单词 | 尤坎 | ||||||||||||||||||||||||||
释义 | 尤坎 —Rjukan (city in Norway)坎坎 —(dialect) just nowSee also:尤—outstanding • particularly, especially • a fault • express discontentment against • surname You 坎—threshold • ☵ 坎 n—pit n
|
阿富汗南部和东南部,尤其是坎大哈市周围地区,仍是军事活动集 中地区,占所有安全事件的大约三分之二。 daccess-ods.un.org | The south and south-east [...] of the country, particularly around the city of Kandahar, continued to be [...]the focus of military [...]activity and accounted for approximately two thirds of total security incidents. daccess-ods.un.org |
索马里沿 海海盗问题联络小组已核可了第一工作组提出的优先需要,包括支持:索马里和 该区域的刑法-司法能力建设方案;《吉布提行为守则》的执行;根据东南非和印 度洋区域海盗和海上安全问题区域行动计划,区域海岸警卫队-海上警察和军队 开展列为优先的反海盗和海上安全能力的能力建设;索马里经济专属区的建立; 由联合国提供便利,尤其是通过坎帕 拉 进程以及联合国法治和安全部门改革方 案,索马里开展跨部门反海盗和海上安全全面行动。 daccess-ods.un.org | The Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia endorsed the priority needs identified by Working Group 1, including support for a penal/judicial capacity-building programme in Somalia and the region; the implementation of the Djibouti Code of Conduct; capacity-building of prioritized counter-piracy and maritime security capabilities of regional coastguard and maritime police and military forces, in accordance with the regional plan of action on piracy and maritime security in the Eastern and Southern Africa and Indian Ocean region; the establishment of an exclusive economic zone for Somalia; and comprehensive cross-sector counter-piracy and maritime security action in Somalia, facilitated by the United Nations, especially through the Kampala Process and the United Nations rule of law and security sector reform programmes. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚感到鼓舞的是,马耳 [...] 他已经采取措施并作出努力,增进弱势群体 , 尤 其 是 儿童和妇女的权利,同时还 在推动妇女进入劳动力市场。 daccess-ods.un.org | Algeria was encouraged by the measures and efforts already [...] under way to promote the rights of [...] vulnerable groups, especially children and [...]women, and by the increased participation [...]of women in the labour market. daccess-ods.un.org |
有鉴于此,我们认为,让安全理事会参与定期审 查气候变化问题,丝毫不会产生增值作用,而只会导 致这个问题被进一步政治化,增加各国间的分歧,这 将是一种极其不良的后果,尤其是在 坎 昆 缔 约方大会 成功结束之后以及德班会议举行之前。 daccess-ods.un.org | On that basis, we believe that involving the Security Council in a regular review of the issue of climate change would bring no added value whatsoever and would merely lead to a further politicization of the issue and increased disagreements among countries, which [...] would be an extremely [...] undesirable outcome, particularly in the wake of the successful conclusion of the Conference of Parties held in Cancún and before the [...]Durban Conference. daccess-ods.un.org |
它很受鼓舞的是,智利愿意保障所有儿童 , 尤 其 是弱势群体儿童,例如难民 儿童、农村地区家庭的儿童或贫困线以下家庭的儿童接受教育。 daccess-ods.un.org | It was encouraged by Chile’s [...] readiness to guarantee access to education for [...] all children, especially those from marginalized [...]communities, such as refugee children [...]and children whose families live in rural areas or below the poverty line. daccess-ods.un.org |
国际社 [...] 会还应当支持按照巴厘路线图继续进行谈判,并促进 全面实施《坎昆协议》,尤其是 在绿色气候基金、为 适应气候变化而进行技术转让和援助方面。 daccess-ods.un.org | It should also support the continuation of negotiations in accordance with the Bali road map [...] and promote the full [...] implementation of the Cancún Agreements, particularly in relation to [...]the Green Climate Fund, technology [...]transfer and assistance for adaptation to climate change. daccess-ods.un.org |
通过 坎昆联 合国气候变化会议,《联合国气候变化框架公约》附属科技咨询机构(SBSTA)指 [...] 出,全球海洋观测系统的未来工作计划包括有关海洋化学和生态系统的新兴基本气候变量, 而且在跟踪气候变化和酸化对于海洋生态系统服务的影响方面,这些变量具有实用性。 unesdoc.unesco.org | In conjunction with the United Nations Climate [...] Change Conference in Cancun, the SBSTA of the [...]UNFCCC noted that the future work plan [...]of GOOS includes emerging essential climate variables on ocean chemistry and ecosystems and noted the relevance of these variables in tracking the impacts of climate change and acidification on ocean ecosystem services. unesdoc.unesco.org |
重点将是促进中等教 [...] 育课程的系统改革,以及各国加强普通中等教育和职业教育联系的政策 , 尤 其 是注重生活能 力的培养,提高就业能力和切实的公民意识。 unesdoc.unesco.org | Focus will be placed on promoting systemic reform of [...] secondary education curriculum as well as [...] national policies for enhancing linkages [...]between general secondary and vocational [...]programmes, the emphasis being on life skills development for employability and effective citizenship. unesdoc.unesco.org |
