单词 | 就像 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 就像 conjunction —just as conj
|
就像已经争论过的那 样,仇外心理不可与种族主义或种族歧视相提并论――公约里是很清楚的;但 是,在有些情况下它们之间是可以有联系的。 daccess-ods.un.org | As had been contested, xenophobia could not be equated to racism or racial discrimination – the Convention was clear; however, in some instances there could be linkages. daccess-ods.un.org |
這些名副其實的「廉價勞工」,就像 數 目 難以估計 的有害蛀蟲,躲在陰暗角落蠶食婦女的就業機會。 legco.gov.hk | These are true "cheap labourers" who [...] are just like numerous pests nibbling away women's employment opportunity [...]in the dark. legco.gov.hk |
就像在您的祖国一样,本地文化中也定会有为您所喜和所厌的部分。 studyinaustralia.gov.au | Just like at home, there [...] are aspects of the local culture that you will enjoy, and others that you won’t. studyinaustralia.gov.au |
这一方案就像实习 方案一样,师范学 院的学生在很早的时候就参观内陆地区,以便了解当地的人民、环境、文化以及 [...] 传统。 daccess-ods.un.org | This program is like an internship in [...] which the student teacher in an early stage visits the interior in order to get acquainted [...]with the people, the environment, the culture and the tradition of the local people. daccess-ods.un.org |
考虑到上述钻石产区的地理位置和专家组的总体意见,即前新生力量的基 本经济结构,特 别是仍受区指挥官影响的那些地区的基本经济结构在某种程度上 依然未变,可以推断,就像未获许可开采钻石的非科特迪瓦个人和实体一样,这 一“结构”或这一结构的构成部分将继续从钻石收入中获益。 daccess-ods.un.org | Taking into account the aforementioned geographical location of the diamond areas and the Group’s overall view that the basic economic structure of the former Forces nouvelles, in particular in those areas that continue to be under the influence of zone commanders, remains somewhat intact, it can be contemplated that this structure, or elements of this structure, continue to benefit from diamond revenues, as do non-Ivorian individuals and entities who remain unlicensed. daccess-ods.un.org |
就像所有承保服務一樣,您不必支付在臨床研究中獲得的任何承保服 務。 lacare.org | Like for all covered services, [...] you will pay nothing for the covered services you get in the clinical research study. lacare.org |
旅遊事務專員又 指 [...] 出,有鑒 於 此 , 第 1(f)項 其實就像 一 個 “ 涵蓋所有” 的 項 [...]目,因為有這 一 項 目,則 就 總 綱 計 劃 協 議 而 言 ,可引 致 相應延期,而其後的所有目標日期亦 須 調 整 , 但 並不涉 [...]及 罰則的 各種情況的 範圍就將會 十 分 廣 泛 , 足 以為政府 及 納稅人 的金錢 提供更大的保 障 。 legco.gov.hk | C for Tourism further pointed out that as such, [...] item 1(f) would resemble a "catch-all" [...]item as the scope of circumstances which [...]could give rise to a corresponding extension of time, and hence adjustment of all subsequent Milestone Dates without penalty, for the purposes of the MPA would be sufficiently wide to provide greater protection for the Government's position and tax-payers' money. legco.gov.hk |
他生活在永恆的光,在以後文學輕講的是服裝的胡馬自達,甚至他的“身體” ,即一種表現,他的存在,就像舊約Shekinah 。 mb-soft.com | He dwells in Eternal Light; in the later literature light is spoken of as the [...] clothing of Ahura Mazda or even His "body", ie a kind of manifestation [...] of His presence, like the Old Testament Shekinah. mb-soft.com |
就像 过去 一样,这些更频繁的会议也给双方和邻国提供了非正式的机会,可以就共同 关注的重大区域和双边问题交换意见和澄清立场。 daccess-ods.un.org | These more frequent meetings will also give the parties and the neighbouring States, as they have in the past, informal opportunities to exchange views and clarify positions on important regional and bilateral issues of common interest. daccess-ods.un.org |
