单词 | 就是 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 就是—evenless common: exactly just like precisely in the same way as (emphasizes that sth.is precisely or exactly as stated) Examples:也就是—that is i.e. 就是说—that is in other words 团结就是力量—Unity is strength (revolutionary slogan and popular song of 1943)
|
战略规划编制局助理总干事的代表介绍了两份文件,并指出,当今挑战的复杂性要求各学科领域都有所 投入,这就是教科文组织《中期战略草案》(34 C/4)在唯一一条使命宣言中提出了跨学科的整体方法的原 因,文化是其中的主要支柱之一。 unesdoc.unesco.org | The two documents were presented by the representative of ADG/BSP, who pointed out that the complex nature of contemporary challenges requires inputs from several disciplines, which is why UNESCO’s Draft Medium-Term Strategy (34 C/4) offers a holistic, interdisciplinary approach under a single Mission Statement, of which Culture is one of the main pillars. unesdoc.unesco.org |
例如有些 组织提到的淡水可能短缺问题就是应当让学校的学生意识到的一个令人关注的重大问题。 unesdoc.unesco.org | The potential shortage of fresh water, for instance, was mentioned as one of the major concerns which students in schools should be made aware of. unesdoc.unesco.org |
一些国家作出了相当大的努力,对最不发 达国家产品实行简单和透明的原产地规则,但其他严重的贸易障碍依然存在,包 括有悖世界贸易组织规则和义务的非关税壁垒,还有就是供应方面的制约因素, 特别是缺乏基础设施和现代技术,以及能源不足。 daccess-ods.un.org | Some countries have or made considerable efforts to implement simple and transparent rules of origin for least developed country products, but other serious obstacles to trade remain, including non-tariff barriers that are inconsistent with World Trade Organization rules and obligations and supply-side constraints, in particular lack of infrastructure and modern technologies and energy deficiency. daccess-ods.un.org |
(e) 由核数师就是否须予设立及维持认购权储备及(倘须予设立及维持认购权储 备)所需金额、认购权储备之用途、用以填补本公司亏损之款额、须按入账列作缴 [...] 足方式向行使认股权证持有人配发之额外股份面值,以及有关认购权储备之任何其 他事项而发出之证明书或报告,在无明显错误情况下,将为最终定案,并对本公司 [...]以及所有认股权证持有人及股东具有约束力。 equitynet.com.hk | (e) A certificateor report by the Auditors as to whether or notthe Subscription [...] Rights Reserve is required to be established [...]and maintained and if so the amount thereof so required to be established and maintained, as to the purposes for which the Subscription Rights Reserve has been used, as to the extent to which it has been used to make good losses of the Company, as to the additional nominal amount of shares required to be allotted to an exercising warrantholder credited as fully paid and as to any other matter concerning the Subscription Rights Reserve shall (in the absence of manifest error) be conclusive and binding upon the Company and all warrantholders and shareholders. equitynet.com.hk |
索马里公民遭受冷酷无情的军阀的勒索、其沿海和毗连海路海盗行为层出不 穷;海洋资源遭到外部势力肆无忌惮的掠夺;这些虚弱和四分五裂的实体被邻国 利用以达成不公正和非法的协定,或利用这些脆弱的小国作为其国内经济的附属 体,这些就是纷乱的索马里局势产生的一些令人不安的现实。 daccess-ods.un.org | The extortion of its citizens by ruthless and callous warlords; the mushrooming and proliferation of piracy along its coasts and adjacent sea lanes; the unconscionable plundering of its maritime resources by extraneous forces; the instrumentalization of the weak and fragmented entities by neighbouring countries both to extract unfair and illicit agreements or to use these fragile mini-States as an appendage of their domestic economies are some of the disturbing realities that this simmering Somali situation has given rise to. daccess-ods.un.org |
g」条件属於选修课程,选择的科学课程需符合该选修课程之资格:实际來說就是一个学分(相当於兩学期课程)的额外实验科学。 sfusd.edu | The “g” requirement pertains to elective courses, for which selected science courses may qualify: specifically, one unit (equivalent to two semester courses) of an additional laboratory science. sfusd.edu |