然而,其中一些建议由于之后的活动和新的 所需条件的出现,尤其是业务连续性中央管理股的设立而时过境迁,该 [...] 股的目的是在全联合国更广泛的基础上处理业务连续性问题,同时考虑 到预防大流行病规划和其他非信息和通信技术方面(见 A/64/472 和本补 [...] 编第 A/64/7/Add.8 号文件),以及在因基本建设总计划而引起迁移的情 况下建立 1 个新的二级数据中心的需要(见 A/64/346/Add.1)。 daccess-ods.un.org | However, some of those proposals have been superseded as a result of [...] subsequent events and the emergence of new [...] requirements, in particular the establishment [...]of a central business continuity management [...]unit to address business continuity issues on a broader, Organization-wide basis, taking into account pandemic planning and other non-information and communications technology aspects (see A/64/472 and document A/64/7/Add.8 in the present supplement), as well as the requirement for a new secondary data centre in the context of the relocations due to the capital master plan (see A/64/346/Add.1). daccess-ods.un.org |
关于公司治理的财务事项的《坎特 勃 雷委员会报告》第 4.35(b)段在论及审计委员会时指出,成员应仅限于公司非 高级行政官员的主管,在委员会任职的大多数非高级行政官员应当独立。 daccess-ods.un.org | The Cadbury Commission report on the Financial Aspects of Corporate Governance, on Audit Committees, paragraph 4.35 (b) states that membership should be confined to the non-executive directors of the company and a majority of the non-executives serving on the committee should be independent. daccess-ods.un.org |
另外还支持了: (i) 在摩洛哥首都拉巴特举办的关于中小报业管理问题的分地区讲习班 (2003 年 5 月),培训对象包括来自摩洛哥、突尼斯、毛里塔尼亚、阿尔及利亚和黎巴嫩的 20 多位女新闻工作者;(ii) 在约旦首都安曼举办的先进桌面出版技术讲习班(2003 年 5 月),学员包括来自埃及、约旦、黎巴嫩、也门和叙利亚的 20 名女新闻工作者,培训内容 涉及报刊经营中使用信息与传播技术的知识和技能; (iii) 在乌干达首都坎帕拉 举办的如何 利用信息与传播技术采访报道有关爱滋病毒/爱滋病的科学进展讲习班(2003 年 4 月),来 自埃塞俄比亚、肯尼亚、马拉维、坦桑尼亚、乌干达、赞比亚的 16 名女新闻工作者参加了 讲习班;(iv) 对 25 名柬埔寨专业传媒人员进行利用因特网采集信息的培训。 unesdoc.unesco.org | Similar support was given for (i) a subregional workshop involving over 20 women journalists from Morocco, Tunisia, Mauritania, Algeria and Lebanon held in Rabat, Morocco (May 2003), on the management of small- and medium-sized newspaper enterprises; (ii) a workshop on advanced desktop publishing techniques in Amman, Jordan (May 2003) for 20 women journalists from Egypt, Jordan, Lebanon, Yemen and Syria with the aim of helping them to acquire knowledge and skills in the use of ICTs in newspaper operations; (iii) a workshop for 16 African women journalists from Ethiopia, Kenya, Malawi, Tanzania, Uganda and Zambia held in Kampala, Uganda (April 2003) on how to use ICTs to source and report on scientific developments in HIV/AIDS; and (iv) the training of 25 media professionals in Cambodia on sourcing information from the Internet. unesdoc.unesco.org |
应当重视提高该地区各国在以下方面 [...] 的能力:确保可持续安全饮用水的供应,城市水资源的开发和管理战略,以及与城市及其周 边排水和卫生相关的问题,恢复恶化了的水生态系统,对正在消失的水资源进行研究、预防 [...] 和解决与水资源问题有关的冲突问题,建立分地区水观察站、研究某些生态系统 、 尤 其 红树 林系统的可持续性,以及利用当地知识来保护环境。 unesdoc.unesco.org | Emphasis should be placed on enhancing the capabilities of countries of the region to secure sustainable and safe drinking water supplies, urban water development and management strategies as well as issues related to urban and peri-urban drainage and sanitation, the rehabilitation of degraded water ecosystems, research on disappearing water resources, aspects of conflict prevention and resolution in relation to water issues, the creation of subregional water observatories, [...] research in the sustainability of certain [...] ecosystems and in particular of mangrove systems, [...]as well as drawing on local knowledge [...]for the protection of the environment. unesdoc.unesco.org |
在此期间,布隆迪政府还努力实施重返社会方案,主要是通过锡比托克省、 布班扎省和布琼布拉乡村省为支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的 支助项目、灾难受害者遣返和重返社会的支助项目(难民署和 PARESI)、自愿回归 方案、居住在当地山丘周边难民营的流离失所者的重新安置和重返社会方案,更 常见的是通过支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的综合方案(联发援 框架+)——布隆迪政府和联合国于 2010 年 3 月推出的联合方案,该方案在受危 机影响最大的各个省份(锡比托克省、布班扎省和布琼布拉乡村省、布鲁里省、 马坎巴省、鲁塔纳省、鲁伊吉省和基隆多省)实施。 daccess-ods.un.org | During the same period, the Government has been working on the implementation of reintegration programmes, principally through the support project for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict in the provinces of Cibitoke, Bubanza and Bujumbura Rural (P3P), the support project for the repatriation and reintegration of disaster victims (UNHCR and PARESI), the programme of voluntary return, resettlement and reintegration for displaced persons living in camps to their native hillsides and more generally through the integrated programme of support for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict (UNDAF+) — a joint programme of the Government and the United Nations, launched in March 2010 and operating in the provinces most affected by the crisis (Cibitoke, Bubanza, Bujumbura Rural, Bururi, Makamba, Rutana, Ruyigi and Kirundo). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。