单词 | 山芋 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 山芋 —sweet potatoExamples:烫手山芋—hot potato • headache 烫手山芋 n—trouble n • problem n See also:芋—taro • Colocasia antiquorum • Colocasia esculenta
|
我相信 曾司長 接 手 這項工 作 時,專責小組已經 知 道 這 是 “ 燙 手 山芋" , 又 或 另 一 說 法,是 “ 鑊 " 來 的 。 legco.gov.hk | I believe that, when this task was handed to Chief Secretary Donald TSANG, the Task Force already knew it was a hot potato, or a "wok". legco.gov.hk |
傳統用法 野山芋的塊 莖蘊含高濃度的 diosgenin, 這種類似類固醇的物質多用作製藥,可提升新陳代謝,同時保護肌膚免受游離基的傷害。 vitagreen.com | Traditional Use The [...] tubers of wild yam contain high levels [...]of diosgenin, a steroid-like substance with many pharmaceutical [...]uses that can enhance metabolic activity, protect skin from free radicals and stimulate remodeling enzymes. vitagreen.com |
多 年來,這些問題都是政府的噩夢,負責此事的政府官員寧願放下此燙 手山芋。 legco.gov.hk | Government officials in charge of the matter would rather leave this hornet nest alone. legco.gov.hk |
有 人 指 出 , 兩 人 辭職, 將沒有 人 處 理 善 後 的 工 作 , 也沒有 人 願 意接這燙 手 山芋, 我認為這種 說 法 是 荒謬的。 legco.gov.hk | Some have said that should they resign, there would be no one following up the cases, neither will there be anyone willing to take over the hot potato. legco.gov.hk |
如果司長的答案是沒有這樣的建議,請他告訴我們,扶 貧問題是不能解決的,是一個燙手 山芋 , 所以趁着政府轉屆便要乘機把它拋 掉。 legco.gov.hk | If the Secretary's reply is that there is no such proposal, can he please tell us that the poverty problem cannot be resolved, and it is a hot potato that should be thrown away when the Government changes term. legco.gov.hk |
對於任何㆒個決策科官員來說,收費政策確是㆒個燙 手 山芋。 legco.gov.hk | To any officials of a policy branch, a charging policy is effectively a hot potato. legco.gov.hk |
發展局局長於2012年5月30日早上出席一電台節目時表示,她會於本年6月30日離任發展局局長一職前,完成處理何東花園及中區政府合署西座(下稱"西座")的保育事宜,避免將兩個"燙 手 山芋 " 留 給 其繼任人。 legco.gov.hk | When attending a radio programme in the morning of 30 May 2012, the Secretary for Development ("SDEV") indicated that she would settle matters relating to the conservation of Ho Tung Gardens and the West Wing of the Central Government Offices ("West Wing") before her departure from the office of SDEV on 30 June this year, so as to avoid leaving these two "hot potatoes" to her successor to handle. legco.gov.hk |
政府將研究監管㆗醫藥這個「燙手 山芋 」 拋到㆒個即將成立的籌備委員會㆖。 legco.gov.hk | The Government is trying to pass the hot potato of regulating TCM to a Preparatory Committee to be established soon. legco.gov.hk |
但是由于这一界限是单方 面划定的,因此,自那以后,南朝鲜的政界、学界和社会界对北方界限的嘲讽不 绝于耳,认为划定这一界限缺乏逻辑,实践中有深刻问题,是一个“烫手 的 山芋 ”。 daccess-ods.un.org | The voices ridiculing the northern limit line as a “hot potato”, which is poor in logic and serious in practice, are endlessly heard from among the political, academic and public circles of south Korea, as it was unilaterally set. daccess-ods.un.org |
