单词 | 岘 | ||||||||||
释义 | 岘 —Mt Xianshou in Hubeiless common: steep hill • used in place names Examples:岘港—Da Nang or Danang, Vietnam 岘首山—Mt Xianshou in Hubei
|
岘港位 于国家中部,在于从北之南的道路、铁路、海运和航运交通路线,以北离越南首都河内764公里,以南离胡志明市964公里。 ch.fireworks.danang.vn | Located in the centre of [...] the country, Da Nang is on the North-South [...]trunk road of railway, seaway and airway 764 kilometers [...]distance from Hanoi and 964 kilometers from HCMC. fireworks.danang.vn |
在和平船及其 900 名乘客的倡议下,2010 年 4 月 22 日至 23 [...] 日,由越南和平 与发展基金会主持,在岘港( 越南)召开了千年发展目标亚洲圆桌会议,与来自 [...] 文莱、中国、日本、老挝人民民主共和国、马来西亚、菲律宾、大韩民国和越南 的非政府组织代表、柬埔寨国会议员、来自亚洲理工学院(泰国)、联合国训练 [...] 研究所、国际经济和社会理事会的代表,以及广岛核爆炸中的幸存者,共同讨论 2010 年年度部长级审查主题。 daccess-ods.un.org | At the initiative of Peace Boat and its 900 passengers, [...] hosted by the Viet Nam Peace and Development [...] Foundation in Danang (Viet Nam), [...]on 22 and 23 April 2010, a Millennium Development [...]Goals Asian round table was convened to discuss the 2010 annual ministerial review theme, with non-governmental organizations representatives from Brunei, China, Japan, the Lao People’s Democratic Republic, Malaysia, the Philippines, the Republic of Korea and Viet Nam, parliamentarians from Cambodia, and representatives from the Asian Institute of Technology (Thailand), the United Nations Institute for Training and Research, the International Association of Economic and Social Councils, and survivors of the atomic bombing of Hiroshima. daccess-ods.un.org |
和平船及越南和平与发展基金会应继续开展其和平发展方面的各项活 [...] 动,包括核裁军运动,以便在世界范围内促进千年发展目标,并提交 《岘 港宣 言》,请经济及社会理事会关于2010 [...]年实质性会议高级别部分年度 部长级审查注意。 daccess-ods.un.org | Peace Boat and the Viet Nam Peace and Development Foundation should continue their peace and development activities, including a nuclear disarmament campaign, for [...] the Millennium Development Goals worldwide and [...] submit this Danang declaration [...]to the attention of the Economic and Social [...]Council in terms of the annual ministerial review for the high-level segment of the substantive session of 2010. daccess-ods.un.org |
如果要在岘港附 近建造“绿色草地”区,就必须申请对该土地至少50年的使用权,由于在越南的外国人无法购买土地,所以整个过程需要很长时间,但这中间并没有涉及到原则上的问题。 news.groz-beckert.com | For the countryside [...] location outside Da Nang, land-use rights [...]for 50 years had to be applied for - because foreigners are [...]not allowed to purchase land in Vietnam. news.groz-beckert.com |
代表们参加了(2009 年 10 月 22 日至 25 日在菲律宾奎松举办的)北京加 15 亚太区域非政府组织论坛和(2010 年 [...] 4 月 20 日至 22 日在越南岘港举 行的)第六次千年发展目标加 [...]10 和北京加 15 区域圆桌会 议)。 daccess-ods.un.org | Representatives attended the Asia Pacific NGO Forum on Beijing +15 (Quezon, Philippines, 22-25 October 2009) and the [...] sixth regional round table on the Millennium Development Goals +10 and [...] Beijing +15 (Danang, Viet Nam, 20-22 [...]April 2010). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。