请输入您要查询的英文单词:

 

单词
释义

trusted
surname Xing
intimate
(of the emperor) visit

range of peaks

Examples:

不幸adj

tragicadj

不幸n

misfortunespl

幸福adj

happyadj
luckyadj

External sources (not reviewed)

国家计划还包括在地方护理和康复中心向地雷幸存者和残疾人提供 适当的社会心理支助。
daccess-ods.un.org
The national plan also includes the provision of adequate psychosocial support to mine survivors and persons with disabilities in local care and rehabilitation centres.
daccess-ods.un.org
不幸的是,特别委员 会的报告(A/65/327)不仅没有寻求促进人权,相反 却诋毁以色列及其生活安宁的公民权利。
daccess-ods.un.org
Unfortunately, the report of the Special Committee (A/65/327) did not seek to advance human rights but rather to vilify Israel and the right of its citizens to live in peace and security.
daccess-ods.un.org
黑者鼠标系列于2010年开卖,其中黑者及黑者魔战很荣幸的同时选入WCG的官方指定使用产品 。
ttesports.com.cn
BLACK mouse series was first introduced in year 2010, with both BLACK and BLACK Element that were honorably selected as WCG’s Official Hardware sponsor in 2010.
ttesports.es
将第 14.4 段改为:“在 2014-2015 年期间,预期该方案将继续把精力集 中放在下列六个主要领域:(a) 增强妇女在涉及其生活的所有领域的领导力 和参与,其中包括政治和经济领域;(b) 使妇女更易于增强经济权能和获得 各种机会,尤其是最受排斥的妇女,特别是处于贫困的妇女;(c) 防止并消 除暴力侵害妇女和女童行为,并扩大幸存者服务的获取渠道;(d) 增强妇女 在和平与安全及人道主义反应方面的领导力;(e) 在所有各级加强计划和预 算对性别平等领域的敏感度;(f) 支持拟订关于性别平等和增强妇女权能的 全球规范、政策和标准。
daccess-ods.un.org
14.4 During the 2014-2015 period, the programme is expected to continue to concentrate its efforts on the following six focus areas: (a) increasing women’s leadership and participation in all areas that affect their lives, including in political and economic areas; (b) increasing women’s access to economic empowerment and opportunities, especially for those who are most excluded, particularly women living in poverty; (c) preventing and eliminating violence against women and girls and expanding access to survivor services; (d) increasing women’s leadership in peace, security and humanitarian response; (e) strengthening the responsiveness of plans and budgets in the area of gender equality at all levels; (f) supporting the development of global norms, policies and standards on gender equality and women’s empowerment.
daccess-ods.un.org
所幸的是,各国不需要投资昂贵而复杂的燃料循环 技术,因为市场能够确保提供足够的民用核燃料, 而国际核燃料库则可以为核燃料供应提供额外保 证。
daccess-ods.un.org
Fortunately, States did not need to invest in costly and complex fuel cycle technologies, because the market was capable of ensuring adequate nuclear fuel for civilian uses, and international nuclear fuel banks could provide added assurance of supply.
daccess-ods.un.org
不幸的是,纵观工程处的历 史,提供给它的资金一直未能跟上日益增多的难民 及其日益复杂的需求。
daccess-ods.un.org
Unfortunately, throughout the Agency’s history, the funds made available to it had not kept up with the growing numbers of refugees and their increasingly complex needs.
daccess-ods.un.org
在第六十五届会议上,大会邀请各会员国进一步制定能更好地体现追求幸福 和福祉在发展中的重要性的措施,以指导其公共政策,此外请秘书长征求会员国 及有关区域和国际组织对追求幸福和福祉的意见,并向大会第六十七届会议通报 这些意见以便进一步审议(第 65/309 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-fifth session, the General Assembly invited Member States to pursue the elaboration of additional measures that better capture the importance of the pursuit of happiness and well-being in development with a view to guiding their public policies, and invited the Secretary-General to seek the views of Member States and relevant regional and international organizations on the pursuit of happiness and well-being and to communicate such views to the Assembly at its sixty-seventh session for further consideration (resolution 65/309).
daccess-ods.un.org
在其目前的形式核准父亲名单包括塞浦路斯,格雷戈里nazianzen,罗勒,亚他那修,金口,西奥菲勒斯,希拉里的亚历山德里亚(在一个想要手稿),刘汉铨,奥古斯丁,杰罗姆,繁荣,狮子座,西里尔(“每一丝一毫的”到弗拉维安托梅是根据诅咒接受),和“的论文也对所有东正教神父,谁偏离在从神圣罗马教会的团契什么,并没有从她的信心和说教分离,但通过参与者神的恩典,直到他们在她的共融生活的结束,也是法令的信件,其中最幸运教皇在不同时代赋予不同的父亲咨询时,要与崇拜“收到。
