单词 | 就诊 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 就诊 —see a doctorless common: seek medical advice 就诊 noun, plural —attendances plSee also:诊—examine or treat medically
|
所有孕妇都可免费到当地产前诊所 就诊。 daccess-ods.un.org | All pregnant women are free to visit their local antenatal clinics during their pregnancy. daccess-ods.un.org |
因为浮肿越来越厉害,已经蔓延到龙龙的双腿和全身,所以马利赛尔决定带他去37公里外的拉克卫生 所 就诊 , 路 程足足要花费三个小时。 unicef.org | When the swelling became worse, rising up his legs and across his body, she decided to take the 37 km, three-hour journey to the Laak rural health unit. unicef.org |
接线员可能让您直接前往某医院就诊 , 或 根据情况会安排救护车接诊。 studyinaustralia.gov.au | You may be advised to go to a hospital, or depending on the circumstances an ambulance will come and pick you up. studyinaustralia.gov.au |
这一节包括如下建议:(i) 维持基金目前的医疗报销金额度和报销比例;(ii) 在基金参加者可继续自 由选择医生和(或)医疗机构的同时,研究可否建立一个参保者就医的首选专业保健网络;(iii) 进一步明 确可报销费用的条文,具体说明哪些费用可报销,哪些费用不能报销;(iv) 修改可报销的就诊费最高额, 提高在法国的就诊费最高报销额,并确定在法国以外 的 就诊 费 最 高报销额;(v) 将看病单据的时效期限由 三年缩短为两年;(vi) 开发基金参加者通过在线服务获取有关报销单信息的机会;(vii) 研究享受“生命 卡”服务的可行性;(viii) 制定一项医疗保险基金向受保人通报信息的政策。 unesdoc.unesco.org | The proposals in this section are the following: (i) maintain the current level of benefits paid by the Fund and the present rates of reimbursement; (ii) examine the possibility of a special network of health professionals to which the participants in the Fund could go, while maintaining the participants’ freedom to choose their practitioners and/or hospitals; (iii) improve the clarity of the texts relating to reimbursable benefits by specifying the benefits covered and the risks excluded, (iv) modify the ceilings for reimbursable medical care by raising those applicable to care provided in France and introducing ceilings for care provided outside France; (v) reduce the time limit for claims from three years to two; (vi) develop Internet access to information on the status of reimbursement claims; (vii) study the possibility of using the services available with the French carte vitale; (viii) develop a policy of communication between MBF and its participants. unesdoc.unesco.org |
(b) 采取一切预防措施,落实《预防艾滋病和对居民的社会保护法》,尤 其把重点放在尊重已经感染艾滋病毒/艾滋病或有可能受其感染的儿童和青年, 包括街头儿童和滥用药物的儿童的人权,并且确保获得机密性、便利青 年 就诊的 服务 daccess-ods.un.org | (b) To take all measures to implement the Act on Prevention of Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS) and Social Protection of the Population, with special focus on respecting human rights of children and youth affected by HIV/AIDS or at risk of HIV/AIDS, including children in street situations and children suffering from substance abuse, and ensure access to confidential and youth-friendly services daccess-ods.un.org |
这种疾病在国内经常肆虐,这是去医疗机 构 就诊的 45%的病人问诊的原 因,而且 5 岁以下儿童中 35%的死亡病例都是死于该疾病。 daccess-ods.un.org | Malaria is endemic in the country and accounts for 45 per cent of patients having recourse to health care units and 35 per cent of mortality among children under 5. daccess-ods.un.org |