方剛議員:主席,六四這個話題,在立法會真的是一個“燙 手 山芋 ” ,議 員如果不發言,便會被人批評為不關心、害怕表態;如果發言時不太合 某些同事的口味,便會被人乘勢指責。 legco.gov.hk | If Members do not deliver any speeches, they will be criticized as indifferent and afraid of showing their stand; if they do, their speeches may not suit certain Members' tastes, and someone will take such opportunities to accuse them. legco.gov.hk |
主席,這正是社會深層矛盾的所在,這是燙 手山芋,政 府多年來不想、亦不敢碰,才導致今天的惡果。 legco.gov.hk | President, this is where the deep-rooted conflict lies. It is because the Government has refused to touch this hot potato, not daring to do so over the years, that results in the adverse consequences seem today. legco.gov.hk |
當 局面對民間社會強烈反彈才如夢初醒,發展局及環境局更互相拋擲這 個燙手山芋,實在令人失望。 legco.gov.hk | Only in the face of strong reactions in society have the authorities reacted like awakening from a dream, but it is disappointing to see that the Development Bureau and the Environment Bureau are trying to shirk their responsibilities for tackling this difficult task. legco.gov.hk |
从政治角度上讲,美国的能源政策是一块烫 手 山芋 , 一方只提倡尽全力开发现有的石油和天然气能源,他们说“打井,伙计,打井!”;而另一方则依赖政策对于可再生能源的补贴支持,以助力可再生能源更快发展。 cn.theswitch.com | Politically, the US energy policy is a hot potato, with one extreme advocating merely a “drill baby, drill” approach (for oil and gas) and the other looking for a heavily subsidized renewable energy policy to help force a faster transition to renewables. theswitch.com |
除了香蕉脆片(每千克 770 微克)和香芋脆片 (每千克 320 微克) 外,其他蔬果類脆片的丙烯酰胺含量頗低,由每千克不足 [...] 3 微克至 86 微 克不等。 cfs.gov.hk | Apart from banana [...] crisp (770 Pg/kg) and taro crisp (320 Pg/kg), [...]the acrylamide levels in other fruit/vegetable-based crisps [...]were quite low, ranging from less than 3 to 86 Pg/kg. cfs.gov.hk |
第二天,公公做了个木箱,把婆婆放进去, 在 芋 头 田 里火化了。 hiro-tsuitokinenkan.go.jp | The next day, my father-in-law built a wooden box, put my mother-in-law in it, and cremated the box in a potato field. hiro-tsuitokinenkan.go.jp |
咸水入侵使问题更加严重,损毁 了基本农作物,包括芋头和 我们的生命树——椰子 树。 daccess-ods.un.org | Compounding the problem is the intrusion of salt water, damaging basic [...] crops, including taro and coconut trees [...]— our tree of life. daccess-ods.un.org |
魔芋是目 前发现的优良的可溶性膳食纤维,它的用途正日益为科学所重视,已得到食品工业的广泛应用。 st3d.com | Nowadays, konjac is the best soluble [...] dietary fibre that has been discovered, so it is proved being helpful for peoples health. st3d.com |
鑒於發現台灣食品樣本的DEHP含量過高,為保障公眾 免受有關食品可能對健康帶來的威脅,於2011年 5月 31日及6月 [...] 2日,食物環境衞生署署長(下稱"署長")根據《公眾衞生及市政 條例》(第 132章 )第 78B條作出兩項命令(下稱"該等命令"),分別 禁止在香港輸入及供應兩款運動飲品(即動力運動飲品及動力運 [...] 動飲品檸檬口味) 和一款蒟蒻椰果( 即盛香珍蒟蒻椰果( 香芋口 味 ))。 legco.gov.hk | To protect the public from possible health threats from the concerned Taiwanese food products of which samples were found to contain exceedingly high levels of DEHP, the Director of Food and Environmental Hygiene ("DFEH") made two orders under section 78B of Public Health and Municipal Services Ordinance (Cap. 132) ("the Orders") on 31 May and 2 June 2011 to respectively prohibit the import into and supply within Hong Kong two sport drinks (namely, Speed Sports Drink and [...] Speed Sports Drink (Lemon Flavour)) and a coconut jelly (namely, Sheng Shiang Jen [...] Konjac Coconut Jelly (Taro Flavour)). legco.gov.hk |