但無可置疑的是,技術會不斷使投票方式得 到改進,就像它會 不斷給我們的日常生活帶來改善 一樣。 americancorner.org.tw | There is no question, however, that technology will continue to enhance the way we vote — as it continues to enhance our daily lives. americancorner.org.tw |
在辩论过程中,许多委员指出,新的具体程序应当推动与会员国职能部门和联合国系 统其他机构的对话(就像本委员会与联合国经社理事会的社会、经济和文化权利委员会之间 的业已存在的合作一样),而且还应吸收各国全国委员会和非政府组织的参与。 unesdoc.unesco.org | During the debate, many members observed that the new specific procedures should promote dialogue with the competent authorities of the Member States and with the other agencies in the United Nations system (along the lines of the cooperation that existed already between the CR Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights of the United Nations Economic and Social Council), but should also involve National Commissions and nongovernmental organizations. unesdoc.unesco.org |
一開始的清純花果香,在飄散的瞬間撲鼻而來的是由洋梨、香橘與甜桃皮組成的前調,如同搖滾樂瞬間節奏的開場;漸入香調的核心,由忍冬植物、茉莉與荷花,帶來清新與誘惑的味道 , 就像 旋 律由內心釋放出來,引領聽者到更高的境界;而在香調的一連串音符譜出搖滾的高低起伏,最後演奏的,是由深切的木香所組成,雪松木、琥珀與香草,讓這首搖滾旋律散發能量,並以最溫暖的味道結尾,讓香味自己譜出一曲搖滾樂,讓聆聽者隨著樂曲的律動,感受ANNA [...] [...] SUI搖滾天后的搖滾魅力。 hk.eternal.hk | At the start of the pure fruit, in one moment the nostrils is made of pear, orange and peach skin consisting of top notes, like rock and roll moment rhythmic opening; gradually into the core by scent, [...] honeysuckle, jasmine and Lily, bringing fresh and [...] enticing flavor, like the melody from [...]the heart released, lead the listener to [...]the higher level; and in accord with a crosstalk spectrum of rock ups and downs, the last play, is a deep woody composition, cedar wood, amber and vanilla, let it rock melody distributed energy, and the most warm smell of ending, let the fragrance spectrum out of a rock, let the listener with the music rhythm, feeling of ANNA SUI rock queen rock charm. hk.eternal.hk |
提 案国的最终目的是使联合国不复存在 , 就像 欧 洲 国 家促使国际联盟解体那样,以满足它们的殖民贪欲 [...] 和掠夺发展中国家财富的欲望。 daccess-ods.un.org | The ultimate goal of the sponsors was to put the United Nations out [...] of existence, just as European nations [...]had put the League of Nations out of [...]existence in order to satisfy their colonial greed and their desire to plunder the wealth of the developing world. daccess-ods.un.org |
还需一提的是,根据“调整协议”的规 定,巴西主管机构(卫生部;规划、预算与行政部;对外关系部)已通过联合国驻地协调员 [...] [...] 正式请求教科文组织将某些项目小组的合同延期至 2008 年 6 月,而总干事则已批准延长教 科文组织所签署的五个项目的期限, 就像 联 合 国开发计划署(UNDP)和联合国毒品和犯罪 问题办事处(UNODC)延长其负责的项目一样(见第 [...]176 EX/6 号文件第 29 段)。 unesdoc.unesco.org | To be also noted that in line with the provisions of the TAC, the Brazilian authorities (Ministry of Health; Ministry of Planning, Budget and Administration; Ministry for External Relations) had officially requested UNESCO, through the United Nations Resident Coordinator to extend to June 2008 the contracts of certain project teams and that the [...] Director-General had [...] authorized the related extension of five projects executed by UNESCO, in the same way that [...]UNDP and UNODC extended [...]projects for which they are responsible (cf. 176 EX/6, para. 29). unesdoc.unesco.org |
