单词 | 小妖 | ||||||||||||||||||||||||||
释义 | 小妖 —small demon小小 adjective —small adjExamples:小妖精—goblin • goblins • hussy • floozy See also:妖—demon • goblin • monster • bewitching • enchanting • phantom 妖 n—witch n • devil n 小 adj—small adj • little adj • few adj • young adj
|
贝拉特里克斯·莱斯特兰奇监禁哈利和罗恩在地窖中,他们发现月亮,奥利凡德和拉环 的 小妖 精。 zh-cn.seekcartoon.com | Bellatrix Lestrange imprisons Harry and Ron in a cellar in which they discover Luna, [...] Ollivander, and Griphook the goblin. seekcartoon.com |
万圣节城是一个梦幻的世界,充满了如变形的怪物,鬼魂,食尸鬼 , 小妖 精 , 吸血鬼,狼人和女巫的公民。 zh-cn.seekcartoon.com | Halloween Town is a dream world filled with citizens such as deformed monsters, ghosts, ghouls, goblins, vampires, werewolves and witches. seekcartoon.com |
那天晚上,彼得显示温迪小妖精的 家“精灵谷”,和他们一起共进浪漫“仙女舞。 zh-cn.seekcartoon.com | That night, Peter shows Wendy the fairies’ home “Pixie Hollow” and together they share a romantic “fairy dance. seekcartoon.com |
靖到西域尋找霍心,遇上小妖雀兒 (楊冪 飾) 及千年狐妖小唯 ( 周迅 飾),小唯正要尋找一個自願跟她換心的人,好讓她可以變為有血有肉的凡人,因此一直追隨在靖身邊等待機會。 buyoyo.com | However, there is a legend that if a pure human heart is freely offered to a demon, it can become a mortal and experience true life. buyoyo.com |
要 保 持 香港的 競爭力,我們不可 以 在經濟 下 調 的時候 自 亂 陣 腳 , 甚至趁 機 妖 言 惑 眾 , 為 一小撮 人的私 利 攪 亂 香港的基礎 和 法 治 。 legco.gov.hk | To maintain the competitiveness of Hong Kong, we cannot throw ourselves into confusion during an economic downturn or even take the opportunity to spread fallacies to deceive people. legco.gov.hk |
针对种族、文化和宗教的有害言 论和妖魔化 往往会导致冲突和暴力,不会被任何社 [...] 会容忍。 daccess-ods.un.org | Harmful rhetoric and demonization along racial, [...] cultural and religious lines often led to conflict and violence and had no place in any society. daccess-ods.un.org |
現時香港㆟正在討論和爭論九㆕/九五的選舉問題,總督 來港後曾給與港㆟兩項事物:機場是自埃 及 妖 后 以來的最大嫁妝;注資新機場是農曆 新年前的最好禮物。 legco.gov.hk | The Governor, since coming to Hong Kong, has done two things for the people of Hong Kong: The new airport which is the biggest dowry since Cleopatra; and the injection of fund into the new airport which is the best present before the Chinese New Year. legco.gov.hk |
缺乏发展,得不到基本服务,没有经济和社会机遇,因族裔、宗教或社会等 背景而使某些群体被污化(游牧社区被 妖 化 为 对当地人口的威胁),这些都是儿童 被招募的风险增加的危险因素。 daccess-ods.un.org | The absence of development, poor access to basic services, lack of economic and social opportunities, stigmatization of certain groups, whether ethnic, religious or social (nomadic communities are demonized as a threat to local populations) are factors that increase the risk of child recruitment. daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) [...] 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 [...] 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援 中 小 型 藝 團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...]支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 [...] 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial [...] arts groups; (c) provide more funding for [...] the support of small and medium sized [...]arts groups and budding artists; (d) explore [...]means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 [...] 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供 八 小 时 的 医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical [...] support is proposed to be [...] provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 [...] 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施 缩 小 非 裔 厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 [...] 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign [...] to promote multiculturalism and respect for [...] the dignity of the Afro-Ecuadorian [...]people; the adoption of measures to reduce [...]the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
在 “本會 促請政府”之後刪除“ 審慎評估落實小班教學所需”,並以 “ 善 用中小學學生人口 下 降 所 節 省”代替 ;在“ 資 源 , ”之前 刪除 “ 額 外”及在其後 刪除“ 衡 量 政府及家長雙 方的承擔, 並 在 確保”, 並以“進 行 小班教學的”代替;在“師資 培 訓 ”之後刪除“得以配 合 下”,並以“,並以分 區 分 級 的過渡 模式”代替;及 在 “ 逐 步 在小學” 之後加上“和初 中開始”。 legco.gov.hk | To delete "prudently assess" after "the Government to" and substitute with "make optimal use of"; to delete "additional" before "resources"; to delete "required for implementing" after "resources" and substitute with "saved due to the drop in the primary and secondary school student [...] population to provide training for teachers on"; [...] to delete ", weigh the commitments of both the Government and parents and, by ensuring that complementing training for teachers is available" before ", progressively implement small class teaching" and substitute with "and, through a 'by district and by grade' mode of transition"; to delete "in" after "progressively implement small class teaching" and substitute with ", starting with"; and to add "and junior secondary forms," after "primary schools". legco.gov.hk |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执 行 小 岛 屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿 发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执 行 小岛 屿 发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统 对 小 岛 屿 发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing [...] States and decided to consider at its [...] sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。