单词 | 峰 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 峰—highest levelless common: (of a mountain) high and tapered peak or summit mountain-like in appearance 峰classifier—classifier for camelsExamples:高峰期n—rushn 南迦巴瓦峰—Namcha Barwa (Himalayan mountain) 雷峰塔—Leifeng Pagoda, by West Lake until it was destroyed (also from Madam White Snake)
|
较小的软管或金属编织管可能 会引起高压尖峰。 graco.com | Smaller hose or metal braid hose may result [...] in high-pressurespikes. graco.com |
这些公司的正式文件非常相似,往往共用在阿比让的第 26 号邮箱(登记在乐峰和夫人科多名下)。 daccess-ods.un.org | The official documents of these companies are [...] very similar and frequently shared the P.O. box number 26 in Abidjan [...] (registered to Mr. Lafont andhis wife, [...]Ms. Kodo). daccess-ods.un.org |
千年发展目标审查峰会上通过的《成果文件》突出强调了文化在实现千年发展目标方面做出的贡献,并鼓励 [...] 在文化领域开展国际合作。 unesdoc.unesco.org | The Outcome Document adopted by [...] the MDGReview Summitemphasized the [...]contribution of culture to the achievement of the MDGs, [...]and encouraged international cooperation in the cultural field. unesdoc.unesco.org |
大会第六十六届会议欢迎 2011 年 9 月 24 日在纽约举行的关于非洲之角危机 人道主义救援问题部长级小型峰会、2011 年 8 月 25 日非洲联盟在亚的斯亚贝巴 举行的非洲之角问题认捐会议,表示赞赏联合国难民事务高级专员办事处在 1951 年公约六十周年期间所展示的领导能力,赞扬该办事处不断努力,在国际社会支 持下,援助非洲各庇护国,并敦促国际社会本着国际团结和分担重负的精神,继 续慷慨资助办事处的难民方案,同时考虑到非洲对有关方案的需求大增(第 66/135 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly welcomed the ministerial minisummit on the humanitarian response to the Horn of Africa crisis, held in New York on 24 September 2011, the African Union pledging conference for the Horn of Africa, held in Addis Ababa on 25 August 2011, expressed its appreciation, in the year which marked the sixtieth anniversary of the 1951 Convention, for the leadership shown by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and commended the Office for its on-going efforts, with the support of the international community, to assist African countries of asylum, and urged the international community, in the spirit of international solidarity and burden-sharing, to continue to fund generously the refugee programmes of the Office, taking into account the substantially increased needs of programmes in Africa (resolution 66/135). daccess-ods.un.org |
在这方面,委员会重申对灵活解释一般临时人 [...] 员批款使用准则感到关切,因为该批款的目的是用于临时替补请长期病假或产假 的工作人员或在工作量高峰期雇用更多工作人员,而不是为具有连续性质的、事 [...]实上的经常预算员额提供经费(除其他外,见 A/50/7/Add.2)。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Committee reiterates its concern about the flexible interpretation of the guidelines for the use of funds appropriated for general temporary assistance, which are intended to be used for the temporary replacement of staff on extended sick leave or [...] maternity leave or the engagement of [...] additional staff during peakworkload periods, [...]and not to finance de facto regular budget [...]posts that are of a continuing nature (see, inter alia, A/50/7/Add.2). daccess-ods.un.org |
委员会意识到,鉴于各国之间的相互依存程度日益加大,因此确 [...] 保采取适当的全球经济政策以保持本区域的活力日趋重要,并认为, 本区域需要努力确保其在全球经济政策论坛上的声音能够得到关注, [...] 为此建议秘书处继续推动亚太区域形成一个协调划一的声音、并通过 各种高级别磋商把本区域的意见反映给 G20 国集团峰会等相关的多边 和政府间论坛。 daccess-ods.un.org | Aware of the growing importance of ensuring appropriate global economic policies to sustain the dynamism of the region due to growing interdependence among economies, the Committee considers that it is necessary for the region to ensure that its voice is heard at global economic policymaking forums and therefore recommends that the secretariat continue the important work of facilitating the formation of a coordinated regional voice and bringing the Asia-Pacific [...] perspective to relevant multilateral and intergovernmental [...] forums, including G20 summits, through high-level [...]consultations. daccess-ods.un.org |
