单词 | 尚书经 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 尚书经 —Book of Historya compendium of documents in various styles, making up the |
2009 年 7 月 27 日经济及社会理事会第 37 次全体会议表示注意到,非政府 组织委员会在确认秘书处向尚未提交报告的组织发出了最后催复通知,要求每 个组织在 2009 年 5 月 1 日之前提交一份涵盖前一个四年期的报告,以及确认已 向相关非政府组织总部所在的会员国常驻代表团发出了最后催复通知,明确表 [...] 明如果这些非政府组织不能在最后期限前履行义务,委员会则要向理事会提出 [...]应承担后果方面的建议之后,决定在理事会续会上提交一份因连续两次或更多 次没有提交四年期报告而要中止其咨商地位的非政府组织清单。 daccess-ods.un.org | At its 37th plenary meeting, on 27 July 2009, the Economic and Social Council took note of the decision of the Committee on Non-Governmental [...] Organizations to submit, at [...]its resumed session, a list of non-governmental organizations that had failed to submit their quadrennial reports for two or more consecutive periods, for suspension of their consultative status, after having confirmed that the Secretariat had sent final reminders to those organizations with outstanding reports and had requested each to submit a report covering the preceding four-year period by 1 May 2009, and that the permanent missions of the Member States in which the headquarters of the non-governmental organizations concerned are based had been notified of the final reminders, which clearly indicated the consequent recommendations the Committee would make to the Council should those non-governmental organizations fail to meet the deadline. daccess-ods.un.org |
最后,该组织对挪威政府尚不 打算批准《经济、社会、文化权利国际公约任择议 定 书 》 表示遗憾,该组织询问 了计划开展讨论的情况以及挪威是否将向理事会报告这方面的结论。 daccess-ods.un.org | Finally, it noted with regret that the [...] Government was not yet ready to ratify the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and [...]Cultural Rights and [...]enquired about the deliberations planned and whether Norway would be reporting back to the Council on its conclusions in this regard. daccess-ods.un.org |
(c) 《特定常规武器公约》各缔约方应继续 与 尚 未 成 为 经 修 正 后的第二号 议定书缔约 方的原第二号议定书缔约方接触,鼓励其加入议定书,进而便利原第 二号议定书的终止。 daccess-ods.un.org | (c) The High Contracting Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons shall continue their contacts with the High Contracting Parties to the original Protocol II that have not yet become parties to Amended Protocol II, to encourage them to accede to it and thus to facilitate the termination of the original Protocol II. daccess-ods.un.org |
主任解释说,秘书处尚未从 阿拉伯联合酋长 国收到这种请求,并说,臭氧秘书处也许可以向执行委员会提供更多有关该国情况的信息。 multilateralfund.org | The Chief Officer explained [...] that the Secretariat had not yet received such [...]a request from the United Arab Emirates and said [...]that the Ozone Secretariat might be able to provide additional information to the Executive Committee on the status of the country. multilateralfund.org |
委员会请缔约国批准其尚未成 为缔约国的联合国核心人权条约,即《保护 所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》、《保护所有人免遭强迫失踪国际公 约》、《公民权利和政治权利国际公约任择议 定 书 》 、 《 经 济 、 社会、文化权利 国际公约》、《消除对妇女一切形式歧视公约》、《儿童权利公约》和《残疾人 权利公约》。 daccess-ods.un.org | The Committee invites the State party to ratify the core United Nations human [...] rights treaties to [...] which it is not yet a party, namely the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and [...]Cultural Rights, the Convention [...]on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of the Child, and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. daccess-ods.un.org |
世界银行是厄瓜多尔体制建设项目的负责机构, 已 经就 尚未提 交报告的问题向世界银行征询了意见,并要求世界银行同厄瓜多尔的国家臭氧机构 进行接洽,敦促其向基金秘书处提 交上述报告。 multilateralfund.org | The World Bank as the agency responsible for Ecuador’s institutional strengthening project has been advised about the outstanding report and requested to contact Ecuador’s NOU and to advise them to send the above report to the Fund Secretariat. multilateralfund.org |