它的耳塞与您的耳朵完美贴合(您甚至有三种不同的尺寸可以选择),因此它 们 就像 进 入 到您的心脏一样不会掉出来。 jabra.cn | It features earbuds that sit perfectly in [...] your ears (you can even choose from three different sizes), so they [...] won’t fall out just as you’re getting [...]into your cardio. jabra.com |
根据从这些举措吸取的经验教训,秘书长指出,两个部和人力 资源管理厅正在最后确定设计和实施电子学习项目的最低标准指引,以确保在线 培训平等开放给维和行动人员,就像 秘 书 处其他部门一样(见 A/65/644,第 27 和 28 段)。 daccess-ods.un.org | Based on the lessons learned from these initiatives, the Secretary-General states that the Departments and the Office of Human Resources Management are finalizing guidance on the minimum standards for design and delivery of e-learning projects to ensure that online training is equally accessible to personnel in peacekeeping operations as in other Secretariat departments (see A/65/644, paras. 27 and 28). daccess-ods.un.org |
另一位中国学者指出,根据国际惯 例,戴秉国更像是中国外交部长,而杨洁篪 “ 就像 是 一个 外国办事处总干事。 crisisgroup.org | Another Chinese scholar noted that, according to international protocol, Dai is more like China’s foreign minister while Yang Jiechi is “just like a director general of the foreign office”. crisisgroup.org |
亨利·爱德华·帕特里奇在他1873年的日记中写道:"我们在57或58年埋葬了我们忠实的老‘Mauma’Mollie — 她几乎照料过家里的所有儿童;是我母亲的朋友和忠实仆人;在她的小屋里,我们经常吃炒腊肉及灰烤饼等家常饭,我们在这里始终都能得到欢迎和同情,我 们 就像 对 第二母亲一样爱她。 wdl.org | Henry Edward Partridge recorded in his diary in 1873: “We buried either in 57 or 58 our faithful old ‘Mauma’ Mollie – her who had nursed nearly all of the children of the family; been a friend as well as faithful servant to my Mother; in whose cabin we had often eaten the homely meal of fried bacon & ash cake and where we always had welcome and sympathy and whom we loved as a second mother. wdl.org |
在某些情况下,对独资子公司的管理 就像 对 母 公司分支部门的管理 一样。 daccess-ods.un.org | In some cases, [...] management may treat wholly owned subsidiaries [...]as if they were branches of the parent company. daccess-ods.un.org |
诸如艺术、摇滚、朋克的文化,都希望光鲜亮丽 , 就像 沟 渠 中的老鼠,而被称为日本流行乐(Japan Pop)或“超级扁平”的文化,诸如日本动漫、Gals,这些文化可以、将要、应该在涉谷的十字路口碰撞相遇,于是我们坐上去涉谷的最后一班火车前往中心大街。 shanghaibiennale.org | Cultures like art or rock or punk that wish to be beautiful like rats in the ditch and cultures like Japanimation or Gals that are called Japan Pop or “Superflat” may would should come across each other at the scramble crossing in Shibuya so we took the last train for Shibuya to the Center Street. shanghaibiennale.org |
当加沙地带 的战火在他们周围燃起的时候,巴勒斯坦人民继续指 [...] 望国际社会以其能力、原则和国际法的力量,帮助实 现立即停火,就像安全 理事会呼吁的那样,并结束以 色列的攻击和严重不公正行为,以及我们人民被迫忍 [...]受的痛苦和艰辛。 daccess-ods.un.org | As war rages around them in the Gaza Strip, the Palestinian people continue to look to the international community, with all its capacity and principles and the might of international [...] law, to help to bring about an immediate [...] ceasefire, as called for by the Security Council, [...]and to put an end to the Israeli [...]onslaught and the grave injustice, suffering and hardship our people have been forced to endure. daccess-ods.un.org |