乐峰、蒙托亚和卡皮罗过去和现在一直直接或间接地参与设在科特迪瓦、突 [...] 尼斯和拉脱维亚的公司复杂机构的运作,这使他们能够不断违反对科特迪瓦施加 的制裁制度。 daccess-ods.un.org | Messrs Lafont, Montoya and [...] Kapylou have been and are involved, directly or indirectly, in a complex structure of companies [...]based in Côte d’Ivoire, Tunisia and Latvia, which allowed them to violate consistently the sanctions regime imposed on Côte d’Ivoire. daccess-ods.un.org |
苏丹在国际合作反恐方面发挥先锋作用,参加 了这方面的很多国际会议,比如不结盟国家运动沙 姆沙伊赫峰会。 daccess-ods.un.org | The Sudan, which played a pioneering role in international cooperation to combat terrorism, had participated in [...] numerous international meetings on that topic, such as the [...] Sharmel-SheikhSummit of the Movement [...]of Non-Aligned Countries. daccess-ods.un.org |
在同次会议上,智利代表代表里约集团发言:重申里约集团支持阿根廷在 与联合王国的主权争端中的合法权利;回顾了 2010 年 2 月 22 日和 23 日拉丁 美洲和加勒比国家元首和政府首脑在墨西哥举行的团结峰会上通过的关于在 群岛周围大陆架勘探矿物燃料问题的宣言和特别公报;反对大不列颠及北爱尔 兰联合王国在群岛的军事活动,这些军事活动违背了该区域寻求以和平手段解 决争端的政策;还回顾了 2010 年 10 月在圣地亚哥就该问题通过的声明(见 A/C.4/66/SR.2)。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, speaking on behalf of the Rio Group, the representative of Chile: reiterated the Group’s support for the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute with the United Kingdom; recalled its declaration and special communiqué on the exploration for fossil fuels on the continental shelf around the Islands, adopted by the Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean gathered at the Unity Summit held in Mexico on 22 and 23 February 2010; rejected the military activities of the United Kingdom in the Islands, which ran counter to the region’s policy of seeking a solution to the dispute through peaceful means; and also recalled the declaration on that matter that had been adopted in Santiago in October 2010 (see A/C.4/66/SR.2). daccess-ods.un.org |
亦将特别侧重通过提高经济增长来推动扩大区域一体化和提高各 国的韧性,通过在各国内部和各国之间减少经济和社会差异的方式实 现各项千年发展目标,同时适当地注意到两性平等方面的问题,促进 针对关于发展问题和挑战及金融问题的各种全球性进程形成亚太区域 协调一致的声音,其中包括 G-20峰会的各项成果,并在加强各方之间 的相互协作、以及在确定促进可持续的农业和粮食安全方面的区域协 同增效作用/和互补关系两个方面探索各种创新办法和手段。 daccess-ods.un.org | Special emphasis will be placed on efforts to promote greater regional integration and resiliency through increased economic growth, to achieve the Millennium Development Goals in ways that reduce economic and social disparities within as well as across countries, with due attention given to the gender dimension, to foster a regional coordinated voice on various global processes on development issues and challenges and on financial issues, including the outcomes of the Group of Twenty summits, and to explore innovations in strengthening collaboration and identifying regional synergies/complementarities in promoting sustainable agriculture and food security. daccess-ods.un.org |
他还强调 了在磋商中应特别关注的一些具体的计划问题和主题,例如,提高妇女的能力和性别平等、 [...] 在非洲联盟喀土穆首脑会议上所体现的教育与文化的联系(阿拉伯和非洲地区)、可持续发 展和信息社会峰会(WSIS)日内瓦与突尼斯两个阶段所取得的成果。 unesdoc.unesco.org | He also highlighted specific programme issues and themes deserving special consideration by the consultation, such as women’s empowerment and gender equality, the link between education and culture demonstrated at the Khartoum summit of the African Union (for the Arab and African regions), sustainable [...] development and the outcomes of the two [...] phases of theWorld Summit on theInformation [...]Society (WSIS) in Geneva and Tunis. unesdoc.unesco.org |