mb-soft.com
In its present form the list of approved Fathers comprises Cyprian, Gregory Nazianzen, Basil, Athanasius, Chrysostom, Theophilus, Hilary, Cyril of Alexandria (wanting in one manuscript), Ambrose, Augustine, Jerome, Prosper, Leo ("every iota" of the tome to Flavian is to be accepted under anathema), and "also the treatises of all orthodox Fathers, who deviated in nothing from the fellowship of the holy Roman Church, and were not separated from her faith and preaching, but were participators through the grace of God until the end of their life in her communion; also the decretal letters, which most blessed popes have given at various times when consulted by various Fathers, are to be received with veneration".
mb-soft.com
我们将按照最高的国际标准向受害者提供援助,以便实现幸存者 及其他残疾者的权利和基本自由。
daccess-ods.un.org
Our victim assistance efforts will meet the highest international standards in order to fulfill the rights and fundamental freedoms of survivors and other persons with disabilities.
daccess-ods.un.org
专家在平行活动中审查了无障碍性的深度和广 度,利用了缔约国和幸存者在无障碍性方面的经验,并就执行《卡塔赫纳行动计 划》中涉及无障碍性的内容交流了经验。
daccess-ods.un.org
At the parallel programme, experts reviewed the depth and breadth of what constitutes accessibility, benefited from the States’ and survivors’ experiences as concerns accessibility and exchanged experiences on the application of the Cartagena Action Plan as concerns accessibility.
daccess-ods.un.org
我已经看到联合国在世界各地所取得的成就,我 有幸见到许多无私奉献的男女工作人员在远离他们 的家园的动荡领土上辛勤劳作,这些领土包括:利比 里亚——在那里联合国部队提供了该战乱国家所需 要的空间和安全,以便开始其重建工作;巴基斯坦— —在那里联合国援助人员正在协助其家园和生计被 洪水冲走的人民;当然还有海地——在那里巴西领导 的联合国维和人员在地震发生后立即走上街头,尽管 他们自己也蒙受了严重损失。
daccess-ods.un.org
I have seen the good that the United Nations has accomplished all over the world, and I have been privileged to meet many of the dedicated men and women who work under the blue flag in troubled lands very far from their homes: places like Liberia, where United Nations forces have provided the space and security that that war-torn country needed to begin putting itself back together; Pakistan, where United Nations aid workers are assisting people whose homes and livelihoods have been washed away by the floods; and, of course, Haiti, where United Nations peacekeepers, led by Brazil, were immediately back on the streets after the earthquake, despite having suffered grievous losses themselves.
daccess-ods.un.org
更具特色的仍然是饶的巴勒斯坦当代河Johanan查看:所有由先知所承诺的未来幸福只是指救世主的时候,而在这方面的商店是为在世界上是正义来说:“没有你的眼睛也看见旁边,阿神”(以赛亚lxiv 3 [影音4 ]苏贝34B条;比赛,但是,前河第四十五,在年底,根据该神展示给。
mb-soft.com
More characteristic still is the view of Rab's Palestinian contemporary R. Johanan: All the bliss for the future promised by the Prophets refers only to the Messianic time, whereas in regard to that which is in store for the righteous in the world to come it is said: "No eye hath seen it beside thee, O God" (Isa. lxiv. 3 [AV 4]; Ber. 34b; comp.
mb-soft.com
不丹在经济、社会和文化 权利领域按照它的“总体国民幸福”理念作出了巨大的努力,同时建设坚实的民 主制度,增进和保护公民权利和政治权利。
daccess-ods.un.org
Bhutan had made significant efforts in the area of economic, social and cultural rights, consistent with its philosophy of gross national happiness, while at the same time building a strong democracy that promoted and protected civil and political rights.
daccess-ods.un.org
根据“国民幸福总值”理念,不以性 别、族裔、宗教、语言、政治见解、经济地位或其他理由进行歧视的原则始终是 政府各项政策和行动的核心,旨在促进一个包容与和谐的社会。
daccess-ods.un.org
Consistent with the philosophy of Gross National Happiness (GNH), the principle of non-discrimination irrespective of gender, ethnic origin, religion, language, political opinion, economic status or other grounds, has always been central to all government policies and actions, which are designed to foster an inclusive and harmonious society.