关键作物包括 芒果;新鲜蔬菜,如番茄、甜椒和黄瓜;以及根类作物,如 洋 芋 和 番 薯。 daccess-ods.un.org | Key crops include mangoes; fresh vegetables, such as tomatoes, sweet peppers and cucumbers; and root crops, such as yams and sweet potatoes. daccess-ods.un.org |
在南美洲,特别是圭亚那,土著人民主要 种植树薯、木薯、马铃薯、玉米、香蕉 、 芋 根 、香蕉及其他作物。 daccess-ods.un.org | In South America, specifically in Guyana, indigenous peoples mostly cultivate manioc, cassava, potatoes, maize, bananas, eddoes and other crops. daccess-ods.un.org |
2.为调节脾的功能,防止出现消化问题,您可以饮橘皮茶,吃蕃薯 、 芋 头 、 大麦、蜂蜜和萝卜。 shanghai.ufh.com.cn | To regulate your spleen and prevent digestion problems, drink orange peel [...] tea and eat yams, taro, barley, honey, [...]and radishes. shanghai.ufh.com.cn |
現時,香港與其他國家現時均沒有具體法規,規管食物中丙烯酰胺 含量。中心曾就如何減低油條和炸芋 片 的 丙烯酰胺含量進行研究,並建 議食物業界採取一些措施,減低食物的丙烯酰胺含量。 cfs.gov.hk | The acrylamide levels in fried fritters were found to increase with both frying temperature and time, whereas battering could help reducing the acrylamide level in deep-fried food. cfs.gov.hk |
由于气候变化导致海平面上升,卡特雷特岛屿不再生长当地居民所依赖 的水果树和芋头。 daccess-ods.un.org | Due to the rising sea levels attributed to climate change, the Carteret Islands no longer bear [...] fruit trees or the taro upon which the inhabitants depend. daccess-ods.un.org |
随后,安道尔、澳大 利亚、奥地利、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、布基纳法索、加拿大、中国、 [...] 克罗地亚、丹麦、法国、加纳、希腊、危地马拉、匈牙利、印度、印度尼西亚、 [...] 爱尔兰、日本、拉脱维亚、黎巴嫩、列支敦士登、立陶宛、卢森堡、墨西哥、摩 纳哥、黑山、荷 兰、尼加拉瓜、挪威、巴基斯坦、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、斯 [...] 洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、斯里兰卡、瑞士、土耳其和大不列颠及北爱尔兰 [...]联合王国加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Andorra, Australia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Burkina Faso, Canada, China, Croatia, Denmark, France, Ghana, Greece, Guatemala, Hungary, India, Indonesia, Ireland, Japan, Latvia, Lebanon, [...] Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, [...] Mexico, Monaco, Montenegro, the Netherlands, [...]Nicaragua, Norway, Pakistan, Poland, [...]Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sri Lanka, Switzerland, Turkey and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
含有魔芋粉(引致腸病)和人造色素 goodlifenutritionhouse.com | Contains carrageenan and artificial colors. goodlifenutritionhouse.com |
自关于《公约》执行情况的最 新定期报告(1995 年)公布以来,以下 28 个 国家已成为《公约》缔约国:巴巴多斯、玻利 维亚、博茨瓦纳、加拿大、中国、哥伦比亚、 哥斯达黎加、丹麦、萨尔瓦多、赤道几内亚、 厄立特里亚、洪都拉斯、哈萨克斯坦、吉尔吉 斯斯坦、拉脱维亚、立陶宛、巴拉圭、葡萄 牙、摩尔多瓦共和国、卢旺达、塞尔维亚和黑 山、塞 舌尔、南非、斯里兰卡、前南斯拉夫的 马其顿共和国、乌拉圭、乌兹别克斯坦和津巴 布韦;在这 28 个国家中,以下 16 个国家加入 了《议定书》:中国、哥伦比亚、哥斯达黎 加、丹麦、多米尼加共和国、萨尔瓦多、洪都 拉斯、哈萨克斯坦、拉脱维亚、立陶宛、巴拿 马、巴拉圭、摩尔多瓦共和国、塞尔维亚和黑 山、前 南斯拉夫的马其顿共和国和乌拉圭。 