单词 | 尽心竭力 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 尽心竭力 noun—pain n尽心竭力 —spare no effort (idiom); to do one's utmost尽心尽力 —do one's utmost • making an all-out effort (idiom); try one's heart out See also:尽心—with all of one's heart 竭力—do one's utmost 竭尽—exhaustion 竭心—do one's utmost
|
这要求更加 尽心竭力地努力,执行联合国通过的决定和决议,加 强联合国并提高本组织的有效性。 daccess-ods.un.org | This requires more dedicated efforts aimed at strengthening the United Nations [...] and promoting the effectiveness of the Organization [...]through the implementation of its decisions and resolutions. daccess-ods.un.org |
执 行局主席女士致词欢迎 Wade 总统。她赞扬了 Wade 先生作为国家元首为本国人民福 祉服务,同时又为非洲事业以及促进多元化、为所有非洲人民的自由和人权事 业尽 心竭力的行动。 unesdoc.unesco.org | The Chairperson welcomed President Wade, paying tribute to his mission as Head of State in the service of the interests of his people and his devotion to the African cause and to the promotion of pluralism, freedom and human rights of all the peoples of Africa. unesdoc.unesco.org |
在Big Blue公司尽心竭力工作 了15年之后,Sherman目前担任Akamai的首席财务官,这家公司的总部设在剑桥市麻省理工学院,是一家具有传奇色彩的互联网内容分发公司。 akamai.cn | After a 15-year stretch at Big Blue, Sherman [...] is now the chief financial officer of the storied Cambridge-based, MIT-borne [...]Internet content delivery company. akamai.com |
政府决心竭尽全力确保 老人获得适当的照料、资助和援助并且能够有尊严地 生活。 daccess-ods.un.org | The Government is determined to do its utmost to ensure that [...] older persons receive proper care, support and assistance and are able to live in dignity. daccess-ods.un.org |
亚美尼亚政府决心竭尽全力,为 推进这一崇高事业的全球努力做出建设性贡献。 daccess-ods.un.org | The Government of [...] Armenia is committed to doing its utmost and to constructively contributing to global efforts to promote [...]this noble cause. daccess-ods.un.org |
开发 者、拥有者和房地产经理应竭尽全力 , 促使 中 心 的 设 计唤起购物者的这些感 觉。 remminternational.com | The developer, owner, and property [...] manager should try to evoke those feelings in the layout of the center. remminternational.com |
最后,我要强调,作为人权理事会的成员,摩尔 多瓦共和国决心继续 履行其单独作出的承诺, 并 竭尽 全力加强这一重要机构及其注重成果的机制,包括保 证其公正性和普遍性。 daccess-ods.un.org | member of the Human Rights Council, the Republic of [...] Moldova is committed to continuing to fulfil its individual pledges and to doing its utmost to strengthen [...]this important body [...]and its results-oriented mechanisms, including ensuring its impartiality and universality. daccess-ods.un.org |
我们非常赞赏联合国在阿富汗所做的努力,特别 是在选举期间提供的援助,并对联合国即使面对袭击 也决心竭尽全力感到欢欣鼓舞。 daccess-ods.un.org | We are very appreciative of the efforts of the United Nations in Afghanistan, in particular the assistance provided [...] during the elections, and are heartened that the United [...] Nations is determined to do its utmost, even in the [...]face of attacks. daccess-ods.un.org |
还回顾《联合国千年宣言》,2 其中各国元首和政府首脑决心竭尽全 力 确 保 《京 都议定书》生效,并开始按规定减少温室气体的排放,3 回顾《约翰内斯堡可持续发展宣言》、4 [...] 《可持续发展问题世界首脑会议执行 计划》(《约翰内斯堡执行计划》)、5 2007 [...]年 12 月 3 日至 15 日在印度尼西亚巴 厘举行的《公约》缔约方会议第十三届会议和作为《京都议定书》缔约方会议的 《公约》缔约方会议第三届会议的成果,6 以及以往各次会议的成果 daccess-ods.un.org | Recalling further the United Nations Millennium Declaration,2 in which [...] Heads of State and [...] Government resolved to make every effort to ensure the entry into force of the Kyoto [...]Protocol and to embark [...]on the required reduction in emissions of greenhouse gases,3 Recalling the Johannesburg Declaration on Sustainable Development,4the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (“Johannesburg Plan of Implementation”),5 the outcome of the thirteenth session of the Conference of the Parties to the Convention and the third session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, held in Bali, Indonesia, from 3 to 15 December 2007,6 and the outcomes of all previous sessions daccess-ods.un.org |
委员会已竭尽全力作出 评估,报告包含了许多 特别满足发达国家与发展中国家双方的大多数合理要求的明智提议。 iprcommission.org | This has produced a report which contains sensible proposals designed to meet most of the reasonable requirements of both sides. iprcommission.org |
最后,我国充分认识到,应对危机和恢复对我们 有能力实现千年发展目标的信心的最佳方式在于我 们重新下定决心,也在于所有发展伙伴下 决 心竭尽全 力战胜危机,并且开展合作,为今后的发展行动和方 案提供所需的资金。 daccess-ods.un.org | In conclusion, my country fully realizes that the best way to confront crises and to revive confidence in our ability to achieve the MDGs lies in renewing our determination and that of all development partners to do their best to combat crises and to cooperate in providing needed financial resources to future development operations and programmes. daccess-ods.un.org |