原产 地规则、与投资相关的政策和关税高峰等被视为影响发展中国家和最不发达国家 的关键问题。 daccess-ods.un.org | Rules of origin, investment-related policies and tariff picks were cited as key challenges affecting developing countries and least developed countries. daccess-ods.un.org |
确认核安全目标以及会员国共同的核裁军、核不扩散与和平利用核能目标的 重要意义,并欣见 2010 [...] 年 4 月 12 日和 13 日举行了核安全峰会,认为这是对加 强核安全及降低核恐怖主义威胁的重大贡献 daccess-ods.un.org | Recognizing the importance of the objective of nuclear security, along with the shared goals of Member States of nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and peaceful [...] uses of nuclear energy, and welcoming the [...] NuclearSecurity Summit, held on 12 and [...]13 April 2010, which represented a remarkable [...]contribution to strengthening nuclear security and reducing the threat of nuclear terrorism daccess-ods.un.org |
不过,有关数字亦可能出现接近一成的偏差,原因包括:会场的群众密度不一,我们的数据就显示南方的场区密度较高,每九平方公尺的方格平均人数要比北方场区的高6人;球场内外的密度有差距,而球场以外的人数更难点算;由於不断有人流出入,群众占用的高峰面积难以判断,而以高峰面积推算人数亦会低估数字。 hkupop.hku.hk | Possible reasons include: uneven density of the crowd in the court, as our figures has revealed that the density of courts in the southern side was higher, with 6 people more per square than those in the northern side; the density in the inner and outer parts of the court also varied, while it is even difficult to count the number of participants outside the court; since people kept on coming in and out from the court, it is hard to judge the maximum size of court occupied by [...] the crowd, while figures would also be underestimated [...] if the turnout was estimated basing on the maximum area occupied. hkupop.hku.hk |
委员 会在第十五届会议上通过了关于“评估信息社会世界峰会成果的落实和后续工作 的进展情况”的决议草案,供经济及社会理事会审议。 daccess-ods.un.org | At its fifteenth session, the Commission adopted a draft resolution on “Assessment of the progress made in the [...] implementation of and follow-up to the outcomes [...] of theWorld Summiton theInformation [...]Society”, for consideration by the Economic and Social Council. daccess-ods.un.org |
这个 词没有协商一致的定义,并且,这个词的使用可能意味着那些强化各经济体之间 不平等的概念被合法化,使贸易保护主义合理化,使新形式的条件被加入进来, [...] 进一步助长大自然的商品化和金融化,以及推行那些不符合地球峰会确定的谨慎 原则的所谓新的“绿色”技术。 daccess-ods.un.org | There is no consensus on the definition of the term, and use of the term may mean legitimizing concepts that reinforce inequalities among economies, rationalize trade protectionism, involve new forms of conditionalities, promote further commodification and financialization of nature, and push [...] new supposedly “green” technologies that do not conform to the Precautionary Principle [...] establishedat theEarthSummit. daccess-ods.un.org |
吾等遵照宏峰太平洋集团有限公司(「贵公司」)的指示,对由 贵公司的附属公司富宏 [...] 国际投资有限公司拥有的位於香港的物业权益(「该物业」)进行估值,吾等确认已对该物业 进行视察及作出有关查询,并已取得吾等认为必要的其他资料,以便就该物业於2012年11 [...]月30日(「估值日期」)的市值向 阁下提供意见。 cre8ir.com | In accordance with the [...] instructions from Powerwell Pacific Holdings [...]Limited (the ‘‘Company’’) to value the property interests [...](the ‘‘Property’’) owned by Richmind International Investment Limited, a subsidiary of the Company, situated in Hong Kong, we confirm that we have carried out inspections of the Property, made relevant enquiries and obtained such further information as we consider necessary for the purpose of providing you with our opinion of the market values of the Property as at 30 November 2012 (the ‘‘date of valuation’’). cre8ir.com |
