择议定书》的所有领域:专业人员,包括警官,检察官,法官,医务人员, 社会福利工作者,媒体以及其他有关专业人员团体。 daccess-ods.un.org | (b) Continue and strengthen its training activities, including the development of training materials and courses, covering all areas of the Optional Protocol, for professionals, including police officers, [...] public prosecutors, judges, medical staff, social [...] welfare officers and media and other groups of [...]professionals concerned. daccess-ods.un.org |
她指出,为解决这一问题,儿基会已开始培训社会事务和劳动部的工 作人员,为女孩和妇女提供单独的住所和厕所,并派社 会 工作者 到 前 线,以降低 女孩和妇女的脆弱性及面临的风险。 daccess-ods.un.org | To address this, she said, UNICEF had begun training staff from the Ministry of Social Affairs and Labour to develop separate shelters and latrines for girls and women, and to send in frontline social workers to decrease vulnerability and risk for girls and women. daccess-ods.un.org |
在通过颁布法律建立独立高级人权委员会保障 [...] 伊拉克公民的人权方面取得了具体的进展,但我们仍 然关切 2008 [...] 年底一些政治候选人和选举工作人员遭 到杀害和将近 2 400 个家庭失去了在摩苏尔的家园的 报导,我们还关切新闻工作者、教师、议员、人道主 义工作者、法官和律师的被杀和对他们的其他攻击。 daccess-ods.un.org | There has been concrete progress towards ensuring the human rights of Iraqi citizens through the enactment of a law establishing an Independent High Commission for Human Rights, but we are still concerned by the killings of some political candidates and electoral workers and the displacement of nearly 2,400 families from their homeland in Mosul at the end of 2008, as well [...] as by killings of and [...] other attacks on journalists, teachers, parliamentarians, humanitarian workers, judges and [...]lawyers. daccess-ods.un.org |
又认识到包括联合国人员和维持和平人员在内的国家和国际地雷行 动 工作 者在地 雷行动方面作出宝贵努力,使地方社区能够重返曾受雷患地区,恢复正常 [...] 生活,再谋生计 daccess-ods.un.org | Recognizing also the valuable mine-action efforts of national and [...] international mine-action practitioners, including United [...]Nations personnel and peacekeepers, [...]enabling local communities to resume normal lives and reclaim their livelihoods by regaining access to previously contaminated lands daccess-ods.un.org |
联合国儿童基金会和营养团正敦促政府加快推广综合管理急性营养不良方案,为所有社区卫生和营 养 工作者 、 护 士、助产士和医生提供培训,以发现、治疗和挽救龙龙这样的儿童。 unicef.org | UNICEF and the nutrition cluster is urging the quick roll-out of the malnutrition IMAM protocol by the government so all community health and nutrition workers, nurses, midwives and doctors are trained to identify, treat and save children like Longlong,” adds Dr. Zambrano. unicef.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。