单词 | 工伤假 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 工伤假 —injury leaveSee also:工伤 pl—work injuries pl 工伤—industrial injury 伤 n—injury n • wound n 假 adj—fake adj • false adj • artificial adj
|
雇用合同还要求雇主为工人提供适当的食宿、按时支付工 资、工伤赔偿、全薪年假、每两年提供一张免费返回原籍国的机票。 daccess-ods.un.org | It also requires employers to provide their workers with proper accommodation, payment [...] of salaries on due date, [...] compensations for work injuries, a fully paid yearly leave of absence, [...]free return airplane ticket [...]to country of origin every two years. daccess-ods.un.org |
里德集团为客户提供的咨询意见涉及各种问题,包括缺勤管理、 休 假 法 律 、 伤 残病 例管理和复工准则。 daccess-ods.un.org | The REED Group advises clients on various topics, including absence [...] management, leave laws, disability case management and return to work guidelines. daccess-ods.un.org |
他们受伤后用假名在 属于这些团体的医院和医务室接受治疗,由卡塔尔和沙特阿 拉伯等国提供资助。 daccess-ods.un.org | Their wounded are treated under fictitious names in hospitals [...] and dispensaries belonging to those groups, with financing [...]by States such as Qatar and Saudi Arabia. daccess-ods.un.org |
劳 动法》第 103 条 指 出 , “ 工 资具体 包括:实际工资或报 酬 、加班 费 、 佣 金 、 奖 金 和 补贴、利润 分 红 、 小 费 、实物福 利、超 出 法 定 标准的家庭 补 贴、假日薪金或补偿性假日薪 金、雇主 因 工 人 伤 残 和 孕期 休 假 支 付 的金额。 daccess-ods.un.org | Article 103 of the Labour Law says that “Wages include, in particular: actual wage or remuneration, overtime payments, commissions, bonuses and indemnities, profit sharing, gratuities, the value of benefits in kind, family allowance in excess [...] of the legally [...] prescribed amount, holiday pay or compensatory holiday pay, amount of money paid by the employer to the workers during disability and maternity leave. daccess-ods.un.org |
关于实际工作时间的计算,除了使用上述消减系数之外,还应扣除所有的 缺勤时间,以下情况除外:由于常见疾病及职业病而休的 病 假 , 工伤 或 非工伤意 外;怀孕、哺乳、收养等需暂停劳动合同的行为;以及其他根据劳动法规定有权 支薪的非工作行为。 daccess-ods.un.org | As regards calculation of time actually worked, for purposes of application of those coefficients no account is taken of absence from work other than absences on [...] medical grounds in respect [...] of ordinary or occupational disease, accident - work- or non-workrelated - suspension of the employment contract for maternity, adoption, care [...]or risk during pregnancy; [...]and absences authorized as qualifying for payment under the relevant labour legislation. daccess-ods.un.org |
根据国际化工协会联合会(ICCA)的数据,2008年每百万工作小时有3.65起造成缺勤 的 工伤 事 故。 reports.wacker.com | The International Council of Chemical Associations (ICCA) registered 3.65 accidents resulting in lost workdays for every one million hours worked in 2008. reports.wacker.com |
国家建 立的社会保障系 统 确保所 有公务员 [...] 得到与 国民经济发展水 平 相 称 的保障; 同 时,国家金 融 政 策 也 致 力于提高公务员 的生活 [...] 水 平,办 法是为 退 休 公务员 提供退 休 金 ,并为 有关的公务员 提供残疾、 产 假 、 病 假 、工伤 和 丧 葬 补贴。 daccess-ods.un.org | The social security system was set up in which all civil servants are guaranteed with regard to the availability of the national economy, as well as the national strategy of financial sector towards the improvement the living standard of the civil servants by providing retirement pension to [...] retired civil servants together with allowance to [...] disabilities, maternity leaves, sicknesses, labour dangers and deaths. daccess-ods.un.org |
中兴通讯除为员工足额缴纳各项法定社会保险(包括基本养老保险、基本医疗保险 、 工伤 保 险 、生育保险、 失业保险),以及员工按劳动合同规定可享受的法定 休 假 日 、 带薪年 休 假 等 外,中兴通讯还为员工提供商业意外 保险、女职工产前休养假、海 外员工年 休 假 及 配偶出国探亲假、常驻及出差海外人员的国际急难救助服务、海外 优秀骨干员工家属陪同政策等,解除员工后顾之忧,提高员工生活质量。 zte.com.cn | In addition to full payment of all statutory social insurances (including retirement [...] insurance, medical [...] insurance, work injury insurance, maternity insurance, and unemployment insurance) to its employees, and in addition to statutory leave and holidays and annual leave with pay according to labor contracts, ZTE Corporation also provides its employees with commercial accident insurance, maternity leave for [...]female workers before [...]giving birth, overseas employees’ annual leave and home leave to visit families, international first-aid services for stationed and travelling personnel, and accompanying policies for excellent employees overseas to reduce the strees of employees and to improve their living quality. wwwen.zte.com.cn |