此外,非关税壁 垒和关税高峰也依然存在。 daccess-ods.un.org | Non-tariff [...] barriersand tariff peaks alsoremained in place. daccess-ods.un.org |
其他注重防治土地退化的倡议 是:撒哈拉绿色长城方案,2007 年 1 月在亚的斯亚贝巴举行的非洲国家元首和政 府首脑峰会就执行该方案通过决定;经济合作组织成员国环境合作行动计划;非 洲发展新伙伴关系非洲农业发展综合方案和环境倡议。 daccess-ods.un.org | Other initiatives focusing on combating land degradation are the Green Wall for the Sahara programme, the decision on whose implementation was adopted at the Summit ofAfrican Heads of State and Government held in Addis Ababa in January 2007, the Plan of Action for Cooperation among the ECO Member States on Environment, and the New Partnership for Africa’s Development/Comprehensive Africa Agriculture Development Programme and Environment Initiative. daccess-ods.un.org |
总线转换器 - CUI 的全调节中间总线转换器集 32 位基于 ARM [...] 的微控制器与功率优化固件于一体,实现了能效最大化、能效曲线扁平化,在超宽负载条件范围内都能提供峰值性能。 digikey.cn | Intermediate Bus Converters - CUI’s family of fully-regulated intermediate bus converters incorporate a 32-bit ARM-based microcontroller with power-optimizing firmware [...] designed to maximize and flatten the [...] efficiency curve,providing peakperformance across [...]a much wider range of loading conditions. digikey.ca |
该峰会的与会者是非洲和美国基础设施、旅游及环境部门的创业者和投资人,目的是满 [...] 足坦桑尼亚联合共和国和非洲的发展需要,并争取与亚洲建立战略合作伙伴关系 和探索从亚洲获得投资的机会。 daccess-ods.un.org | The Summitbrought together African [...] and American entrepreneurs and investors in the infrastructure, tourism and environment [...]sectors to meet the development needs of the United Republic of Tanzania and Africa, and reached out to Asia as a source of strategic partnerships and investment-generating opportunities. daccess-ods.un.org |
我们知道 上海合作组织会召开会议,确切地说是开很多会议,有 首脑峰会、外交和国防部长会议及工作组会议等等。 crisisgroup.org | We know the Shanghai Cooperation Organisation holds meetings – a lot of them, actually: summits, foreign and defense ministerials, working groups, and so on…. crisisgroup.org |
第三次东盟 - 联合国峰会的成果导致东盟 和联合国之间的协调机制得到进一步加强, 其中包括以下步骤:(1)通过就预防性外交、 维持和平和缔造和平等议题举办一系列东 盟-联合国研讨会、讲习班和培训活动;(2) 按照峰会通过的《东盟 - 联合国协作灾害 管理问题联合宣言》的要求,联合制定和实 施“2011-2015年东盟 - 联合国灾害管理战 略行动计划”;和(3)合作支持实施东盟一 体化倡议第二阶段工作计划和东盟互联互 通总体计划。 regionalcommissions.org | The outcomes of thirdASEAN-UN Summit led to further strengthening of the coordination mechanism between ASEAN and the UN, including steps for: (1) exchange of experiences and best practices through a series ofASEAN-UN seminars, workshops and training activities on issues such as preventive [...] diplomacy, peacekeeping and peacebuilding; [...](2) the preparation and implementation of a joint "ASEAN-UN Strategic Plan of Action on Disaster Management 2011-2015", as called for in the Joint Declaration on ASEANUN Collaboration in Disaster Management adopted by the Summit; and (3) cooperation to support the implementation of Work Plan II of the Initiative for ASEAN Integration and the Master Plan on ASEAN Connectivity. regionalcommissions.org |
大韩民国常驻联合国(维也纳)代表团向联合国毒品和犯罪问题办公室致 意,并谨依照预防犯罪和刑事司法委员会第 19/3 号决议,转交 2011 年 6 月 29 日至 7 月 2 日在大韩民国首尔举行的第四次总检察长、检察长和首席检察官世 界高峰会议的结果,并请将之作为正式文件在定于 2012 年 4 月 23 日至 27 日在 维也纳举行的预防犯罪和刑事司法委员会第二十一届会议上散发。 daccess-ods.un.org | The Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the United Nations Office on Drugs and Crime and has the honour to forward, pursuant to Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 19/3, the outcome of the Fourth World Summit of Attorneys General, Prosecutors General and Chief Prosecutors, held in Seoul, Republic of Korea, from 29 June to 2 July 2011, with the request that it will be made available as an official document at the twenty-first session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, to be held in Vienna from 23 to 27 April 2012. daccess-ods.un.org |