会议还注意 到,无论是保护所有移徙工人及其家庭成员权利委员会还 是 经 济 、 社会和文化权 利委员会均未审议个人来文,因为与之相关的规定和 文 书尚 未 生 效。 daccess-ods.un.org | It was also noted that neither the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of [...] Their Families nor the [...] Committee on Economic, Social and Cultural Rights had yet considered individual communications, as the provisions or instrument relating thereto had not yet become operative. daccess-ods.un.org |
但应该指出,这些数字尚未经过外聘审计员的审核。 unesdoc.unesco.org | It should be noted, nevertheless, that the [...] figures have not yet been reviewed by [...]the External Auditor. unesdoc.unesco.org |
大会第六十四届会议吁请尚未签 署和批准或加入《公约》的国家优先考虑 签署和批准或加入《公约》,请秘书 长 继 续努力,提高对《公约》的认识并进 行宣传;注意到移徙工人问题委员会第九届和第十届会议的报告;邀请委员会 主席在大会第六十五届会议上发言;邀请移徙者人权问题特别报告员向大会第 六十五届会议提出报告;请秘书长向大会第六十五届会议报告决议的执行情 [...] 况,并在报告中分析促进移徙者特别是儿童人权的方式方法(第 64/166 号决 议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General [...] Assembly called upon [...] States that had not done so to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, and requested the Secretary-General to continue [...]his efforts to promote [...]and raise awareness of the Convention; took note of the report of the Committee on Migrant Workers on its ninth and tenth sessions; invited the Chair of the Committee to address the General Assembly at its sixty-fifth session; invited the Special Rapporteur on the human rights of migrants to present his report to the Assembly at its sixty-fifth session; and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-fifth session on the implementation of the resolution and to include in that report an analysis of the ways and means to promote the human rights of migrants, in particular children (resolution 64/166). daccess-ods.un.org |
此项目尚未经大会 第六十四届会议审议,但仍保留在该届会议的议程上。 daccess-ods.un.org | These items, [...] which have not yet been considered [...]by the General Assembly at its sixty-fourth session, remain on the agenda of that session. daccess-ods.un.org |
这是一个有点不寻常的情况,因为在“更正”的时候,防污公约议 定书尚未对 法国生效;在这个情形下,保存人似乎尚未接受依赖于其他各方一致同意的新措 辞,有些当事方对经过修 改的保留内容提出反对(参看截至 2011 年 5 月 31 日国际海上组织或 其秘书长履行保存人或其他职能的多边公约和文书的状况, p. 118). daccess-ods.un.org | This is a somewhat unusual case, since, at the time of [...] the “correction”, [...] the MARPOL Protocol had not yet entered into force with respect to France; in this instance, the depositary does not appear to have made acceptance of the new wording dependent on the unanimous agreement of the other parties, some of which did in fact object to the substance of the modified reservation [...](see Status [...]of Multilateral Conventions and Instruments in Respect of Which the International Maritime Organization or Its Secretary-General Performs Depositary or Other Functions as at 31 May 2011, p. 118). daccess-ods.un.org |
在尚未对 31 C/5 和 32 C/5 期间进行的各种横向专题项目所取得 的 经 验 和结果进行全面 评估之前,总干事的建议是:在 33 C/5 期间,只继续保留一些正在进行的为数不多的、特别 是在总部外办事处实施的以及采用创新形式和方法的、并已经明显取得有效成果的几个横向 [...] [...] 专题项目,但不增加新的横向专题项目。 unesdoc.unesco.org | Pending a full evaluation of the experience gained with and the results attained by the various CCT [...] projects carried out [...]during the 31 C/5 and 32 C/5, the Director-General recommends to continue during the 33 C/5 only a limited number of ongoing CCT projects which have demonstrably shown effectiveness and results in particular at the field level as well as the use of innovative modalities and approaches, but not to add new CCT projects. unesdoc.unesco.org |
迄今尚无 有关对已经查明 的平民中介人提出起诉的报道。 daccess-ods.un.org | To date no prosecutions against identified civilian brokers have been reported. daccess-ods.un.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任 务 经 费 多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