如果单位负责人无法满足建议的调整变通要 求,工作人员仍然算作短期伤残(病假 ) 人 员 ,直至变通安排由于病情好转可加以 相应调整或者单位的工作需要与建议的变通安排趋于一致的时候为止。 daccess-ods.un.org | If the unit manager cannot meet the recommended accommodations, the staff member remains on short term disability (sick leave) until such time that the accommodations can be adjusted due to an improving medical condition or the units business needs become compatible with the recommended accommodations. daccess-ods.un.org |
在这方面,委员会重申对灵活解释一般临时人 员批款使用准则感到关切,因为该批款的目的是用于临时替补请长期 病 假 或 产假 的工作人员或在工作量高峰期雇用更多工作人员,而不是为具有连续性质的、事 实上的经常预算员额提供经费(除其他外,见 A/50/7/Add.2)。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Committee reiterates its concern about the flexible interpretation of the guidelines for the use of funds appropriated for general temporary assistance, which are intended to be used for the temporary replacement of staff on extended sick leave or maternity leave or the engagement of additional staff during peak workload periods, and not to finance de facto regular budget posts that are of a continuing nature (see, inter alia, A/50/7/Add.2). daccess-ods.un.org |
美利坚合众国代表报告了在妇女的机制领域取得的进展,该代表 [...] 向会议通报说该国家设立了:(a)白宫妇女和女孩问题理事会,该理事会负 责协调应对同工同酬、家事假、儿 童保育、对妇女的暴力行为问题和妇女 的医疗卫生等领域的问题;(b) [...] 设立了白宫制止对妇女暴力行为问题顾问 和全球妇女问题无任所大使的职位,其工作重点是努力将妇女问题纳入外 交政策。 daccess-ods.un.org | The representative of the United States of America reported on progress in the areas of women’s machinery, informing the Meeting of the establishment of (a) the White House Council on Women and Girls, which provided [...] a coordinated response to issues such [...] as equal pay, family leave, child care, violence [...]against women and women’s health; [...]and (b) the position of White House Advisor on Violence against Women and Ambassador-at-Large for Global Women’s Issues, whose work focused on integrating women’s issues into foreign policy. daccess-ods.un.org |
业医生的活动和劳动保健服务; e) 国家社会保障基金提供保护,防止 工伤 和 职 业疾病风险,为受害者提 供赔偿金和社会保险;工会为中非共和国在促进和保护劳动安全权利 方面贡献着积极的力量。 daccess-ods.un.org | (e) The Social Security Fund, which protects against workplace accidents and occupational disease and compensates victims and those covered by Social Security; and trade unions, which are actively involved in promoting and protecting the right to safety at work in the Central African Republic. daccess-ods.un.org |
这些伤疤可能是由其他原因造成,例如车祸 或 工伤事 故。 daccess-ods.un.org | Such marks could have had other origins, for example a [...] car accident or a work accident. daccess-ods.un.org |
如公民在赡养、工伤、刑事诉讼、请求国家赔偿和请求依法 发给抚恤金等方面需要获得律师帮助,但是无力支付律师费用的,可以按照国家 [...] 规定获得法律援助。 daccess-ods.un.org | Where citizens require legal assistance with regard to [...] support, industrial injury, criminal procedure, [...]claims for State indemnity and claims [...]for pension payments under the law, they may, if they cannot afford to pay the service fee, obtain legal aid in accordance with the provisions of State laws. daccess-ods.un.org |
根据《联邦法》第 8 条,保险的保障形式包括:由工伤和 职 业病强制性社 会保险支付保险事故的暂时丧失劳动能力的补助金、向被保险人或被保险人死亡 时有权领取该笔保险金的人士一次性或按月支付保险赔偿金、偿付由保险事故直 接引起的被保险人在医学、社会和职业恢复中产生的额外费用等。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 8 of the Act, insurance is provided in the form of assistance for temporary occupational incapacity determined in connection with an insurable event and paid from the funds of the compulsory social insurance scheme for industrial accidents and occupational diseases; in the form of insurance payments: a onetime insurance payment to the insured person or to persons entitled to receive such payment in the event of the insured person’s death, and monthly insurance payments to the insured person or to persons entitled to receive such payments in the event of the insured person’s death; and in the form of the payment of additional expenses associated with medical, social and occupational rehabilitation of the insured person if the insured event has direct consequences. daccess-ods.un.org |