至少应包括并每日更新以下基本信 息:每个被拘留者到达监狱的准确日期和时间;他们被剥夺自由的合法理由和下 令拘留的机构;任何命令或请求的 就诊 ; 任 何离开( 如参加法庭聆讯) 和返回拘留 地点的日期和时间;转移到其他拘留地点或释放的日期和时间,进行这种转移或 释放的机构;以及关于被拘留者身份的信息,其中包括被拘留者的签名和负责转 移或释放的人的签名。 daccess-ods.un.org | The following basic information should be included, at a minimum, and updated daily: the precise date and time of arrival of each detainee in the prison; the legal reasons for their deprivation of liberty and the authority which ordered the detention; any medical visit which was ordered or requested; the date and time of any removal from detention (for example in the framework of a court hearing) and return to the place of detention; the date and time of the transfer to another place of detention or release, and the authority for this transfer or release; and information about the identity of the detainee, including the detainee’s signature and that of the person responsible for any transfer or release. daccess-ods.un.org |
对于前往诊所就诊的南 非妇 女进行研究发现,遭受暴力侵害的妇女感染艾滋病毒的可能性高出 50%。 daccess-ods.un.org | A study among women in South African clinics found that women who had suffered violence were 50 per cent more likely to be HIV-positive. daccess-ods.un.org |
治疗过程可能需要几次就诊才能完成。 studyinaustralia.gov.au | You will probably have to see your specialist several times to treat your medical condition. studyinaustralia.gov.au |
承诺到 2015 年解决限制患者接受治疗和助长下列情况的因素:治疗服务短 [...] 缺,药品生产和交货延误,药品储存不足,患者辍治(包括前往诊所的交通条件 不足不便),缺少了解信息、资源和地点的渠道(特别是残疾人缺少这种渠道), [...] 对与治疗相关的副作用管理欠佳,治疗坚持不力,治疗中的非药物部分需自付费 用,因就诊而导 致收入损失以及医疗人力资源不足 daccess-ods.un.org | Commit by 2015 to address factors that limit treatment uptake and contribute to treatment stock-outs and delays in drug production and delivery, inadequate storage of medicines, patient dropout, including inadequate and inaccessible transportation to clinical sites, lack of accessibility of information, resources and sites, especially for persons with disabilities, sub-optimal management of treatmentrelated side effects, poor adherence to treatment, out-of-pocket expenses for non-drug [...] components of treatment, loss of income [...] associated with clinic attendance and inadequate [...]human resources for health care daccess-ods.un.org |
协助办理官方手续 卡尔·杜伊斯堡公益中心各语言学院均有职责协助语言班学 员办理相关行政手续,例如在移民局办理居留手续,与医生 预约就诊时间,或在其它紧急情况下提供相应帮助。 carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com | Part of the service at all Carl Duisberg Training Centers is to support participants in dealing with administrative questions such as, visiting the foreigner’s registration office, or in emergencies, or at doctors’ appointments. carl-duisberg-d...tsugo-kouza.com |
日留下的,而不是三周之前留下的。由于此前另一名同样头部受伤的女孩 在我诊所就诊,因此弄错了日期。 daccess-ods.un.org | The mistake in the date was due to confusion with another young girl I had seen in my practice some time before, with the same cranial injury. daccess-ods.un.org |
老年人和退休人员保护法》还规定了针对第三年龄人们的福利待遇,如: 在医院和私人诊所接受保健服务、购买医药用品、看病和牙 科 就诊 以 及参加娱乐 活动时享受打折优惠,乘坐车船飞机等交通工具享受打折优惠,此外还享受社保 机构给予的优待。 daccess-ods.un.org | Benefits under the Comprehensive Act on Protection for Older Persons and Retirees include discounts on bills for treatment in hospitals and private clinics, the purchase of medicines and surgical materials, medical and dental consultations, recreational activities, discounts for air, land and sea transport, and benefits provided by the social insurance and security institutes. daccess-ods.un.org |
领土已作出可紧急运 送病人到安提瓜和巴布达及瓜德罗普 岛 就诊 的 安 排。 daccess-ods.un.org | Arrangements are in place for a service to provide emergency medical evacuation to Antigua and Barbuda and Guadeloupe. daccess-ods.un.org |
如果你到就近医院的急诊就诊,医 生会立即给你溶栓药物以溶解动脉血管 中的血凝块。 world-heart-federation.org | If you go to [...] the emergency department of your nearest [...]hospital, the doctor there may give you a thrombolytic medicine right [...]away, to dissolve any blood clots in your arteries. world-heart-federation.org |
