单词 | 小丘 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 小丘 noun —hill nhillock n小小 adjective —small adjSee also:丘—hillock • mound • surname Qiu
|
現在,似乎這筆巨大如山的儲備,已頓然變 為小丘了。 legco.gov.hk | Apparently, the mountain [...] has now become a molehill. legco.gov.hk |
患儿的典型表现为头皮和面部皮肤有渗出或结痂,皮肤非常干燥,面部泛红,手肘弯处和膝盖背面也可能 有 小丘 疹 和 结痂。 shanghai.ufh.com.cn | The condition typically manifests in children as oozing or crusting skin [...] on the scalp and face, very dry skin, a [...] reddish face and tiny bumps and crusts [...]on the bends of elbows and back of knees. beijing.ufh.com.cn |
此外,墓地(从希伯来文根,意思是“滚”),其中借用其从头骨圆形或滚动形式意义,也可能被应用到一个头骨 状 小丘。 mb-soft.com | Moreover, Golgotha (from a Hebrew root meaning "to roll"), which borrows [...] its signification from the rounded or rolling form of the skull, might also have been applied [...] to a skull-shaped hillock. mb-soft.com |
小丘中的树林;海拔约1600米。 flora.ac.cn | Woods on hillocks; ca. 1600 m. E Gansu (Zhengning). flora.ac.cn |
改善措施包括擴闊龍門路, 以及沿青山的山麓小丘興建 繞道,並應配合內河貨運碼頭的分期工程進行。 legco.gov.hk | They include the widening of Lung Mun Road and the construction of a bypass along the foothills of Castle Peak. legco.gov.hk |
我們看一個指數,即使 用回中位數,以致 [...] CPI,即消費物價指數,或政府現時的入息分布,均 呈小 山丘分布。 legco.gov.hk | No matter what index or figure we will look at, and even if we revert to the median, or even the CPI, [...] that is, the Consumer Price Index, or the distribution of income adopted by the Government [...] now, it will remain hill-shaped. legco.gov.hk |
為滿足公眾將維多利亞公園伸延至海濱的期望,建 議由維多利亞公園小山丘至海 濱興建園景平台。 legco.gov.hk | To meet the public aspirations, a landscaped deck from the knoll area of Victoria Park to the waterfront is proposed. legco.gov.hk |
無瑕水晶、墨、水色;凹唇、平斂底、突出寬平底圈足;兩側雕獸首啣環耳;內畫有通景苑中高士雅集圖,一正面畫三文士圍桌飲饌,一僕人送酒而來,另一正面內畫一文士坐在鑲雲石的方桌傍,邊撫桌上的琴,邊聽對面坐 在 小丘 上 的 文士吹洞簫,一僮子捧茶侍侯,其上題“壬寅年仲秋月習三作於都門”,題後落白文“王”、“印”二印 e-yaji.com | Flawless crystal, ink, and watercolours; with a concave lip and recessed flat foot surrounded by a protruding broad, flat footrim; the narrow sides carved with mask-and-ring handles; painted with a continuous composition of an elegant gathering of scholars in a rocky pine grove, with one seated at a marble-topped table in front of his qin, listening to another, seated on a nearby rock, playing the flute while a serving boy offers cups of wine on a tray, three other scholars sit at another marble-topped [...] table set with food and [...] more wine cups while another servant stands nearby with a pot of wine, inscribed in draft script ‘Executed [...]at the capital by Xisan [...]in the eighth month of the year renyin’, with two seals of the artist, Wang and yin (seal), in negative seal script e-yaji.com |
故此 ,主幹道的隧道 出入口,需設 在 維園北面的小山丘上,這不單 只 永久拆 毁維多 利亞公園內 樹木荗盛的地方,主幹道連接東區 走 廊 的一段,亦將切斷維園道 西 行線。 legco.gov.hk | To achieve the connection with the IEC, the Trunk Road tunnel will need to rise up to a portal located in the northern ‘knoll’ area of Victoria Park. This not only results in demolition and permanent removal of this heavily wooded area of the park, but as the Trunk Road rises up to connect with the IEC it also will cut off the westbound Victoria Park Road. legco.gov.hk |