(f) 关于内部司法办公室执行主任办公室,鉴于上文第 101 至 108 段所述原 因,秘书长建议大会授权提供一般临时人员经费(130 000 [...] 美元),用作内部司法 理事会外部人员的报酬,并用作替补请长期病假和 产 假工 作 人 员的费用。 daccess-ods.un.org | (f) With respect to the Office of the Executive Director of the Office of Administration of Justice, for the reasons set out in paragraphs 101-108 above, the Secretary-General recommends that the Assembly authorize general temporary assistance ($130,000) for remuneration for the external [...] members of the Internal Justice Council and to provide for the replacement of staff during [...] extended sick and maternity leave. daccess-ods.un.org |
然而,2003 [...] 年后,由于实施了旨在支助有子女家庭的新方案(例如:新生儿 补贴,育儿补偿,为产假期间返回工 作 岗 位的母亲/父亲发放奖金,新生儿用 品,家庭额外补助,单亲家庭支助补贴),这对女性雇员产生了积极影响,尤其 [...]是在城市地区,子女数量明显增长。 daccess-ods.un.org | However, after 2003, because of the new programs aimed at supporting families with children (for example: the new-born allowance, the child raising [...] indemnity and the bonus for the [...] mother/father who returns to the labour field although [...]being in child raising leave, the [...]new-born trousseau, the additional family allowance and the support allowance for the single parent family), positive effects among the women employees and an increase of number of children can be noticed, mainly in the urban area. daccess-ods.un.org |
透過此研習與實驗標準,學生 可學習到形成假設,利用適當工具和技術,運用資料,溝通研習步驟,評估證據,按時 [...] 間順序解釋圖表與事件以及指明自然現象的變化。 sfusd.edu | Through the investigation and experimentation standards, [...] students learn to develop hypotheses, use appropriate tools [...]and technology, manipulate data, [...]communicate the steps of an investigation, evaluate evidence, interpret maps and events by sequence and time, and identify changes in natural phenomena. sfusd.edu |
(d) 就医疗行政问题提供咨询,包括病假的医疗方面问题;评价和批准世界 各地工作人员的病假;向联合国合办 工 作 人 员养恤基金、索偿事项咨询委员会、 外勤预算和财务司(就部队的索偿问题)和国际公务员制度委员会(就工作地点艰 苦条件分类的医疗方面问题)提供医务咨询;就残疾子女的特别扶养津贴和残疾 子女的特别教育补助金向行政部门提供咨询;以及就全系统的保健相关政策提供 咨询(行政指示、情况通报等)。 daccess-ods.un.org | (d) To advise on medico-administrative issues, including medical aspects of sick leave, the evaluation and certification of sick leave for staff worldwide, the provision of medical advice to the United Nations Joint Staff Pension Fund, the Advisory Board on Compensation Claims, the Field Budget and Finance Division (on compensation claims of troops) and the International Civil Service Commission (regarding medical aspects of hardship classifications of duty stations), advising the Administration on special dependency allowances for disabled children and special education grants for children with disabilities, and advising on health-related policies system-wide (in administrative instructions, information circulars, etc.). daccess-ods.un.org |
對於政 府一直 堅 持 勞 工 假 期和公眾 假 期 的 分 野 ,工聯 會 真 是 百 [...] 思 不得其 解 。 legco.gov.hk | The FTU really cannot understand why [...] the Government has all along been insisting there should be a [...] difference between statutory holidays and general holidays. legco.gov.hk |
直布罗陀社会保障和福利部门继续受下列法律的监管:《社会保 障 ( 工伤保 险)法》(1952 年),该法规定提供工伤、残 废和工业事故死亡抚恤金;《社会保障 (非公开长期福利计划)法》(1996 年)和《社会保障(公开长期福利计划)法》(1997 [...] 年),其中包括老年养恤金、监护人津贴和鳏寡福利;《社会保障(保险)法》(1955 [...] 年)和《社会保障(非自缴保费的福利和失业保险)法》(1955 年),其中包括产妇 补助金和津贴以及死亡补助金。 daccess-ods.un.org | The social security and welfare sectors in Gibraltar continue to be [...] governed by the Social [...] Security (Employment Injuries Insurance) Act (1952), under which benefits are paid for injury, disablement [...]and industrial deaths; [...]the Social Security (Closed Long-Term Benefits and Scheme) Act (1996) and the Social Security (Open Long-Term Benefits Scheme) Act (1997), which cover old-age pensions, guardian allowances and widow/widower benefits; and the Social Security (Insurance) Act (1955) and the Social Security (Non-Contributory Benefits and Unemployment Insurance) Act (1955), which include maternity grants, maternity allowances and death grants. daccess-ods.un.org |