关于第一项挑战——选举,我可以代表政府向安 理会保证,将竭尽全力举行可信和透明的选举,其结 果将被人民所接受。 daccess-ods.un.org | Regarding the first challenge, the elections, on behalf of the [...] Government I can assure the Council that [...] everything will be done to organize credible [...]and transparent elections whose results [...]are accepted by the population. daccess-ods.un.org |
决心竭尽全力援助集束弹药受害者,包括因集束弹药的使用而丧失生命或身 心受创、蒙受经济损失、处于社会边缘或权利的实现严重受阻的人及其受到影响 [...] 的家庭和社区 daccess-ods.un.org | Resolved to do their utmost in providing assistance to [...] the victims of cluster munitions, who include persons who have been [...]killed or suffered physical or psychological injury, economic loss, social marginalisation or substantial impairment of the realisation of their rights caused by the use of cluster munitions, as well as their affected families and communities daccess-ods.un.org |
部分规定考虑到了报告作者和相关成员国之间存在不对等性(尤其在涉及所援引 [...] 事实的具体证据时),而另一些规定则源自该程序的人道主义和非司法性质(如其中一条排 [...] 除了“竭尽国内补救措施”的国际司法条例,而仅规定报告“应指出是否在报告所针对的事 实上采取了努力,已竭尽国内 可用的补救措施,同时应指出这些努力可能产生的结果,第 [...]104 EX/3.3 号决定,第 14(a)(ix)段))。 unesdoc.unesco.org | Some of these rules take into account the asymmetry between the authors of the communications and the Member States concerned (particularly with regard to the substantiation of allegations), while others are derived from the humanitarian, non-judicial nature of the procedure (such as that which, overriding the international judicial rule of the exhaustion of domestic remedies, merely provides that the [...] communication “must indicate whether an attempt [...] has been made to exhaust available domestic [...]remedies with regard to the facts which [...]constitute the subject matter of the communication and the result of such an attempt, if any” (104 EX/Decision 3.3, para. 14(a) (ix)). unesdoc.unesco.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能 合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased [...] use of in-house [...] expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
我们决心竭尽全力实 现这一目标。 daccess-ods.un.org | We will do all in our power and resolve [...] to achieve that. daccess-ods.un.org |
尽 管面临报告中提到的前所未有的挑战,国家仍将保持坚定意志, 决 心尽 最 大努 力,应对这些挑战,推动实现人权原则的崇高目标。 daccess-ods.un.org | Notwithstanding the multitude of unprecedented challenges, which have been reflected in [...] the report, the national will [...] remains firmly set on exerting greater efforts to face [...]these challenges and progress towards [...]achieving the lofty purposes of human rights principles. daccess-ods.un.org |
在这 方面,埃及将继续竭尽全力实现 上述两项目标,办法 是支持一切旨在使巴勒斯坦被占领土恢复安全和稳 定的努力,直至结束占领和建立独立的巴勒斯坦国。 daccess-ods.un.org | In this regard, Egypt will [...] continue to do its utmost to achieve those two goals by supporting all efforts to restore [...]full security and stability [...]to the occupied Palestinian territories until the occupation has ended and the independent Palestinian State is established. daccess-ods.un.org |
新班子政府會同心竭力做這件事。 legco.gov.hk | The ruling team of the new government [...] will work with one heart towards this end. legco.gov.hk |
事实上,尽管以色列继续无视联合国决议及其法律义务和承诺,巴勒 斯坦领导人一直竭力推动第 64/19 号决议和所有其他有关决议的实施,旨在 实现和平解决,结束对巴勒斯坦人民的压迫和占领,实现他们不可剥夺的权 利,使他们能够在自己家园里享有尊严和自由。 daccess-ods.un.org | Indeed, while Israel continues to flout United Nations resolutions and its legal obligations and commitments, the Palestinian leadership has consistently exerted efforts to advance implementation [...] of the provisions [...]of resolution 64/19 and all other relevant resolutions, aimed at achieving a peace settlement that brings an end to the oppression and occupation of the Palestinian people and enables realization of their inalienable rights, allowing them to live in dignity and freedom in their homeland. daccess-ods.un.org |
虽然该中心竭力按 时 完成项目,但是许多外部因素超出了本组织的控制范围。 daccess-ods.un.org | While the Centre strives to complete the [...] projects on a timely basis, many of the external factors were beyond the control of the organization. daccess-ods.un.org |
他們盡心竭力㆞以最有 效率及最有成效的方式,運用撥給他們的經費,為病㆟謀取最佳服務,使我極為欽佩。 legco.gov.hk | I find extremely impressive their dedication to doing the best for their patients by spending the money which is given to them in the most effective and efficient fashion. legco.gov.hk |
