单词 | 尊翁 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 尊翁 —(honorific) your fatherSee also:尊—senior • ancient wine vessel • of a senior generation 翁—elderly man • father-in-law • surname Weng • neck feathers of a bird (old)
|
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下也坚定地致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地 过着幸福生活。 daccess-ods.un.org | The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel [...] mines, where the rights [...] of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity. daccess-ods.un.org |
下列成员和准成员的代表在会上作了发言:亚美尼亚、澳大利亚、孟 加拉国、文莱达鲁萨兰国、柬埔寨、中国、朝鲜民主主义人民共和国、斐济、 中国香港、印度、印度尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、日本、哈萨克斯坦、老 挝人民民主共和国、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、巴布亚新 几内亚、菲律宾、大韩民国、俄罗斯联邦、萨摩亚、新加坡、所罗门群岛、 斯里兰卡、泰国、汤加、图瓦卢、瓦努阿图和越南。 daccess-ods.un.org | Representatives of the following members and associate members made statements: Armenia; Australia; Bangladesh; Brunei Darussalam; Cambodia; China; Democratic People’s Republic of Korea; Fiji; Hong Kong, China; India; Indonesia; Iran (Islamic Republic of); Japan; Kazakhstan; Lao People’s Democratic Republic; Malaysia; Mongolia; Myanmar; Nepal; Pakistan; Papua New Guinea; Philippines; Republic of Korea; Russian Federation; Samoa; Singapore; Solomon Islands; Sri Lanka; Thailand; Tonga; Tuvalu; Vanuatu; and Viet Nam. daccess-ods.un.org |
借助于教育,个人还培养了持久和平所必需的价值观与态 度,例如尊重、友善和团结。 unesdoc.unesco.org | Through education, individuals also develop values and [...] attitudes, such as respect, empathy and solidarity, [...]which are essential to lasting peace. unesdoc.unesco.org |
大会还决定,人权理事会应:(a) 应负责 促进普遍尊重对 人人没有任何形式的区分,公正、平等地享有所有人权和基本自 [...] 由的保护;(b) 充当关于所有人权问题的专题对话的论坛;(c) 承担、审查并在 必要时改进及合理调整人权委员会的所有任务、机制、职能和职责,以便保持一 [...]个包含特别程序、专家咨询和申诉程序的制度;(d) 在举行理事会首届会议后一 年内完成此项审查。 daccess-ods.un.org | It decided also that the Council should: (a) be responsible for [...] promoting universal respect for the protection [...]of all human rights and fundamental freedoms [...]for all, without distinction of any kind and in a fair and equal manner; (b) serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights; (c) assume, review and, where necessary, improve and rationalize all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights in order to maintain a system of special procedures, expert advice and a complaint procedure; and (d) complete the review within one year after the holding of the Council’s first session. daccess-ods.un.org |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
除了考慮每份意見書所表達的意見及研究意見書在原則㆖是支持或反對 老年退休金計劃抑或沒有表明立場之外,我們還會留意㆘列各項:(a)意見書是由個別 ㆟士或團體遞交的;(b)意見書是普通的信件或預先印製的形式;(c)假如意見書支持老 年退休金計劃的話,究竟是有條件或無條件的支持;如屬前者,則是在甚麼條件㆘支 持;及(d)假如意見書是反對老年退休金計劃的話,則是否原則㆖反對或只是反對諮詢 文件內個別的建議。 legco.gov.hk | Apart from considering the views expressed in each submission and whether in principle at least the author was for or against an OPS or did not indicate either way, we took careful note of such points as: (a) whether the submission was from an individual or a group; (b) whether it was an ordinary letter or a pre-printed form; (c) if in support of the OPS, whether such support was qualified or unqualified, and if the former, to what extent; and (d) if the submissions opposed the OPS, whether it did so in principle or in respect of individual recommendations in the paper. legco.gov.hk |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严 的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 [...] 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a [...] national campaign to promote [...] multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian [...]people; the adoption of measures [...]to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