(f) 是否核准氟氯烃淘汰管理计划第一阶段的第一次付款及相应的执行计划,金 额为 145,970 美元,其中包括给开发计划署的 108,000 美元,外加 9,720 美 元的机构支助费用,以及给环境规划署的 25,000 美元,外加 3,250 美元的机 构支助费用,原因是秘书处尚未收 到秘鲁政府的确认,即未确认已落实关于 氟氯烃进出口许可证和配额的强制性国家制度,也未确认该制度能确保该国 遵守《蒙特利尔议定书》关于该协定期限的氟氯烃淘汰时间表。 multilateralfund.org | (f) Whether to approve the first tranche of stage I of the HPMP, and the corresponding implementation plan, at the amount of US $145,970, consisting of US $108,000, plus agency support costs of US $9,720 for UNDP, and US $25,000, plus agency support costs of US $3,250 for UNEP, given that the Secretariat did not receive a confirmation from the Government of Peru that an enforceable national system of licensing and quotas 12 for HCFC imports and exports is in place and that the system is capable of ensuring the country's compliance with the Montreal Protocol HCFC phase-out schedule for the duration of this Agreement. multilateralfund.org |
然而,上诉法院不能为审理此案作安排,因为高等法院的判 决 尚 未 以 书 面形 式下达,尽管她的律师曾数次向首席法官反映高等法院法官不当地迟迟不以书面 形式下达判决一事。 daccess-ods.un.org | However, her case could not be scheduled before the Court of Appeal because the judgment of the High Court had still not been issued in writing, although her lawyer had on several occasions consulted with the Chief Justice on the unwarranted delay on the part of the High Court judge to submit his ruling in writing. daccess-ods.un.org |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和 图 书 馆 作 为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 的精神,特别在知识社会和知识经济 的 背景下,推广普及使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the preservation of [...] digital heritage, [...] including archives and libraries as a component of the “Memory of the World Programme”; to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the [...]outcomes of the World [...]Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
它呼吁《京都议定书》尚未这 样做的所有缔约国加 快国内程序,接受附件 B 的修订案,其中规定了白 [...] 俄罗斯关于量化减少温室气体排放承诺的假设。 daccess-ods.un.org | It appealed to all States parties to [...] the Kyoto Protocol which had not yet done so to [...]expedite their domestic procedures for [...]acceptance of the amendment to annex B establishing the assumption by Belarus of a quantified commitment to reduce greenhouse gas emissions. daccess-ods.un.org |
虽然专家们认为甲酸 [...] 甲酯作为潜在替代品应得到充分考虑,但他们不选择甲酸甲酯的原因是:事实上, 它 尚未 经过检 验,也未经证实;需要采取安全措施处理易燃性;公共领域缺乏关于甲酸甲酯预混 [...] 多元醇的信息;对泡沫塑料稳定性和绝缘性能的担心;以及泡沫塑料的广泛应用,并非所 [...] 有这些应用都适合用甲酸甲酯作为发泡剂。 multilateralfund.org | While the experts recognized that methyl formate deserved full consideration as a potential substitute, their reasons [...] for not choosing methyl formate were: the [...] fact that it is as yet untested and unproven; [...]the need for safety measures to deal [...]with flammability; the lack of information in the public domain on methyl formate preblended polyols; concerns about foam stability and insulation performance; and the wide range of foam applications, not all of which would be suitable for methyl formate as the blowing agent. multilateralfund.org |
他还指出,涉及人道主义救灾的大会决议和一些文书,包括在红十字 运动主持下通过的文书,经常援 引这些原则。 daccess-ods.un.org | He further recalled that the principles were routinely [...] cited in General Assembly resolutions and a [...] number of instruments dealing with humanitarian [...]response, including those adopted [...]under the auspices of the Red Cross Movement. daccess-ods.un.org |
关于 项目后续阶段系统整合服务的邀标 书尚 在 编 写之中。 daccess-ods.un.org | Requests for proposals for integration services for the subsequent phases of the project are under preparation. daccess-ods.un.org |