该报告强调移动技术对经济和社会影响的相关性和价值,审查了保持 灵活性和普遍性的关键原则,强调政策和治理模式的重要性,并将协助各国政府 以可持续方式实施移动政务以及竭尽 各 种 可能办法,以高效和包容性的方式,扩 大为公民提供公共服务的范围、效率和 效 力。 daccess-ods.un.org | The report highlighted the relevance and value of mobile technologies for economic and social impact, examined key principles for becoming agile and ubiquitous, emphasized the importance of policy and governance models, and will assist Governments in the process of developing sustainable implementations of m-government and optimizing the range of possibilities for extending the outreach, efficiency and effectiveness of public services to citizens in efficient and inclusive ways. daccess-ods.un.org |
在这 方面,《联合国事务》将竭尽全力向 世 界各地,特别是发展中国家可能的作者约 稿,在选择刊物投稿人时确保公正的区域和性别平衡。 daccess-ods.un.org | In this regard, “UN Affairs” [...] would make every effort to reach out to [...]potential authors from around the world, especially [...]from developing countries, in order to ensure an equitable regional and gender balance in the choice of contributors for the journal. daccess-ods.un.org |
尽管在 华盛顿特区举行的核安全首脑会议上,美国 竭力维护其在核武器问题讨论上的垄断,维护其对 其他国家的优势,但在德黑兰举行的核裁军和不扩 散会议却是所有参与方为创建一个无核武器世界提 出共同倡议,其主题“核能为大家,禁止核武器” [...] 证明了这一点。 daccess-ods.un.org | While the Nuclear Security Summit, held in Washington, D.C., was an effort by the United States [...] to preserve its monopoly [...]over discussions on nuclear weapons and its superiority over other countries, the nuclear disarmament and non-proliferation conference, held in Tehran, was a joint initiative by all participants to achieve a world free of nuclear weapons, as demonstrated by the motto, “Nuclear energy for all, nuclear weapons for no one”. daccess-ods.un.org |
最后,应当竭尽 全力实现 阿拉伯-以色列冲突的两国解决方法,在已 通过的职权范围和阿拉伯和平倡议的基础上,缔造 [...] 全面和平。 daccess-ods.un.org | Lastly, every possible effort should be made to [...] achieve the two-State solution to the Arab-Israeli conflict and establish [...]a comprehensive peace on the basis of the adopted terms of reference and the Arab Peace Initiative. daccess-ods.un.org |
教科文组织为非洲科技部长会议理事会(AMCOST)领导的实施进 程 尽心尽 力,完 成了行动计划中的三大支柱事项:能力建设、知识创造和技术创新,并侧重于强化和建立 卓越中心网络,专门用于具体的研发和能力建设计划。 unesdoc.unesco.org | UNESCO’s contribution to the [...] implementation process led by AMCOST (African Ministerial Council on Science and Technology) encompasses all three pillars of the Plan of Action (capacity-building, knowledge [...]production, and [...]technological innovation), and focuses on the reinforcement or establishment of networks of centres of excellence dedicated to specific R&D and capacity-building programmes. unesdoc.unesco.org |
为保护妇女免遭此类暴力行为,打破暴力循环,大会在第 63/155 号决议中 强烈谴责一切暴力侵害妇女和女孩的行为,不论这种行为是国家、个人还是非国 [...] 家行为体所实施第 8 [...] 段);强调各国必须不以习俗、传统或宗教理由来规避其在 消除暴力侵害妇女行为方面的义务(第 9 段);又强调各国尽心尽力预防 、调查、 起诉并惩处暴力侵害妇女和女孩的行为人,保护受害者(第 10 段);以及敦促各 [...] 国杜绝暴力侵害妇女和女孩行为不受惩罚的现象,确保妇女受到法律的平等保护 [...]并有平等机会利用司法手段(第 11 段)。 daccess-ods.un.org | To protect women from such violence and break the cycle of violence, the General Assembly, in resolution 63/155, strongly condemned all acts of violence against women and girls, whether perpetrated by the State, private persons or non-State actors (para. 8); stressed that it was important that States refrained from invoking any custom, tradition or religious consideration to avoid their [...] obligations with respect to [...] elimination of violence against women (para. 9); stressed also that States must exercise due diligence [...]to prevent, investigate, [...]prosecute and punish the perpetrators of violence against women and girls and to provide protection to the victims (para. 10); and urged States to end impunity for violence against women by ensuring that women had equal protection of the law and equal access to justice (para. 11). daccess-ods.un.org |
关于政府与非政府组织之间的关系,哥伦比亚代表团说,存在的分歧在 于,政府 认 为 它已经 竭 尽 全力来解 决 侵犯人权行为 、 克 服 有 罪 不 [...] 罚 现象、保护民 众 , 而 非政府 组织可 能不这 样认为 。 daccess-ods.un.org | On the relationship between the Government and NGOs, the delegation said differences [...] existed in that the Government [...] believes it has done its best to address human rights violations, [...]overcome impunity, and protect [...]the population, but NGOs may not share this view. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。