土耳其代表强调如下几点:(a) 该组织“欧洲——第 三世界中心”不尊重土耳其的领土完整和政治统一,一直在违背《联合国宪章》 的基本原则和理事会第 1996/31 号决议的基本要求;(b) 该组织一直在对土耳其 进行无事实根据并有政治动机的指控;(c) 该组织一直在煽动和纵容针对联合国 会员国的恐怖主义行动,而这是被国际法所禁止的;(d) 该组织已经成为恐怖主 义组织库尔德工人党/库尔德国民大会的宣传工具;(e) 该组织未能考虑到土耳 其之前关于需要捍卫《联合国宪章》和理事会第 1996/31 号决议所规定的该国的 义务与责任的发言。 daccess-ods.un.org | The representative of Turkey underlined the following points: (a) the organization, Centre Europe-tiers monde had been failing to adhere to the basic principles of the Charter of the United Nations and the basic requirements set out in Council resolution 1996/31 by disrespecting the territorial integrity and political unity of Turkey; (b) the organization had been undertaking unsubstantiated and politically motivated allegations against Turkey; (c) the organization had been inciting and condoning acts of terrorism against States Members of the United Nations, which is prohibited under international law; (d) the organization had become a propaganda vehicle of the terrorist organization PKK/Kongra-Gel; and (e) the organization had not taken into consideration earlier statements of Turkey regarding the need to uphold its obligations and responsibilities under the Charter and Council resolution 1996/31. daccess-ods.un.org |
这些基因数据,无论是为科学、医学目的还是其它目的采集,都应以十分慎重的态 度、在尊重人的权利、基本自由和尊 严 的 条件下使用。 unesdoc.unesco.org | This genetic data, whether collected for scientific, [...] medical or other purposes, must be used [...] judiciously, with respect for human rights, fundamental freedoms and human dignity. unesdoc.unesco.org |
在国家住房政策框架内得到支助的目标群体,包括在私有化改革期间被剥 夺了私有化权利的承租人,没有父母照管的儿童和青年,残疾人,老年人,多子 女家庭,牢狱释放人员和缓刑受监视人员,无家可归人员,合作社与合作群体, 以及从事居住环境规划和开发的专门人员。 daccess-ods.un.org | Target groups supported within the framework of state housing policy include lessees deprived of privatisation rights during the ownership reform, children and young people without parental care, disabled people, elderly people, families with many children, persons released from prison and persons under probation supervision, homeless people, cooperative societies and communities, and specialists dealing with planning and development of residential environment. daccess-ods.un.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 [...] 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; [...] 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重, 并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 [...] 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 [...] 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel [...] with the withdrawal of the Israeli Defense [...] Forces, ensuring respect for the Blue Line [...]and assisting the Lebanese Armed Forces [...]in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
(19) 委员会审议了关于第 02120 段的 32 C/DR.65(提案国:苏丹;附议国:埃及),该决议草案 要求支持会员国应用尊重生 态系统管理方法,促进公平合理地保存和可持续利用资源,其中包括在 社会经济方面,以通过国际水文计划和人与生物圈计划的合作与结合,制订管理生物圈保留地中的 湿地和水资源的计划和政策,并进一步建议从预算外资金中拨款 200,000 美元,以便与 2004 年教科 文组织妇女教席合作在喀土穆举办一次地区研讨会,之后委员会建议大会这样作决定,即人与生物 圈计划/国际水文计划的合作中已有该决议草案的想法,可筹集预算外资金来召开喀土穆地区研讨 会。 unesdoc.unesco.org | (19) Having examined 32 C/DR.65 (submitted by Sudan, supported by Egypt), concerning paragraph 02120, requesting support to Member States to apply the ecosystem approach and promote conservation and sustainable use in an equitable manner including the socio-economic aspects to develop plans and policies for management of wetlands and water resources in Biosphere Reserves through collaboration and integration of IHP and MAB Programmes and further proposing the allocation of US $200,000 from extrabudgetary sources for the purpose of holding a regional symposium in Khartoum in 2004 in collaboration with the UNESCO Chair for Women, the Commission recommended that the General Conference decide that the idea of the draft resolution already existed through the joint MAB/IHP collaboration and that a regional symposium in Khartoum could be organized by raising extrabudgetary funds. unesdoc.unesco.org |
