单词 | 岁修 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 岁修 —start of the yearSee also:岁 n—year n 岁—classifier for years (of age) • year (of crop harvests)
|
María四岁前与母亲同住,随后一直到1 4 岁 , 都 在 修 道 院 和 修 女 共 同生活。 clarinsusa.com | María lived with her mother until the age of 4 and was then [...] raised with the Sisters from a convent until the age of 14. clarinsusa.com |
在独立后的岁月里,修建了大约 500 个公共保健设施。 daccess-ods.un.org | About 500 public health facilities [...] have been built during the years of independence. daccess-ods.un.org |
104.23 采取必要措施,保障按照国家立法不得雇用 14 岁以下儿童,并修 订《宪法》,将从事可能有害的工作的最低年龄提高到 daccess-ods.un.org | Adopt the necessary measures to guarantee that, in accordance with [...] national legislation, children under [...] 14 years of age do not work, and amend the Constitution [...]so as to raise to 18 years the [...]minimum age for engaging in work that is likely to be harmful (Spain). daccess-ods.un.org |
他曾在图尔阿布丁学习,并在二十岁 时 成 为一 名 修 道 士。 wdl.org | He studied in Tur [...] Abdin and became a monk at the age of twenty. wdl.org |
印度加尔各答,2009年6月1日 – 10 岁的马德修米达 (Madhumita)很喜欢上学,她希望有一天能成为一名教师。 unicef.org | KOLKATA, India, 1 [...] June 2009 – Madhumita, age 10, loves school and [...]hopes to one day become a teacher. unicef.org |
该修正案涉及 18 岁 以下 残疾儿童地位的确立,要求在确立社会权利以及发放国家社会记名津贴时为 残疾儿童提供额外的社会保护。 daccess-ods.un.org | The amendments relate to the establishment of the status of children with disabilities until the age of 18, which offer [...] supplementary social [...]protection to children with disabilities when establishing the social rights and payment of state social and nominative allowances. daccess-ods.un.org |
进行必要的立法修正,确保15 岁以下的儿童至少获得同等的与标准刑 事司法程序相关的法律保障 daccess-ods.un.org | (b) Undertake the legislative amendments necessary for ensuring that children under the age of 15 years [...] have at least the same [...]level of legal guarantees associated with standard criminal proceedings daccess-ods.un.org |
在 报告人权是必修课的国家中,葡萄牙说,人权是小学生(6 至 15 岁)的必修课;公 民教育课明确提供人权教育,为 [...] 10 至 11 岁的学生制作了一个被称为“公民意识 与安全”的必修的培训单元,以人权的观点认识安全问题。 daccess-ods.un.org | Among the countries that reported it to be mandatory, Portugal said that it [...] was compulsory for elementary school [...] pupils (6 to 15 years of age); the civic education [...]course explicitly provides for [...]human rights education and there is a mandatory training module for students of 10 to 11 years of age referred to as “Citizenship and security” which approaches security issues from a human rights perspective. daccess-ods.un.org |
马修斯管理着他 74 岁的 父亲于 50 年前创办的家族企业。 volvospiritmagazine.com | Matthews, though, who manages the family business which his 74-year-old father started some 50 years ago, would [...] be the first to admit [...]that it is the Volvo machines that take most of the strain. volvospiritmagazine.com |
关于童工问题,《1998 年劳工保护法》(2008 年修订) 禁止雇用15 岁以下儿 童。 daccess-ods.un.org | With regard to child labour, the 1998 Labour [...] Protection Act (2008 amendment) prohibits the employment of children under the age of 15. daccess-ods.un.org |
b) 在教科文组织特别项目“青年参与世界遗产的保护和宣传”框架内,制订世界遗 产教育计划,其目标群体为 12--16 岁学生,在耶路撒冷中学举办讲习班,宣传现 有的材料:倡导青年参与遗产遗址的管理和保护实用手册(教科文组织和国际文 化财产保护与修复研 究中心(ICCROM)于 2002 年在皮特拉开始根据耶路撒冷情 况调整活动)和世界遗产掌握在青年手中教育包。 unesdoc.unesco.org | (b) Development of a World Heritage Education programme, the target group of which are 12-16 years old students, within the framework of the UNESCO Special Project “Young People’s Participation in World Heritage Preservation [...] and Promotion”, through workshops [...]diffusing already available materials: the practical manual Introducing Young People to Heritage Site Management and Protection (adapting an activity initiated in 2002 in Petra by UNESCO and ICCROM to the case of Jerusalem) and the World Heritage in Young Hands Kit in Jerusalem secondary schools. unesdoc.unesco.org |