unesdoc.unesco.org | Since the last periodic report (1995) on the implementation of the Convention, the following 28 States have become party to the Convention: Barbados, Bolivia, Botswana, Canada, China, Colombia, Costa Rica, Denmark, El Salvador, Equatorial Guinea, Eritrea, Honduras, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, [...] Lithuania, Paraguay, [...] Portugal, Republic of Moldova, Rwanda, Serbia and Montenegro, Seychelles, South Africa, Sri Lanka, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Uruguay, Uzbekistan and Zimbabwe; of those 28 States the following 16 States have joined the Protocol: China, Colombia, Costa Rica, Denmark, Dominican Republic, El Salvador, Honduras, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Panama, Paraguay, Republic of Moldova, Serbia and Montenegro, the former Yugoslav Republic of Macedonia [...]and Uruguay. unesdoc.unesco.org |
下列国家加入到该决议草案的提案国行列:阿 尔巴尼亚、安道尔、奥地利、孟加拉国、比利时、 [...] 巴西、保加利亚、中非共和国、乍得、科摩罗、塞 浦路斯、法国、德国、格林纳达、几内亚比绍、匈 [...] 牙利、爱尔兰、意大利、牙买加、日本、约旦、黑 山、瑙 鲁、挪威、巴布亚新几内亚、葡萄牙、摩尔 [...] 多瓦共和国、罗马尼亚、圣卢西亚、圣基茨和尼维 斯、萨摩亚、圣马力诺、斯洛文尼亚、所罗门群岛、 [...] 索马里、西班牙、塔吉克斯坦、泰国、特立尼达和 多巴哥、土库曼斯坦和图瓦卢。 daccess-ods.un.org | The following had joined the sponsors of the draft resolution: Albania, Andorra, Austria, Bangladesh, Belgium, Brazil, Bulgaria, the Central African Republic, Chad, the Comoros, Cyprus, France, Germany, Grenada, [...] Guinea-Bissau, Hungary, Ireland, Italy, Jamaica, [...] Japan, Jordan, Montenegro, Nauru, Norway, [...]Papua New Guinea, Portugal, the Republic [...]of Moldova, Romania, Saint Lucia, Saint Kitts and Nevis, Samoa, San Marino, Slovenia, Solomon Islands, Somalia, Spain, Tajikistan, Thailand, Trinidad and Tobago, Turkmenistan and Tuvalu. daccess-ods.un.org |
在塔吉克斯坦,有四个特征构成了联合国发展援助框架的基础,即许多基础服务 [...] 的质量的下降和获得基础服务机会的减少(比如教育和保健)和严酷 的 山 区 地 形(自 然资源的可持续管理、备灾)、临时出现民主价值观(决策的问责制、法制与人权以 [...] 及区域稳定)和重建家园中更大的家庭和社区举措(经济机会、获得干净的饮用 水)。 unesdoc.unesco.org | In Tajikistan four features form accordingly the basis of the UNDAF, namely decline in the quality of and access to many basic [...] services (e.g. education and health) and [...] the demanding mountainous terrain (sustainable [...]management of natural resources, [...]disaster preparedness), a tentative appearance of democratic values (accountability of decision-making, rule of law and human rights and regional stability), and greater household and community initiative in rebuilding their livelihoods (economic opportunities, access to clean drinking water). unesdoc.unesco.org |
將於10月17日至11月3日推出的「秋日意式野味雜菌盛宴秋日特選野禽菜譜」,其精選菜式包括:野鴨醬麵包伴黑松露香草沙律、高原野兔濃湯伴咖喱扁豆薰衣草、慢火烤紅腿鷓鴣伴核桃提子乾 菊 芋 , 和 羅西尼式鹿肉伴香煎鵝肝婆羅門參。 yp.mo | Dishes include Colvert Duck “Pâté en Croute” Black Truffle and Herb Salad; Bisque of Highland Hare with Curried Lentils and Lavender; Red Leg Partridge Slow Roasted, Walnuts and Raisins, Jerusalem Artichoke Ragoût; and Tournedos of Venison “A La Rossini”, Seared Foie Gras, Salsify and Perigeux Sauce. yp.mo |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。