单词 | 尽兴 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 尽兴 —enjoy oneself to the fullless common: one's heart's content 兴尽 —have lost interest • have had enough See also:尽 n—end n • the greatest extent n • the limit (of sth) n 尽 adj—the utmost adj • (when used before a noun of location) furthest or extreme adj 尽 v—finish v • use up v • give priority to v 兴—encourage • interest in sth • flourish • become popular • maybe (dialect) • feeling or desire do sth • surname Xing • (often used in the negative) permit or allow (dialect) 兴 v—rise v • start v • get up v
|
诸如此类,数 不胜数。因此,请尽情享受快乐时光,就算以学生的经济预算也 能 尽兴。 studyinaustralia.gov.au | The list of free or cheap things to do is endless, so there's no need to let a student budget come between you and good times. studyinaustralia.gov.au |
虽然玩家运行起来可能没有大屏幕的游戏机那 么 尽兴 , 但 是毋庸置疑,无论是在灵活的操作性方面还是在画质画面方面都是首屈一指,独一无二的。 epsxe-for-andr...n.uptodown.com | As expected, you'll enjoy the application more on a device with a bigger screen, which won't just let you [...] enjoy a bigger image, but also easier [...]controls. epsxe-for-andr...n.uptodown.com |
Marcello每日为您奉上特色菜式,定能让您惊叹之余 , 尽兴 而 归。 shangri-la.com | Look out for his daily specials which never fail to surprise and delight. shangri-la.com |
瑜舍」的现代都市酒吧 ── Mesh提供多款杯装香槟及原创鸡尾酒;时尚夜生活的迷你会所Punk邀请多位国际及北京DJ表 演 尽兴 直 至 深宵。 artbeijing.net | Providing a stylish late night scene is the edgy Punk, a mini club with international and Beijing based DJs invited to play late into the night. artbeijing.net |
不论您是德州扑克新手还是宾果高手,我们的包间都会让 你 尽兴 于 世 界流行的纸牌游戏。 msccruises.com.cn | Whether you’re a novice or an old hand, we have cards rooms dedicated to the world’s favourite card game including Texas hold ‘em, live games, tournaments as well as (international!) Bingo. msccruises.com.eg |
在 Da Lat 的清爽而稍冷气氛,若是能在火炉旁边慢慢喝热酒、品赏一些肉填螺,您的话题会变得有 无 尽兴 趣 的 程度。 quan33.vnnavi.com.vn | In a fresh and pretty cold atmosphere of Da Lat, sipping warm wine glasses beside a small kitchen fire with a few snails stuffed with meat on the stove may significantly make your story endlessly fascinating. quan33.vnnavi.com.vn |
无论是浪漫二人餐、尽兴的夜间活动或是在真正的麦芽啤酒吧安静品尝啤酒,在约克,您的选择数不胜数-约克的俱乐部和音乐场所回响着美妙音乐,各种品味皆宜。 visitbritain.com | Be it a romantic meal for 2, a lively night out or a quiet beer in a real ale pub, in York you’re spoilt for choice – the city’s clubs and music venues buzz with music to suit every taste. visitbritain.com |
尽 管新兴经济 体呈现弹性,但平衡仍是负的,无论如何,新兴经济体仍因其与发达世界的紧密 联系而受挫。 bbvaresearch.com | The balance was negative despite resilience in emerging economies, [...] which in any event still suffered from their tight linkages with the developed world. bbvaresearch.com |
安理会成员最后表明,他们期待办事处提交第一次工作报告,并将以极大的 兴趣尽快审议该报告。 daccess-ods.un.org | Lastly, Council members indicated that they [...] looked forward to examining the first report on the work of the Office [...] with great interest as soon as it became [...]available. daccess-ods.un.org |
第一, 我们对于完成政府的组建感到高兴, 尽 管 晚了 15 个 月。 daccess-ods.un.org | First, we are pleased that the formation of [...] the Government has been completed, albeit 15 months late. daccess-ods.un.org |
我们很高兴,尽管全 球经济萧条,但是在十一月底时,我们已经为中国印制了1,350,000本基督教书籍。 amccsm.org | We are delighted that, despite the global recession, [...] by the end of November we had been able to print 1,350,000 Christian teaching books for China. amccsm.org |
尽管新兴市场 经济体 有效利用这一缓冲手段来抵御金融危机的冲击,金融危机期间全球失衡的无序消 减突显了建设全球金融安全网的重要性(见下文二.C 节)。 daccess-ods.un.org | Despite the effective use by emerging market economies of [...] this buffer against the impact of the financial crisis, the disorderly [...]unwinding of global imbalances during the financial crisis highlights the importance of building a global financial safety net (see sect. II.C below). daccess-ods.un.org |
我为本组织在这种情况下取得的成 绩感到高兴,尽管我 会毫不犹豫地说我们还有许多地方要改进,有的正在改进,但我们有充分的理由感到自 豪。 unesdoc.unesco.org | I am more than satisfied with what this Organization achieved in such conditions and, although I would be the first to say that more improvements are needed – and are indeed on the way – there is every reason to be proud. unesdoc.unesco.org |