基金会代表至今尚未参加经济及 社会理事会及其附属机构的会议,原因在 于:基金会专注于国内问题、伊朗人很难获得访问美利坚合众国的签证,以及缺 [...] 乏资金(基金会是一个基本依靠公众捐助的慈善机构)。 daccess-ods.un.org | Participation of representatives of the Foundation [...] in meetings of the Economic and Social Council [...]and its subsidiary bodies has not so [...]far taken place because the Foundation concentrates on domestic issues, because it is difficult for Iranians to obtain visas to visit the United States of America and because of scarcity of funds (the Foundation is a charity relying mostly on public donations). daccess-ods.un.org |
(c) 从政府机构借调的工作人员的任用书 , 经 该 工作人员和秘书长本人或其 代表签字后,连同会员国和该工作人员同意借调规定和条件的有关证明文件,应 [...] 作为在任用书中所称期间从政府机构借调到本组织一事的存在和效力的证据。 daccess-ods.un.org | (c) The letter of appointment of a staff [...] member on secondment from government service signed by the staff member and by [...]or on behalf of the SecretaryGeneral, and relevant supporting documentation of the terms and conditions of secondment agreed to by the Member State and the staff member, shall be evidence of the existence and validity of secondment from government service to the Organization for the period stated in the letter of appointment. daccess-ods.un.org |
我真正的灵感来自经典的时尚设计 师和女 商人Liz Davenport和她的永不枯竭的能量和热情。 enviefashion.com | I am truly [...] inspired by Iconic Fashion Designer and business [...]woman Liz Davenport and her never ending energy and zest. enviefashion.com |
2010 年,该部的努力重点是发展和扩大电子出版计划,其中包括制作适用于 移动器材的电子图书和“apps”,通过领先的电子图书供应商签署电子 图 书经销 协 议或许可证,以及与电子图书集市(重点是电子图书馆等图书馆市场)缔结协 议。 daccess-ods.un.org | The Department focused its efforts in 2010 on developing and expanding an e-publishing programme, that included the creation of e-books and “apps” for [...] mobile devices, the [...] signing of e-book distribution agreements or licenses through leading e-book providers, and the conclusion of agreements with e-book aggregators [...]focusing on the library market, such as ebrary. daccess-ods.un.org |
2.8.10 接受对尚未生效的组成文书的保留――在准则 2.8.7 规定的情况下,组成文书尚未生效 时,如无任何签署国或签署国际组织在收到保留通知后 [...] 12 个月期间届满时,仍未对保留提出反 对,该项保留即视为已被接受。 daccess-ods.un.org | 2.8.10 Acceptance of a reservation to a constituent instrument that has not yet entered into force – In the case set forth [...] in guideline 2.8.7 and where the [...] constituent instrument has not yet entered into force, [...]a reservation is considered to [...]have been accepted if no signatory State or signatory international organization has raised an objection to that organization by the end of a period of 12 months after they were notified of that reservation. daccess-ods.un.org |
已经进行的调查尚未发 现任何欺诈行为,但是这不意味着理所当然地消灭了欺诈的可能性(甚至大概率),而是恰 恰相反,因为系统目前存在薄弱环节。 unesdoc.unesco.org | No fraud has been detected, within the limits of the investigations conducted, but that does not mean, quite the contrary in view of current system weaknesses, that the likelihood (and probability) of fraud has been reasonably eliminated. unesdoc.unesco.org |
它还建 议缔约国开展公众教育活动,包括运动,对在缔约国领土上 已 经 出 生 但 尚 未 得 到 登记的儿童给予出生登记,取消对逾期登记的任何罚款,并采取其他措施保证新 出生儿童得到及时登记。 daccess-ods.un.org | It also recommends that the State party carry out public education [...] programmes, including [...] campaigns to provide birth registration to those children already born in the territory of the State party but remain unregistered, [...]as well as remove any [...]monetary penalties for late registrations and take alternative measures to ensure timely registration of new-born children. daccess-ods.un.org |
同样,若采用通过加息来收紧货币,而此时其 他 经 济 体 尚 未 采 取类似的加息措施, 便会吸引证券组合投资流入、增加通货膨胀压力,而且会对名义汇率造成上行压 [...] 力,从而破坏恢复出口的前景。 daccess-ods.un.org | Likewise, monetary tightening through an increase in [...] interest rates, in the absence of similar [...] rises in other economies, could attract [...]portfolio flows that would increase inflationary [...]pressures as well as exert upward pressure on nominal exchange rates, thereby dampening recovery prospects for exports. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。