daccess-ods.un.org
开发计划署代表指出,尽管开发计划署无疑在履行其执行已核准项目的任务规定,但 对那些需要依靠开发计划署的额外援助才能履行自己的责任的国家臭氧机构来说,必须知 道在没有额外资金的情况下,开发计划署很不幸是无法在关键的履约期间提供这种额外的 援助的。
multilateralfund.org
The representative of UNDP pointed out that, while UNDP was without a doubt fulfilling its mandate to implement approved projects, it was important for those National Ozone Units that were counting on UNDP for extra assistance in order to carry out their implementation responsibilities to know that UNDP would unfortunately not be able to provide such additional assistance during the critical compliance period without additional funding.
multilateralfund.org
幸运的是,在邻居的帮助下,奥尔加和她的弟妹们得到有关当局营救,并被送到儿童收容机构——这是一个由联合国儿童基金会资助的非政府组织,为性暴力、剥削和人口贩卖的受害儿童提供安身之处和心理辅导。
unicef.org
Fortunately, with the help of her neighbors, Olga and her siblings were rescued by authorities and brought to the Children’s Shelter Association, an NGO supported by UNICEF in providing shelter and psychosocial services to children who are victims of sexual violence, exploitation and trafficking.
unicef.org
不幸的是,这 方面的信息至今还不属于公有领域的信息,只有缴费 后才能从商业研究公司获取。
unesdoc.unesco.org
Unfortunately, at present, this information is not in the public domain and is only available for a fee from market research firms.
unesdoc.unesco.org
领导人一方面重申谴责一切形式的恐怖主义,不管其借口为何,并重申他们 的承诺,打击阿拉伯世界任何地方的恐怖主义温床,将交付赎金给恐怖分子或恐 怖集团或组织定为犯罪,领导人也全然拒绝某些外国和政党,特别是某些西方人 士以保护少数等各种借口干涉阿拉伯国家内部事务的所有企图,这些人的行动表 明他们对恐怖主义的性质、原因和目标的无知,因为对于这种祸害,世界上任何 国家都无法幸免。
daccess-ods.un.org
While the leaders reiterate their condemnation of all types of terrorism, on whatever pretext, and renew their commitment to confront hotbeds of terrorism anywhere in the Arab world and criminalize the payment of ransoms to terrorists or terrorist groups or organizations, they also completely reject all attempts by certain foreign States and parties and, in particular, certain Western circles, to intervene in the internal affairs of Arab States on pretexts that include the protection of minorities, which demonstrate their ignorance of the nature, causes and goals of terrorism, from which no country in the world is exempt.
daccess-ods.un.org
文化塑造并反映个人、个人的团体和社区的幸福价值观和经济、社会和政治生 活。
daccess-ods.un.org
Culture shapes and mirrors the values of well-being and the economic, social and political life of individuals, groups of individuals and communities.
daccess-ods.un.org
代表团幸运的是能够与四个主要联合国机构的负责人进行长时间会谈,他们无论是作 为个人还是作为集体,都收集和了解了有关该地区的大量情况,对该地区有着深刻的认识。 他们是:联合国中东和平进程特别协调员泰耶·勒厄德·拉森;联合国近东巴勒斯坦难民救 济和工程处 (近东救济工程处)主任专员彼得·汉森,其教育部主任由总干事任命,是教科 文组织的工作人员;开发计划署援助巴勒斯坦人民计划特别代表帝莫西·S. 罗瑟梅尔;和 儿童基金会特别代表皮埃尔·波帕德。
unesdoc.unesco.org
The delegation was fortunate to be able to talk at length with the heads of four key United Nations institutions who, individually and collectively, have gathered a wealth of knowledge and an in-depth understanding of the region, namely: Terje Roed-Larsen, the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process; Peter Hansen, Commissioner General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees in the Near East (UNRWA), whose Director of the Department of Education is appointed by the Director-General and is a UNESCO staff member; Timothy S. Rothermel, Special Representative for the UNDP Programme of Assistance to the Palestinian People; and Pierre Poupard, Special Representative for UNICEF.
unesdoc.unesco.org
在 2010 年开展并接受全球评价报告监督系统1 审查的评价分布于以下中 期战略计划重点领域:25%调查儿童幸存和发展问题;15%调查教育和性别问题; 10%调查艾滋病毒/艾滋病问题;16%调查儿童保护问题;1%调查政策宣传和伙伴 关系问题;33%调查各种交叉专题和组织绩效问题。