消除对妇女歧视委员会极为关切 1999 年对 1992 年《身份法》进行修订 的负 面 后果; 该修订案规定,15 岁以下 女童的婚姻若经其监护人同意则为合法, 这严重 违 反了《公约》为 也门规定的义务。 daccess-ods.un.org | CEDAW was extremely concerned at [...] the negative [...] consequences of the 1999 amendment to the 1992 Personal Status Law, which legalized the marriage of girl children below 15 years of age, with the consent [...]of their guardian, [...]which is a serious violation of Yemen’s obligations under the Convention. daccess-ods.un.org |
委员会欢迎对《刑法典》(第136条) 所作的修订,根据该修订,招募18岁 以下 人员加入除国家武装部队以外的武装组织,或使其作为此类组织成员卷入敌 对行动,均为刑事犯罪。 daccess-ods.un.org | The Committee welcomes the amendment of the Criminal Code (art. 136) which makes it a criminal offence to recruit persons under 18 years of age into armed [...] groups other than the [...]National Armed Forces or to involve them in hostilities as part of such armed groups. daccess-ods.un.org |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 [...] 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 [...] 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷 或 修 訂 當 日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; [...] and (c) the date upon which such authority [...] is revoked or varied by an ordinary [...]resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
倘該等 公司細則中關於股東大會的所有規定作出必 要 修 訂 , 亦適用於各個另行召開的股東大 會,惟所需的法定人數為不少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有 關法團的正式授權代表)持有該類別已發行股份面值至少三分之一,及於續會上,不 少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有關法團的正式授權代表)持 有該類別股份及該類別股份的任何持有人親身或由受委代表出席者(或倘股東為法 團,則作為有關法團的正式授權代表)均有權要求投票表決。 asiasat.com | To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲遲未將明文規定對" 官方" 具約束力或適用的35 條有關條例作適應化修改, 本會表示高度關注,並促請政府 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因,以及加快對有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take [...] effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow progress of the work and to expedite amendment and adaptation [...]of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
德国建议沙特阿拉伯:(a) 落实 消除对妇女歧视委员 会 [...] 2008 年的建议,尤其是废除男性监护女性的制度,并建议就性别歧视问题颁布 全面且有效的立法;(b) 撤销沙特对《消除对妇女一切形式歧视公约》的一般和具 体保留; (c) [...] 审查该国判处死刑和体罚的做法,禁 止对不满 18 岁者的一切体 罚形 式。 daccess-ods.un.org | Germany recommended that Saudi Arabia (a) implement the 2008 recommendations by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, in particular by abolishing the system of male guardianship over women and enacting comprehensive and effective regulations on gender discrimination; (b) lift its general and its specific reservations to CEDAW; and (c) review its practice of [...] imposing capital and corporal punishment and prohibit all forms of corporal punishment for [...] persons under 18 years of age. daccess-ods.un.org |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排 或 修 訂 或 終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排 或 修 訂 或 終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be [...] entitled to vote (and [...] be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other [...]company as aforesaid) [...]where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订, 特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 [...] 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were [...] highlighted: focus on assistance in [...] curricula review and revision, particularly [...]the introduction of values education and [...]ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。