民 政事務局局長:主席,維 園 內 共 設 有 3 座 公眾洗 手 間 , 分別位於公 園 西 面 近 糖 [...] 街 入 口、公 園 北 面 的 小 山 丘 , 以 及公園 東 面 近 興 [...]發 街 入 口。 legco.gov.hk | SECRETARY FOR HOME AFFAIRS (in Chinese): Madam President, there are three public toilets in Victoria Park, which are located to the west of the Park near [...] the Sugar Street entrance, the north of [...] the Park at Hill Knoll and the east of [...]the Park near the Hing Fat Street entrance respectively. legco.gov.hk |
基 本上, 這 3 座 公眾洗 手 間 均 是 全日開 放 , 但由於維 園 正 進行改 善 工 程 , 令 通 往 小 山 丘 上 的 洗 手 間 的 路 徑 變 得 較 為 轉 折 , 故 此這座洗 手 間 的 使用量甚 低 , 尤 以 晚 間 為 甚 。 legco.gov.hk | However, since the path leading to the toilet at Hill Knoll has recently been made circuitous because of the improvement works in progress, the usage rate of that toilet has become very low, particularly at nighttime. legco.gov.hk |
在科里国家公园,你可以走到各种各样的自然奇观 : 传统园林、古老森林、覆盖着树木、长满繁花的草原、绵羊放牧区和郁郁葱 葱 小 树 林 的 丘 陵 风 景。 visitfinland.com | In Koli National Park, you can walk to a wide variety of natural wonders: traditional gardens, ancient forests, hilly scenery covered with trees, flowery meadows, sheep grazing areas, and lush groves. visitfinland.com |
刚果(金)武装部队和前全国保卫人民大会军官还说,从 2012 年 4 月 1 日起, 有 500 多名士兵在马西西开小差,占据山丘 , 赶 走政府军。 daccess-ods.un.org | FARDC and ex-CNDP officers also reported that starting on 1 April 2012, over 500 soldiers had deserted in Masisi, taking positions on hills and driving away Government forces. daccess-ods.un.org |
球员会击中一颗小石子周围沙丘的自 然过程,兔运行并跟踪使用棍子或原俱乐部。 danpacplus.hk | Players would hit a pebble around a natural course of sand dunes, rabbit runs and [...] tracks using a stick or primitive club. danpacplus.hk |
但是,為何上述設施可以為外區居民創造大量就業機會,偏偏卻不 能讓逸東邨這個一丘之隔的小社區 受惠呢? legco.gov.hk | A lot of economic activities are going on, and there is a world of difference between Tung Chung and Tin Shui Wai. Nevertheless, why can the above facilities create a large number of job [...] opportunities for residents in other districts, but not benefit Yat [...] Tung Estate which is a small community just over [...]the hill? legco.gov.hk |
如有就此資料摘要的查詢,請致電環境局首席助理秘書 長 ( 財務監察) 丘小敏女士( 電話: 3509 8638)。 legco.gov.hk | Any enquiry on this brief should be addressed to Ms Vyora Yau, Principal Assistant Secretary for the Environment (Financial Monitoring), at 3509 8638. legco.gov.hk |
阿尔金岩石礁国家公园位于大西洋海岸,由 沙 丘 、 海 岸沼泽 、 小 岛 和 浅海湾构成。 glifr.com | Fringing the Atlantic coast, the park [...] comprises sand-dunes, coastal swamps, small islands and shallow [...]coastal waters. glifr.com |
上述结果提示,昆明小鼠下丘神经 元能有效处理调频声刺激,且具有方向选择性的调频声在昆明小鼠的声通讯中占有重要地位[动物学报53(4):659 –667 ,2007]。 actazool.org | FM sounds may play a significant role in acoustic communication in the Km mouse[Acta Zoologica Sinica 53(4): 659–667, 2007]. actazool.org |
对历史有兴趣的公众和专家可能会发现或再发 现 丘 吉 尔 、罗斯福和戴 高乐写的信函以及象形文字书稿;音乐爱好者可以欣赏莫扎特、贝多芬或肖邦的乐谱;艺术 家可以钻研梵高、高更、马蒂斯或马格里特的信件;科学家可以发现爱因斯坦和贝索的原始 计算稿,或者是巴斯德和居里夫人的工作成果;文学爱好者可以观赏他们曾经读过的作品的 原稿,如托尔斯泰或歌德的小说、 左拉或萨特的宣言、韦尔莱纳的诗歌;宗教研究者可能惊 叹地发现可兰经章节或旧约的词句。 unesdoc.unesco.org | The public and experts with a passion for history may [...] discover or rediscover [...] letters written by Churchill, Roosevelt and de Gaulle and the hieroglyphics of the scribes; music lovers may admire the scores of Mozart, Beethoven or Chopin; artists may delve into the letters of Van Gogh, Gauguin, Matisse or Magritte; scientists may discover Einstein’s and Besso’s original calculations, or the works of Pasteur and Marie Curie; literature buffs may regard the originals of texts that they have read such as the novels of Tolstoy or Goethe, [...]the manifestos of Zola [...]or Sartre and poems by Verlaine, and theologians may marvel at a surah of the Koran or a verse of the Old Testament. unesdoc.unesco.org |