俄联邦的强制性社会保险是国家建立的一种法律、经济和组织措施体系, [...] 旨在补偿或最大程度地减轻有工作的公民因其物质和(或)社会状况的变化所遭受 [...] 的后果,或在法律规定的情况下,补偿或最大程序地减轻其他公民因失业 、 工伤 或职 业病、残疾、疾病、受伤、怀孕和生育、丧失养育(赡养),以及衰老、就 [...] 医、疗养和其他法定的强制性社会保险范围内的社会保险损失等而导致的其物质 [...]和(或)社会状况的变化所带来的后果。 daccess-ods.un.org | Compulsory social insurance in the Russian Federation is the State system of legal, economic and organizational measures designed to offset or minimize the effects of a change in the material and/or social situation of working citizens and, in cases provided for by law, that of other categories of [...] citizens as a result of unemployment, [...] occupational or other injury or illness, disability, [...]pregnancy and childbirth, or loss [...]of breadwinner, as well as in connection with old age, the need for medical assistance or treatment in a sanatorium and the occurrence of other social insurance risks defined by legislation and subject to compulsory social insurance. daccess-ods.un.org |
禁止向本网站上传或通过本网站发布以下内容:(i)保密、专有、 虚 假 、 欺 诈、诽谤、 中 伤 、 淫 秽、侵犯隐私、侵犯知识产权、非法或令人反感或商业信息;(ii)可能构成或鼓励犯罪、侵犯任意方权利或造成法律责任或违反法律的信息;或(iii)包含病毒、政治竞选或任何形式的垃圾邮件的信息。 camoplastsolideal.com | It is prohibited to upload to or otherwise publish through this site any [...] content that (i) is [...] confidential, proprietary, false, fraudulent, defamatory, libelous, obscene, invasive [...]of privacy rights, [...]infringing on intellectual property rights, illegal or otherwise objectionable or is commercial; (ii) may constitute or encourage a criminal offense, violate the rights of any party or otherwise give rise to liability or violate any law; or (iii) may contain viruses, political campaigning, or any form of spam. camoplastsolideal.com |
性别成 见施加给男人很多压力,他们要 “吃苦耐 [...] 劳”,要“养家糊口”,因此他们的工作环境 往往比较恶劣,潜在着工伤、暴 力、犯罪和 监禁(服军役、从事治安和消防工作)。 unesdoc.unesco.org | Such stereotypes put pressure on them to be ‘tough’ and to be the ‘breadwinner’; resulting in [...] conditions of labor that are often harsh and [...] that may involve injury, violence, crime, [...]and imprisonment (military service, [...]policing, firefighting, etc.). unesdoc.unesco.org |
(b) 會否因應海峽兩岸及世界多個國家均已將每年五月㆒日訂為國際勞動節,及本 港各個勞工團體多年來㆒直爭取該日被訂為 勞 工假 期 而 順應民意,盡速將每年 五月㆒日訂為本港的勞工假期; 若然,會在何時實行;若否,原因為何? legco.gov.hk | (b) whether the Government will, in view of the fact that 1 May is already designated as Labour Day by Mainland China, Taiwan and many other countries, and the fact that many local labour organizations have for some years been seeking [...] to have that day [...] declared as a labour holiday, conform to such public opinion and promptly designate 1 May as a labour holiday in Hong Kong; if [...]so, when this will be [...]put into effect; if not, what the reasons are? legco.gov.hk |
(f) 选择工作人员细则 9.8(d)所述特别假办法的工作人 员,应签署保证书, 确认其特别假身份纯为养恤金的目的,本人及任何受扶养人根据《工作人员条例》 [...] 和《工作人员细则》所应享有的其他一切薪酬和福利,已在特别假开始之日最终 确定。 daccess-ods.un.org | (f) A staff member selecting the [...] option of special leave described in staff [...]rule 9.8 (d) shall sign an undertaking acknowledging that his or her status on special leave [...]is solely for pension purposes and that his or her entitlements and those of any dependants to all other emoluments and benefits under the Staff Regulations and Staff Rules is determined finally as at the date of commencement of such special leave. daccess-ods.un.org |
预计将涵盖的主题包括带薪节假 日和工间休息时间,对夜间工作的限制;产假和陪 产 假工 资 ; 解雇费;保护雇员 免遭未经授权扣减工资,以及选择属于或不属于工会或员工协会的权利。 daccess-ods.un.org | The subjects expected to be [...] covered include paid holiday and rest breaks, limits on night work, maternity and paternity pay, redundancy pay [...]and protection from [...]unauthorized deductions from pay, as well as the right to belong or not to belong to a trade union or staff association. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。