daccess-ods.un.org
Evaluations conducted in 2010 and reviewed under the Global Evaluation Reports Oversight System (GEROS)1 were spread across the medium-term strategic plan focus areas as follows: 25 per cent examined child survival and development issues; 15 per cent examined education and gender; 10 per cent examined HIV/AIDS; 16 per cent examined child protection; 1 per cent examined policy advocacy and partnerships, and 33 per cent examined cross-cutting themes and organizational performance.
daccess-ods.un.org
咨询委员会获悉,这些干事将特别要参与工作人员福利和行政 工作,为此,除其他外,他们要与各机构、基金和方案协调,以维护和 更新的幸存者和家人名单;确保为幸存受害者及家人提供咨询和指导; 以及向幸存受害者及家人的灾后联系人提供援助。
daccess-ods.un.org
The Advisory Committee was informed that these officers would be involved, in particular, in staff welfare and administrative work through, inter alia, maintaining and updating survivor and family lists in coordination with the agencies, funds and programmes; ensuring the availability of advice and guidance for survivors and family members; and providing assistance to post-incident focal points for families and survivors.
daccess-ods.un.org
在已经制定了残 疾部门计划的情况下,重点在于确保地雷幸存者有机会获得那些计划中载列的服 务和福利,并确保相关部委了解《公约》规定的国家义务。
daccess-ods.un.org
When plans for the disability sector already exist, the focus has been on ensuring that mine survivors have access to the services and benefits enshrined within those plans and that the relevant ministries are aware of their States’ obligations under the Convention.
daccess-ods.un.org
执行秘书还补充说,不幸的是,目前许多社区 在努力争取最迟于 2015 年之前实现千年发展目标方面仍然偏离了既定轨道, 为此需要亚太区域为各政府加油助力。
daccess-ods.un.org
The Executive Secretary added that many communities were still, unfortunately, off-track in their efforts to achieve the Millennium Development Goals by the 2015 deadline, and that governments needed a final Asia-Pacific impetus.
daccess-ods.un.org
与会者注意到,本区域对生态和谐和可持续能力深为关注,具体例子 包括不丹的“国民幸福总指数”、泰国的“充足经济”、大韩民国的“低碳绿色增 长战略”和中国的“和谐社会”。
daccess-ods.un.org
Participants observed that the concern to foster ecological harmony and sustainability was deeply rooted in the region, as exemplified by the “gross national happiness index” in Bhutan, the “sufficiency economy” in Thailand, the strategy for “low-carbon green growth” in the Republic of Korea and the “harmonious society” in China.
daccess-ods.un.org
这些优先方向的目的在于指导政策的制定和执行,以便实 现成功地适应老龄化世界的具体目标,从而可以按照社会发展、老年人生活品质 方面和维系一生幸福的各种,正式的和非正式,制度的持续性方面改善的程度来 衡量成败。
monitoringris.org
The priority directions are designed to guide policy formulation and implementation towards the specific goal of successful adjustment to an ageing world, in which success is measured in terms of social development, the improvement for older persons in quality of life and in the sustainability of the various systems, formal and informal, that underpin the quality of well-being throughout the life course.
monitoringris.org
在大力发展基础设施和 追求出色的专业管理的同时,西班牙还花大力气培养年轻的专业歌唱家,他们将 有幸成为在过去半个世纪中统领抒情诗世界的一代人的继承者。
daccess-ods.un.org
This development in infrastructure, and in the quest for excellence in professional management, has been accompanied by the rise of an excellent young core of professional singers, worthy heirs of the generation that reigned in the opera world in the mid-twentieth century.
daccess-ods.un.org
高级专员承诺尽一切努力,维持和加强难民署的 机构承诺,解决性暴力和基于性别的暴力问题,并支持各国为确保幸存者诉诸司 法而作出的努力。
daccess-ods.un.org
The High Commissioner pledged to do everything possible to uphold and strengthen UNHCR’s corporate commitment to address sexual and gender-based violence and to support States in ensuring access to justice by survivors.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 11:56:55