随行有一大批 中国高级官员,其中包括:外交部长杨洁篪,中共中央对外联络 部部长王家瑞,国家发展与改革委员会主任张平,商务部部长陈 [...] 德铭,文化部部长蔡武,国务院研究室主任谢伏瞻,中国驻朝鲜 大使刘晓明,总理办公室主任丘小雄 , 外交部副部长武大维及中 国人民解放军总政治部副主任刘振起。 crisisgroup.org | He was accompanied by an exceptionally large delegation of Chinese senior officials, including: Foreign Minister Yang Jiechi, Chinese Communist Party International Department head Wang Jiarui, National Development and Reform Commission Minister Zhang Ping, Minister of Commerce Chen Deming, Minister of Culture Cai Wu, Director of the research office of the State Council Xie Fuzhan, China’s ambassador [...] to the DPRK Liu Xiaoming, premier’s [...] office director Qui Xiaoxiong, Vice Minister [...]for Foreign Affairs Wu Dawei and deputy [...]director of the General Political Department of the Chinese People’s Liberation Army Liu Zhenqi. crisisgroup.org |
在此期间,布隆迪政府还努力实施重返社会方案,主要是通过锡比托克省、 布班扎省和布琼布拉乡村省为支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的 支助项目、灾难受害者遣返和重返社会的支助项目(难民署和 PARESI)、自愿回归 方案、居住在当地山丘周边 难民营的流离失所者的重新安置和重返社会方案,更 常见的是通过支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的综合方案(联发援 框架+)——布隆迪政府和联合国于 2010 年 3 月推出的联合方案,该方案在受危 机影响最大的各个省份(锡比托克省、布班扎省和布琼布拉乡村省、布鲁里省、 马坎巴省、鲁塔纳省、鲁伊吉省和基隆多省)实施。 daccess-ods.un.org | During the same period, the Government has been working on the implementation of reintegration programmes, principally through the support project for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict in the provinces of Cibitoke, Bubanza and Bujumbura Rural (P3P), the support project for the repatriation and reintegration of disaster victims (UNHCR and PARESI), the programme of voluntary return, resettlement and reintegration for displaced persons living in camps to their native hillsides and more generally through the integrated programme of support for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict (UNDAF+) — a joint programme of the Government and the United Nations, launched in March 2010 and operating in the provinces most affected by the crisis (Cibitoke, Bubanza, Bujumbura Rural, Bururi, Makamba, Rutana, Ruyigi and Kirundo). daccess-ods.un.org |
丘尔金 先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我们感 谢帕斯科先生所作的详尽通报,我们确认评估团非常 重要,特别是,正如报告(见 S/2012/42)编写者所指出 的那样,此次评估是与区域和次区域组织合作开展的。 daccess-ods.un.org | We recognize the great significance of the assessment mission, and in particular, as the author of the report (see S/2012/42) said, the fact that the mission took place in cooperation with regional and subregional organizations. daccess-ods.un.org |
各位部长强调,必须让以色列按照有关的国际决议,特别是第1701号决 议,撤出所有的黎巴嫩领土,包括沙巴阿农场、Kfars ho u b a 丘 陵 和 铝盖杰尔村属 于黎巴嫩部分,撤到蓝线之后;并表示其支持黎巴嫩,包括其人民、军队和抵 抗力量有权解放或收回沙巴阿农场、Kfars ho u b a 丘 陵 和铝盖杰尔村属于黎巴嫩部 分,以及通过所有可用的合法手段保卫黎巴嫩抵御外来侵略,并进一步强调黎 巴嫩对安全理事会第1701号决议的承诺。 daccess-ods.un.org | The Ministers emphasized the necessity to have Israel withdraw from all Lebanese territories including Shebaa Farms, Kfarshouba Hills and the Lebanese part of Al Ghajar village up until behind the Blue line, in accordance with relevant international resolutions and in particular resolution 1701; and expressed their support for Lebanon’s right, including its people, army and resistance, to liberate or return the Shebaa Farms and Kfarshouba Hills and the Lebanese village of Al Ghajar, and to defend Lebanon against any aggression by all legitimate means available, and further emphasized Lebanon’s commitment to Security Council Resolution 1701. daccess-ods.un.org |
