单词 | 尊驾 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 尊驾 —youless common: your highness • honored Sir (also sarcastic) • lit. your honored carriage See also:尊—senior • of a senior generation • ancient wine vessel 驾—pilot • harness • draw (a cart etc) • your good self • surname Jia
|
全新R系列提供更高舒适度的卧铺,并加入其他多项改进和提升——这就是全新R系列带 给 驾 驶 员 的 尊 贵 享 受。 scania.com.cn | Better sleeping comfort and further [...] improvements in the driver station - that is what the new R-series interior gives the driver. scania.com |
若有必要,他们应请求相关主管部门就有关专 业 驾 驶人 员的双边/次区域签证安排进行谈判。 daccess-ods.un.org | If necessary, they should request relevant authorities to negotiate bilateral/subregional visa [...] arrangements for professional drivers. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严 的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 [...] 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a [...] national campaign to promote [...] multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian [...]people; the adoption of measures [...]to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 [...] 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; [...] 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重, 并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 [...] 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 [...] 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel [...] with the withdrawal of the Israeli Defense [...] Forces, ensuring respect for the Blue Line [...]and assisting the Lebanese Armed Forces [...]in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
另一方面,安理会虽然未能就 2007 年 3 月提交的阿赫蒂萨里报告达成决定, 但鼓励努力对各方进行调解,尤其是当时安理会决定于 2007 年 4 月派遣一个由 安理会成员组成、由比利时代表约翰·韦贝克率领的代表团前往贝尔格莱德和普 里什蒂纳(2007 年 4 月 20 日,S/2007/220),并支持由联络小组建立的“ 三 驾马 车 ”(由欧洲联盟、美国和俄罗斯组成)所作出的对双方进行调解的各种尝试(自 2007 年 7 月至 12 月以来)。 daccess-ods.un.org | On the other hand, although unable to reach a decision on the Ahtisaari report, referred to it in March 2007, the Council nevertheless encouraged attempts at mediation between the Parties, in particular when it decided to send a mission, made up of members of the Council and led by Johan C. Verbeke, representative of Belgium, to Belgrade and Pristina, in April 2007 (S/2007/220 of 20 April 2007), and when it supported the attempts by the troika (made up of the European Union, United States and Russia) created by the Contact Group to reconcile the two Parties (from July to December 2007). daccess-ods.un.org |
亚洲国家可以充分受惠于全球燃料经济性倡议,其中主要重点是:(a) 收集、 分析和交流燃料经济性数据和分析,监控到 2050 年实现 50%改进的趋势和进展; (b) [...] 促进和支持制订国家燃料经济性政策,鼓励改善国内生产和(或)出售的汽车 [...] 的燃料经济性——这一部分的目的是启动全国性讨论和规划;(c) 标签要求(例 如检验标准和驾驶周 期)的技术统一;(d) 通过全球数据库,向消费者和决策者 [...] 提供信息,说明在改善车辆性能和降低排放方面的选择、成本和可用资源。 daccess-ods.un.org | Asian countries can take full benefit of the Global Fuel Economy Initiative, the main priorities of which are to: (a) collect, analyse and communicate data and analysis on the fuel economy, and monitor trends and progress towards a 50 per cent improvement by 2050; (b) promote and support the development of national fuel economy policies that encourage fuel economy improvements over time for vehicles produced and/or sold in-country — this component aims to serve in opening the door to national discussions and planning; (c) technical [...] harmonization of labelling requirements, testing [...] standards and drive cycles, for example; [...]and (d) provide consumers and decision [...]makers with information on options, costs and available resources to improve fleet performance and reduce emissions through a global database. daccess-ods.un.org |
大量道路交通死伤案件可通过消除主要起因加以预防,包括超速、不使用安 全带和儿童约束装置、酒后驾驶、两轮和三轮机动 车 驾 驶 员 不带头盔、道路设计 欠佳和保养不当、基础设施和车辆不安全以及创伤护理不当。 daccess-ods.un.org | Significant numbers of road traffic fatalities and injuries can be prevented by addressing the leading causes, which include excess speed, [...] lack of seat-belt and child [...] restraint use, drinking and driving, lack of helmet use by riders [...]on two-wheel and three-wheel [...]motorized vehicles, poorly designed and inadequately maintained roads, unsafe infrastructure and vehicles, and inadequate trauma care. daccess-ods.un.org |
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下也坚定地致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地 过着幸福生活。 daccess-ods.un.org | The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel [...] mines, where the rights [...] of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity. daccess-ods.un.org |
大会还决定,人权理事会应:(a) 应负责 促进普遍尊重对 人人没有任何形式的区分,公正、平等地享有所有人权和基本自 [...] 由的保护;(b) 充当关于所有人权问题的专题对话的论坛;(c) 承担、审查并在 必要时改进及合理调整人权委员会的所有任务、机制、职能和职责,以便保持一 [...]个包含特别程序、专家咨询和申诉程序的制度;(d) 在举行理事会首届会议后一 年内完成此项审查。 daccess-ods.un.org | It decided also that the Council should: (a) be responsible for [...] promoting universal respect for the protection [...]of all human rights and fundamental freedoms [...]for all, without distinction of any kind and in a fair and equal manner; (b) serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights; (c) assume, review and, where necessary, improve and rationalize all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights in order to maintain a system of special procedures, expert advice and a complaint procedure; and (d) complete the review within one year after the holding of the Council’s first session. daccess-ods.un.org |
土耳其代表强调如下几点:(a) 该组织“欧洲——第 三世界中心”不尊重土耳其的领土完整和政治统一,一直在违背《联合国宪章》 的基本原则和理事会第 1996/31 号决议的基本要求;(b) 该组织一直在对土耳其 进行无事实根据并有政治动机的指控;(c) 该组织一直在煽动和纵容针对联合国 会员国的恐怖主义行动,而这是被国际法所禁止的;(d) 该组织已经成为恐怖主 义组织库尔德工人党/库尔德国民大会的宣传工具;(e) 该组织未能考虑到土耳 其之前关于需要捍卫《联合国宪章》和理事会第 1996/31 号决议所规定的该国的 义务与责任的发言。 daccess-ods.un.org | The representative of Turkey underlined the following points: (a) the organization, Centre Europe-tiers monde had been failing to adhere to the basic principles of the Charter of the United Nations and the basic requirements set out in Council resolution 1996/31 by disrespecting the territorial integrity and political unity of Turkey; (b) the organization had been undertaking unsubstantiated and politically motivated allegations against Turkey; (c) the organization had been inciting and condoning acts of terrorism against States Members of the United Nations, which is prohibited under international law; (d) the organization had become a propaganda vehicle of the terrorist organization PKK/Kongra-Gel; and (e) the organization had not taken into consideration earlier statements of Turkey regarding the need to uphold its obligations and responsibilities under the Charter and Council resolution 1996/31. daccess-ods.un.org |
因此,需要建立一种新的国际经济 秩序,将稳定和发展放在议程的首位,并减少金融 凌 驾 在 实体部门之上的现 象。 daccess-ods.un.org | In that context, there was a need for instituting a new international economic order that would put stability and development at the top of the agenda and reduce the predominance of finance over the real sector. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。