母亲或许不能带子女到医院就 诊,这 是因为医疗服务提供者采取歧视性做法(例如要求丈夫同意),或是在沟通 方面存在困难(例如医院可能指望妇女应具有某种认字能力,或是她们无法用其 少数族裔的语言进行沟通)。 daccess-ods.un.org | Mothers may not bring their children to the hospital owing to discriminatory practices on the part of health-care providers (for example, requesting the consent of the husband) or communication difficulties (for example, women might be expected to demonstrate some form of literacy or might not be able to communicate in their minority language). daccess-ods.un.org |
特派团请求允许这名工作人员到达尔富尔混合行动医 院 就诊 , 但 遭到国家情 报和安全局拒绝。 daccess-ods.un.org | A request by the mission to allow the staff member to visit a UNAMID hospital was denied by the Services. daccess-ods.un.org |
这个备有 65 张病床的医院完全免费,每年有 14 700 个病人就诊,接受捐赠 的免费药品。 daccess-ods.un.org | This 65 beds hospital in Ulaanbaatar was completely free of charge; 14,700 consultations per year, with donations of free medicine. daccess-ods.un.org |
至少应包括并每日更新以下基本信息:每个 被拘留者到达监狱的准确日期和时间;他们被剥夺自由的合法理由和下令拘留的 机构;任何命令或请求的就诊;任 何离开 daccess-ods.un.org | The following basic information should be included, at a minimum, and updated daily: the precise date and time of arrival of each detainee in the prison; the legal reasons for their deprivation of liberty and the authority which ordered the detention; any medical visit which was ordered or requested daccess-ods.un.org |
3.16.2 在电子邮件、邮件杂志、邮件抄送等的利用上,向除该医疗机关患者、相关人员之 外的一般人发送含有邀请其前往特定医疗机 关 就诊 的 意 图的邮件,此类情形会被视作广告行 为,成为医疗法中广告限制的对象,关于这一点要特别注意。 jima.or.jp | 3.16.2 Take caution when sending e-mail in the form of mail magazines, mailing lists, and other material that invites people who are not patients or professionals associated with the specified medical institution to seek treatment at the specified medical institution. jima.or.jp |
医生的建议会增加吸烟者戒烟的几率,即使建议很简短也是如此24 。一项使用15个国家的ITC调查数据的研究分析了 在过去6个月内,吸烟者是否曾到医院 就诊 以 及 在 就诊 过 程 中医生是否给予过戒烟建议(见图8)。 world-heart-federation.org | Advice from a physician can increase a smoker’s chance of quitting, even if it is simple and brief.24 A study using data from 15 countries from the ITC Project examined whether smokers had visited a health professional in the past six months and if the health professional had given smokers advice to quit smoking during that visit (see Figure 8). world-heart-federation.org |
1.黄疸:胆管癌患者早期典型症状不明显,大部分患者多因出现黄疸 而 就诊 , 黄 疸是胆管癌最早也是最重要的症状,约有90%-98%的胆管癌患者都有不同程度的皮肤、巩膜黄染。 asiancancer.com | Jaundice: as bile duct cancer patients [...] have no obvious typical symptoms and [...] most of them won’t go to hospital until jaundice [...]appears; jaundice is the earliest and [...]most important symptom of bile duct cancer, and it is said that 90-98% bile duct cancer patients have different degree of yellow dye to skin and sclera. asiancancer.com |
如果有必要,可以让孩子外出:例如,将孩子带到其他人的家中(这样 大人可以工作或做其它事情)或者带孩子去儿科大夫那 里 就诊 或 去实 验室做检查。 stranieriincampania.it | If it is necessary you can take the baby out, for example to take him to another family’s home (to allow you to go to work or to carry out other tasks), or to take him to the paediatrician or to a laboratory for tests. stranieriincampania.it |
龙龙每周去农村卫生所的就诊费用将由市医院资助。 unicef.org | Longlong’s weekly visits to the rural health unit will be funded by the municipal hospital, where he will continue to be monitored and provided with the therapeutic food until he has fully recovered. unicef.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。