项目简介: [...] 利用ZK框架设计的web应用程序具备丰富的胖客户端特性和简单的设计模型.ZK包括一个基于AJAX可自动进行交互式操作的事件驱动引擎和一套兼容XUL的组件.利用直观的事件驱动模型,你可以用具有XUL特性的组件来表示你的应用程序并通过由用户触发的监听事件来操作这些组 件 , 就像 开 发 桌面应用程序一样简单. javakaiyuan.com | Project Information: The use of ZK web application framework designed with rich fat client features and simple design model . javakaiyuan.com |
就像您在 自己的世界里,但仍与外界保持通话。 jabra.cn | It’ll be like you’re in your own [...] world, but still connected. jabra.com |
我们要强调,我们重视各国国家元首和政府首脑 在联合国通过的具有历史意义的《千年宣言》(第 55/2 [...] 号决议),他们藉此承担集体责任挑战,作出了缩小 不平等差距的承诺,这种不平等就像 是 一 个人类尊严 被剥夺的深渊,把较贫穷国家与更幸运的国家分隔开 来。 daccess-ods.un.org | We wish to stress the importance that we attach to the historic Millennium Declaration (resolution 55/2), adopted by heads of State and Government here at the United Nations and by which they assumed, as a challenge of collective [...] responsibility, the promise of closing the gap of [...] inequality that, like a deep abyss of [...]denied human dignity, separates the poorer [...]countries from the more fortunate. daccess-ods.un.org |
在澳大利亚期间,如果能充分利用各种社交机会 , 就像 在 自 己国内一样,您便能更快更容易地适应当地生活,广泛地结交朋友,从而拥有一种宾至如归的感觉。 studyinaustralia.gov.au | If you make the most of social opportunities during your life [...] in Australia, just as you would back [...]home, it will be quicker and easier for [...]you to fit in, make friends and feel at home. studyinaustralia.gov.au |
为了在这种矿物环境中生长和繁殖,阿尔卑斯柳草发展出来不少特殊的性质:强大的地下根茎,可以吸收深藏在岩石中的水分;通过长出嫩芽自我繁殖的能力— — 就像 自 我 克隆——这种能力使其得以在荒凉的地区开疆拓土。 clarinsusa.com | In order to grow and multiply in this mineral environment, Alpine Willow Herb has developed some very special features: powerful underground roots capable of capturing water hidden deep in the [...] rocks, and the ability to reproduce itself by [...] growing shoots – like clones of itself [...]– which allow it to colonize such an inhospitable region. clarinsusa.com |
此外,特别报 告员已经强调了人权不同方面之间的相互依存,发 [...] 言者想知道特别报告员是否打算参加其他相关会 议,就像他和 宗教或信仰自由问题特别报告员及增 进和保护见解和言论自由权问题特别报告员参加的 [...]德班审查会议之外的会议。 daccess-ods.un.org | Furthermore, in view of his insistence that the various aspects of human rights were interdependent, she wished to know whether he [...] intended to participate in other joint [...] meetings similar to the one in which he had taken [...]part on the sidelines of the Durban Review [...]Conference with the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. daccess-ods.un.org |
如此一来,使用此项技术的员工,无论使设计者、装配或维修 人员都能找到合适的培训课程,就像 在 企 业管理中的员工一样, 例如采购。 schaeffler.com | In this way, the technically oriented employee, whether a designer, fitter or maintenance person can find the right training course, in the same way as the employee in business administration, for example in purchasing. schaeffler.com |
我们请安理 会采取必要措施,取消通过其决议对伊拉克实施的所 有限制,以便伊拉克能够作为国际社会的有效成员发 挥其自然的作用,履行职责和享受权利 , 就像 在 通过 安全理事会第 661(1990)号决议之前的情况那样。 daccess-ods.un.org | We request that the Council take the necessary measures to liberate Iraq from all restrictions imposed on it by Security Council resolutions, in order to enable Iraq to exercise its natural role as an effective member of the international community, to perform its duties and to enjoy its rights, as was the case before the adoption of Security Council resolution 661 (1990). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。