这种问题的一种表现就是“荷兰病”,即 自然资源收入的增加引起货币快速升值,造成出口产品 竞争力下降,出口额降低。 crisisgroup.org | One aspect of this problem is the “Dutch disease”, whereby increased natural resource revenue causes rapid currency appreciation which results in decreased competitiveness of and thus decline in other exports. crisisgroup.org |
食典委还注意到在关键的审查中,执行委员会未能就是否应在区域或国 际一级实行石榴标准化做出结论,但同意近东协调委员会可以开始工作,并将此事提交 食典委作最后决定。 codexalimentarius.org | The Commission further noted that, in the critical review, the Executive Committee had been unable to agree whether the standardization of pomegranate should be taken upat regional or international level, while agreeing that there was no impediment to start work in the CCNEA, and had referred this matter to the Commission for final decision. codexalimentarius.org |
安全理事会 在阿富汗主要有两个实施影响力的杠杆:一个是通过联合国阿富汗援助团(联阿 援助团),因为联阿援助团的授权任务是促进全民对话;另一个就是通过1267 委 员会,因为该委员会在很大程度上可决定哪一个塔利班成员可在任何未来的政府 中发挥作用。 daccess-ods.un.org | The Security Council has two main levers of influence in Afghanistan: one is exercised through the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), which has a mandate to foster national dialogue, and the other is through the 1267 Committee, which, to a large extent, can determine which Taliban members may play a role in any future government. daccess-ods.un.org |
经讨论后,主席邀请有兴趣的成员们在会议的间隙在相互间以及同工发组织举行非 正式会议,尝试就是否批准该项目达成共识。 multilateralfund.org | Following the discussion, the Chair invited interested members to meet informally among themselves and with UNIDO in the margins of the meeting to attempt to achieve consensus on whether to approve the project. multilateralfund.org |
在许多情况下,这些行动的目标就是迫使受害者的工作无 效,这些受害者因被视为是政府政策的潜在反对者而成为了“合法目标”。 daccess-ods.un.org | These actions, in many cases, had the objective of invalidating the work of the victims, who were considered as “legitimate targets” for being potential opponents to Government policies. daccess-ods.un.org |
经过一些讨论后,主席向食典委提出一个建议,即在国际贸易中取消对一些产品 使用乳过氧化物酶体系,但应确认其以前的决定,即最适宜的保存方法就是冷藏,在不 可能进行冷藏的地方可考虑把乳过氧化物酶体系作为一种替代方法。 codexalimentarius.org | After some discussion, the Chairperson put forward a proposal to the Commission to lift the restriction on the use of the LPS in products in international trade, but to reconfirm its previous decision that the most appropriate method for preservation was refrigeration and that the LPS be considered as an alternative only where refrigeration was not possible. codexalimentarius.org |
这就是为什么保护平民需要成为一种全面方法 的一部分,它主要基于通过联合国在支持实现政治解 决和和解行动方面发挥积极作用来解决冲突的起因, [...] 并加上本组织及其各机构在人道主义领域和可持续 经济发展和重建方面发挥的并行作用。 daccess-ods.un.org | That is why the protection of civilians needs to be part of a comprehensive [...] approach based essentially on addressing the [...]causes of conflict through an active United Nations role in support of initiatives towards political settlements and reconciliation, complemented by a parallel role for the Organization and its agencies in the humanitarian area and the spheres of sustainable economic development and reconstruction. daccess-ods.un.org |
许多发言者都同意在辩论中反复提到的观点,即妇女的 进步就是全人类的进步。 daccess-ods.un.org | Indeed, many speakers agreed with the sentiment echoed in the debate that progress for women is progress for all. daccess-ods.un.org |
咨询委员会还注意到,人口基金对咨询人、差旅和培训项下 所需的较多经费提出质疑,对培训提出质疑的理由是,现代网基系统的设计就是要让用户能够直观地指导自己操作。 daccess-ods.un.org | The Committee further notes that UNFPA questioned the significant requirements under consultants, travel and training, the latter on the basis that modern web-based systems are generally designed to be intuitive and self-guided for users. daccess-ods.un.org |