公约》附录 1 所载的《世界反兴奋剂条例》(下称“条例”)规定,世界 反 兴奋 剂机构须尽量经 常性地(至少一年一度)公布《禁用清单》,列出赛内、赛外以及各运动项目 的禁用物质或方法。 unesdoc.unesco.org | The World Anti-Doping Code (hereinafter referred to as “the Code”), which is attached to the Convention as Appendix 1, stipulates that WADA is to publish, as often as necessary and no less often than annually, the Prohibited List containing the substances or methods prohibited in-competition, out-of-competition and by particular sports. unesdoc.unesco.org |
沿着这一思路,我们期待着大会定于 2010 年第 六十五届会议之初召开的国家元首与政府首脑参加 的高级别会议,会上将审议实现千年发展目标取得的 进展,我们将怀着极大兴趣以尽可能高的级别参与该 会议。 daccess-ods.un.org | Along these lines, we are looking to the highlevel meeting that the General Assembly has decided to hold in 2010, at the beginning of its sixty-fifth session, with heads of State and Government participating, at which there will be a review of the progress towards achieving the Millennium Development Goals and in which we will be participating with great interest at the highest possible level. daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能 增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能 合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased [...] use of in-house [...] expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under [...]contractual services, [...]primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声 称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系;(g) 声称的损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份 不 尽 相 同。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the Register of Damage; (d) the claimant has established a legal interest in the claimed damage; (e) the claimed damage is material; (f) the claimant has established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中 的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 [...] 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 [...] 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed [...] on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel [...]road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
在 2005 年 10 月 6 [...] 日的第五和第六次会议上,委员会审议了下列五个项目:项目 8.1:反对在 体育运动中使用兴奋剂国际公约草案;项目 5.3:关于阿拉伯被占领土的教育和文化机构的第 [...] 32 C/54 号决议的实施情况;项目 5.24:关于在布基纳法索瓦加杜古建立由联合国教科文组织赞助的非 [...]洲女童和妇女教育国际中心(CIEFFA)的建议;项目 5.8:联合国教科文组织和经济合作与发展组 织(OECD)合作,共同起草“保障高等教育跨国界办学质量”的指导方针;以及项目 5.23:关于国 际传统竞赛和体育运动宪章的可行性及范围的初步报告。 unesdoc.unesco.org | At its fifth and sixth meetings on 6 October 2005, the Commission examined the [...] following five items: 8.1 “Draft international [...] convention against doping in sport”, [...]5.3 “Implementation of 32 C/Resolution 54 [...]concerning educational and cultural institutions in the occupied Arab territories”, 5.24 “Proposed establishment of the International Centre for Girls’ and Women’s Education in Africa (CIEFFA) under the auspices of UNESCO, in Ouagadougou (Burkina Faso)”, 5.8 “Cooperation between UNESCO and OECD in drafting guidelines on ‘Quality Provision in Cross-Border Higher Education’”, and 5.23 “Preliminary report on the desirability and scope of an international charter on traditional games and sports”. unesdoc.unesco.org |
许多代表团支持制定一项全球标准,指出石榴的生产和贸易已经扩展到近东以外 地区,由于许多国家对此商品越来越 感 兴 趣 , 因而将有巨大的市场潜力。 codexalimentarius.org | A number of delegations supported the elaboration of a worldwide standard, noting that the production and trade of pomegranate extended beyond the Near East Region and that there would be significant market potential in view of growing interest in this commodity in many countries. codexalimentarius.org |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 款的裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料;还请 秘书长在第六十五届会议之前尽早提交这份材料;决定由第六委员会的一个工作 组进一步探讨在这些条款的基础上拟订国家对国际不法行为的责任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard; also requested the Secretary-General to submit that material well in advance of its sixty-fifth session; and decided to further examine, within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
某代表团对“振兴”执 委会的提议表示关注,注意到执委会已经在发挥重要的功 能,应该继续保留其对食典委的咨询作用,而不应该对属于食典委职责的事情做出任何 决定。 codexalimentarius.org | One delegation expressed some concern with the proposal to “revitalise” the Executive Committee, noting that it was already carrying out important functions and should retain its advisory role to the Commission, but should not take decisions that were the responsibility of the Commission. codexalimentarius.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。