丘尔金 先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):我们感 谢秘书长特别代表兼联合国科索沃临时行政当局特 派团(科索沃特派团)团长兰贝托·赞尼尔先生介绍秘 书长关于科索沃特派团的报告(S/2010/169)和他在 该地区复杂局势中的努力。 daccess-ods.un.org | ): We are grateful to Mr. Lamberto Zannier, Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), for introducing the report of the Secretary-General on UNMIK (S/2010/169) and for his efforts in the complex situation in the district. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执 行 小 岛 屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿 发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执 行 小岛 屿 发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统 对 小 岛 屿 发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing [...] States and decided to consider at its [...] sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) [...] 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 [...] 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援 中 小 型 藝 團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...]支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 [...] 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial [...] arts groups; (c) provide more funding for [...] the support of small and medium sized [...]arts groups and budding artists; (d) explore [...]means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 [...] 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供 八 小 时 的 医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical [...] support is proposed to be [...] provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 [...] 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施 缩 小 非 裔 厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 [...] 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign [...] to promote multiculturalism and respect for [...] the dignity of the Afro-Ecuadorian [...]people; the adoption of measures to reduce [...]the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
在 “本會 促請政府”之後刪除“ 審慎評估落實小班教學所需”,並以 “ 善 用中小學學生人口 下 降 所 節 省”代替 ;在“ 資 源 , ”之前 刪除 “ 額 外”及在其後 刪除“ 衡 量 政府及家長雙 方的承擔, 並 在 確保”, 並以“進 行 小班教學的”代替;在“師資 培 訓 ”之後刪除“得以配 合 下”,並以“,並以分 區 分 級 的過渡 模式”代替;及 在 “ 逐 步 在小學” 之後加上“和初 中開始”。 legco.gov.hk | To delete "prudently assess" after "the Government to" and substitute with "make optimal use of"; to delete "additional" before "resources"; to delete "required for implementing" after "resources" and substitute with "saved due to the drop in the primary and secondary school student [...] population to provide training for teachers on"; [...] to delete ", weigh the commitments of both the Government and parents and, by ensuring that complementing training for teachers is available" before ", progressively implement small class teaching" and substitute with "and, through a 'by district and by grade' mode of transition"; to delete "in" after "progressively implement small class teaching" and substitute with ", starting with"; and to add "and junior secondary forms," after "primary schools". legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。