这主 要损害了那些被宣布其定期补偿等于无法工作抚恤金的人,也就是不向他们支付 任务定期补偿。 daccess-ods.un.org | This has occurred mostly at the expense of those whose periodic compensation was declared equal to the pension for incapacity for work, which means that they were not paid any periodic compensation. daccess-ods.un.org |
另一个例子就是,为残疾人保留的就学或就业份额并未满足实际所需,且由 于技术或专业条件不具备,并未得以落实,其中,以大学应预留的 5%的法定份 额为例,当前并未落实。 daccess-ods.un.org | The second example concerns the failure to meet quotas for persons with disabilities in education or employment owing to a lack of candidates having the necessary technical or professional qualifications; for example, the 5 per cent quota of university places reserved by law for persons with disabilities is not being filled. daccess-ods.un.org |
尽管流离失所情况的增加比往年要慢,但是大 量案例未被报告是令人关注的,在有些情况下,是由于政府官员不愿记录流离失 所所造成,例如在阿劳卡就是这一情况。 daccess-ods.un.org | Although displacement increased at a lower rate than in past years, the high level of underreporting is a matter of concern, in some cases as a consequence of resistance bypublic officials to record displacement, such as in Arauca. daccess-ods.un.org |
虽然对倡导民族、种族或宗教仇恨的言 [...] 论,尤其是这种言论煽动暴力时极为担忧,但美国代 表团相信,最好的解药就是坚决反对歧视和仇恨犯罪 的法律保护、积极向种族和宗教团体展开宣传以及大 [...]力提倡言论自由,而不是禁止和处罚。 daccess-ods.un.org | While greatly concerned about speech [...] advocating national, racial or religious [...] hatred, especially when it included incitement [...]to violence, his delegation believed [...]that the best antidotes were robust legal protections against discrimination and hate crimes, proactive government outreach to racial and religious groups and vigorous freedom of expression, rather than bans and punishments. daccess-ods.un.org |
需要划拨额外资源,以充分利用各种现有安排,具体而言就是支助:(a) 专 家委员会的工作方法,即其小组委员会和工作组的工作;(b) 专家委员会目前任 务规定中提到的能力建设活动;(c) 增强联合国与其他机构和倡议在国际税务合 作领域的协调一致与合作。 daccess-ods.un.org | Additional [...] resources would needto be allocated in order to fully utilize the existing arrangements, specifically tosupport: [...](a) the Committee’s [...]working methods, namely, the work of its subcommittees and working groups; (b) capacitybuilding activities referred to in the Committee’s current mandate; and (c) enhanced coherence, coordination and cooperation between the United Nations and other institutions and initiatives in the area of international tax cooperation. daccess-ods.un.org |
行预咨委会秘书处面临的主要挑战是双重的:第一是资源不足,由于第二 个挑战,也就是编写报告时限短,加剧了资源不足的挑战,报告将载有行预咨委 [...] 会就方案规划、预算和账户厅以及秘书处其他部门提交的拟议预算和行政管理问 题提出的专家咨询意见。 daccess-ods.un.org | The primary challenges faced by the secretariat of the Advisory Committee are twofold: the first concerns inadequate resources, which is [...] compounded by the second challenge, the [...] short time frame allotted to produce reports [...]reflecting the Committee’s expert opinions [...]on the proposed budgets and administrative issues submitted by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, as well as other departments and offices of the Secretariat. daccess-ods.un.org |
我们遇到的唯一问题就是运行旧的教学 应用程序时出现的挑战,这些应用程序的设计并不适合在这 个类型的网络中使用,但所有这些小问题现在都已经得到了 解决。 igel.com | The only issue we have experienced is the challenge of running some of the older educational applications which were not designed for use over this type of network and these minor issues are now all being ironed out. igel.com |