Santa Clara, California (2011年09月27日) – [...] 全球整合式芯片解决方案的领导者美满电子科技(Marvell)的联合创始人戴伟立(Weili Dai)女士荣幸地与美国国务卿希拉里•克林顿、美国全球妇女问题特使Melanne [...] Verveer以及来自亚太各国的领导人一起,出席了上周举行的亚太经济合作组织(APEC)妇女与经济峰会(WES)。 marvell.com.cn | Santa Clara, California (September 27, 2011) – Marvell (NASDAQ: MRVL), a worldwide leader in integrated silicon solutions and Weili Dai, the company’s co-founder, are honored to have joined U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton, U.S. Ambassador-at-Large for the Global Women’s Issues Melanne Verveer and leaders from across the Asia-Pacific region at last week’s [...] Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) [...] Women andthe Economy Summit(WES)and are proud [...]to pledge their commitment to the resulting San Francisco Declaration. marvell.com |
2002 年,在世界可持续发展峰会筹备委员会会议(2002 年巴厘岛会议)召开 [...] 前夕,经济、社会和文化权利委员会发表了关于可持续发展问题的声明 (E/2003/ 22-E/C.12/2002/13, 附件六) ,强调需要坚持《里约环境与发展宣言》、《生境议 [...]程》和其他特定的国际合作文书所载的与人权有关的原则。 daccess-ods.un.org | In 2002, on the eve of the meeting of the Preparatory Committee [...] for theWorld Summit on Sustainable [...]Development (Bali 2002), the Committee on [...]Economic, Social and Cultural Rights issued a statement on sustainable development (E/2003/22-E/C.12/2002/13, annex VI), emphasizing the need to uphold the principles bearing on human rights contained, in the Rio Declaration on Environment and Development, in the Habitat Agenda and in other specific instruments on international cooperation. daccess-ods.un.org |
007年'月'0日 召 开 的 本 公 司 第 四 届 董 事 会 第 一 次 会 议 上,第 四 届 董 事 会 续 聘 殷 一 民 先 生 为 本 公 司 总 裁;续 聘 史 立 荣 先 生、何 士 友 先 生、韦 在 胜 先 生(同 时 续 聘 为 本 公 司 财 务 总 监 )、谢 大 雄 先 生、周 苏 苏 女 士、田 文 果 先 生 为 本公司高级副总裁,新聘邱未召先生为本公司高级副总裁;续聘陈杰女士、方榕女士、赵先明先生、丁明峰先生、 庞 胜 清 先 生、樊庆峰先生、曾 学 忠 先 生、徐 慧 俊 先 生、於 涌 先 生、叶 卫 民 先 生、锺 宏 先 生、倪 勤 先 生 为 本 公 司 副 总 裁,新 聘 武 增 奇 先 生 为 本 公 司 副 总 裁;续 聘 冯 健 雄 先 生 为 本 公 司 董 事 会 秘 书。 zte.com.cn | At the first meeting of the Fourth Session of the Board of Directors held on 30 March 2007, Mr. Yin Yimin was reappointed President of the Company, Mr. Shi Lirong, Mr. He Shiyou, Mr. Wei Zaisheng (concurrently re-appointed as Chief Financial Officer of the Company), Mr. Xie Daxiong, Ms. Zhou Susu and Mr. Tian Wenguo were re-appointed Senior Vice Presidents of the Company, Mr. Qiu Weizhao was appointed Senior Vice President of the Company, Ms. Chen Jie, Ms. Fang Rong, Mr. Zhao Xianming, Mr. Ding Mingfeng, Mr. Pang Shengqing, Mr. Fan Qingfeng, Mr. Zeng Xuezhong, Mr. Xu Huijun, Mr. Yu Yong, Mr. Ye Weimin, Mr. Zhong Hong and Mr. Ni Qin were re-appointed Vice Presidents of the Company, Mr. Wu Zengqi was appointed Vice President of the Company and Mr. Feng Jianxiong was re-appointed Secretary to the Board of Directors of the Company. wwwen.zte.com.cn |
演出嘉宾包括有被喻为 “香港鼓王” 的恭硕良、EO2、蔚雨芯、香港超级巨声:陈国峰、曾臻及何雁诗,并联同本地乐队Scamper,Black Sheep 和Rush & Crush。 yp.mo | The performers have been hailed including Jun Kung, EO2, Rainky Wai; Penny Chan, Eileen and Stephanie Ho of The Voice at TVB, and lined up with the local rocks bands: Scamper, Black Sheep and Rush & Crush. yp.mo |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。