此外,宣言中必须具体提到国际社会面临的威胁 与挑战,其中包括:第一,核武器的加快改进和现代 化;第二,恐怖集团有可能获取这些武器,尽管只有 核武器国家本身拥有这些武器,并对防止其落入恐怖 集团手中承担着首要和绝对的责任;第三,核武器国 家可能对保证不发展这种技术的国家使用这种武器 系统;最后,有一种想法认为,结束这种危险的唯一 真正的保障就是按全人类的要求,全面和彻底销毁这 类武器。 daccess-ods.un.org | Moreover, the declaration must include specific references to the threats and challenges facing the international community, including, first, the accelerated improvement and modernization of nuclear weapons; secondly, the possible acquisition of these weapons by terrorist groups, even when these weapons are held only by the nuclear-weapon States themselves, which have the prime and absolute responsibility for preventing such diversion; thirdly, the potential use of these systems by nuclear-weapon States against those that have pledged not to develop such technology; and lastly, the concept according to which the only genuine guarantee that these threats will end is the total and complete destruction of such weapons demanded by all humankind. daccess-ods.un.org |
金属的最后需求量反过来又取决于产 品的最后需求量,并受下列两个因素的影响:(a) 提高材料效率,也就是说,减 少生产一个产品单位所需金属的数量;(b )在生产过程中采用代替材料,以其他 成分代替金属。 daccess-ods.un.org | Final demand for metals in turn is determined by the final demand for products, and affected by two factors: (a) increased material efficiency, i.e., reducing the quantity of metals needed to produce one unit of product; and (b) material substitutions in the production process, where metals are replaced by other components. daccess-ods.un.org |
(5) 就上文第4A项决议案而言,按上市规则规定,说明函件载於本通函附录一内,当中载有协助本公司股东就 是否投票赞成或反对批准本公司购回其股份之决议案作出知情决定所需资料。 cre8ir.com | (5) Concerning Resolution No. 4A above, the explanatory statement containing the information necessary to enable the shareholders to make an informed decision on whether to vote for or against the resolution to approve the repurchase by the Company of its own shares, as required by the Listing Rules, is set out in Appendix I to this Circular. cre8ir.com |
深信核武器的继续存在对全人类构成威胁,使用核武器将给地球上的所有生 [...] 命带来灾难性后果,认识到防止核灾难的唯一办法就是彻底消除核武器并确保永 远不再生产核武器 daccess-ods.un.org | Convinced that the continuing existence of nuclear weapons poses a threat to all humanity and that their use would have catastrophic consequences for all life on Earth, and recognizing that the only defence against a [...] nuclear catastrophe is the total elimination of nuclear weapons and the certainty [...] that they will never be produced again daccess-ods.un.org |
经济赋权不 是狭隘地关注财务内容,而是有能力认识和寻求机会获得财富并做出正确决定,也就是具有分析思考能力,这需要具有良好教育(正式或非正式)和适当的人力 资本开发能力。 fao.org | Economic empowerment is not narrowly focused on the financial component but rather on having the ability to recognize and exploit opportunities to make wealth and to make the right decisions, which means having the capacity for analytical thinking – and this boils down to having a good education (formal or informal) and appropriate human capacity development. fao.org |
以对环境友好型社会和创新照明的不懈追求,早在2000年以前,神谷茂先生即预见到,21世纪的前50年里一定会出现更理想的新光源,而这种光源则与电子器件和电子线路的进步密切相关,并预测了两种未来理想新光源,一种是半导体发光二级管,而另一种就是无极放电光源,即无极灯,光效性、显色性都将较传统照明明显提高,且节能耗、无污染。 cn.lvd.cc | In hot pursuit of environment-friendly society and innovative lighting, around the year 2000, Mr. Shen Gumao predicted that a better new illuminant must appear in the early 50 years of the 21st century, which is closely connected with the progress of electron device and electronic circuit; and he also forecasted that there would be two excellent illuminants in the future, one of them, the semiconductor LED, and the other one, electrodeless discharge illuminant, namely induction lamp, whose lighting effect and color rendering would obviously be increased in comparison with traditional lights and which would be energy-saving and pollution-free. en.lvd.cc |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。