各方以尊重的态度并本着广泛交流的精神进行接触,讨 论将建立信任措施和人权问题作为以后审查其争议核心问题的前奏。 daccess-ods.un.org | The parties engaged with [...] one another in a respectful manner and in a [...]spirit of extensive give and take, discussing confidence-building [...]measures and human rights issues as a prelude to a later examination of the core issues of their dispute. daccess-ods.un.org |
显然,土著人民与其祖先的领土和生态系 统的实际、尊崇和 精神上的联系和理解,确保了他们在面对气候变化的恶劣影响 [...] 以及殖民主义者消除或同化他们的努力时的复原力和持续生存。 daccess-ods.un.org | Clearly, indigenous [...] peoples’ practical, respectful and spiritual connections [...]to, and understanding of, their ancestral territories [...]and ecosystems have ensured their resilience and continuing survival in the face of the adverse impacts of climate change and the efforts of colonialists to eliminate or assimilate them. daccess-ods.un.org |
我们赞赏多民族玻利维亚国作为第 64/292 [...] 号决 议主要提案国的真诚态度,我们尊重 玻 利维亚对该问 题的承诺。 daccess-ods.un.org | State of Bolivia as the lead sponsor of resolution [...] 64/292, and we respect Bolivia’s commitment [...]to this issue. daccess-ods.un.org |
在这方面, 考虑到以色列作为占领国在巴勒斯坦被占领土上广泛而持续地侵犯和违反包括 国际人道主义法在内的国际法,各位部长呼吁瑞士政府作为《日内瓦公约》保 [...] 存国尽快安排《日内瓦第四公约》缔约国会议,以采取法律措施确保在此种状 态下尊重和遵守《日内瓦公约》。 daccess-ods.un.org | In this regard, while taking into account the magnitude and persistence of the violations and breaches of International Law, including International Humanitarian Law, being committed by Israel, the Occupying Power, in the Occupied Palestinian territory, the Ministers called for the Government of Switzerland, as the depositary of the Geneva Conventions, to speedily arrange for a Conference for the High Contracting Parties to the [...] Fourth Geneva Convention to adopt legal [...] measures to ensure respect for and compliance [...]with the Conventions in this situation. daccess-ods.un.org |
(c) 在整个司法程序必须列入秉持尊重和 尊 严 的 态度,诉诸司法处置女性 受害者及其家属 daccess-ods.un.org | (c) Include in the obligation of access [...] to justice a requirement to treat women victims and their [...] relatives with respect and dignity throughout [...]the legal process daccess-ods.un.org |
俄罗斯联邦感谢哥伦比亚对俄罗斯在审议过程中提出的问题所作的详尽 无 遗 并 [...] 重 点 突 出的解 答 ,并称 , 这 种专注而尊敬 的 态 度 可 以成为典范。 daccess-ods.un.org | The Russian Federation thanked Colombia for its exhaustive and focused approach to [...] issues raised by Russia during the review, adding that [...] this attentive and respectful attitude could [...]serve as an example. daccess-ods.un.org |
我们敦促各方展现负责任的态度,尊 重 人权和国际 人道主义法,确保平民和外国国民的人身安全。 daccess-ods.un.org | We urge all parties involved to show [...] responsibility, respect human rights and [...]international humanitarian law, and ensure [...]the safety of civilians and foreign nationals. daccess-ods.un.org |
我们还支持他们家属尊严勇 敢的姿态并对其表示 钦佩;我们向其重申将与其一道开展这场维护真理的斗争,直到他们获得自由, [...] 并谴责他们家人遭受的不公正与残酷待遇。 daccess-ods.un.org | Likewise, we support the dignified and brave conduct [...] of their families, whom we admire, and we reaffirm that we will continue [...]on with them in this battle for truth until we achieve their freedom, denouncing the injustice and cruelty to which their loved ones have been subjected. daccess-ods.un.org |
(c) 确保警察、刑事司法官员和其他相关机构获得充分培训,能够确定和适 [...] 当回应暴力行为妇女受害人包括贩运活动受害人的特殊需要; 以 尊 重 态度接待和 对待所有受害人,避免二次伤害;以保密方式处理申诉;开展安全评估和风险管 [...]理;利用和强制执行保护令 daccess-ods.un.org | (c) To ensure that police, criminal justice officials and other relevant authorities are adequately trained to identify and respond appropriately to the specific needs of women victims of violence, including [...] victims of trafficking; to receive and [...] treat all victims respectfully with a view to [...]avoiding secondary victimization; to handle [...]complaints confidentially; to conduct safety assessments and risk management; and to use and enforce protection orders daccess-ods.un.org |
注意到诺鲁孜节的取向是人与大自然和谐,了解建设性劳动与大自然再生周 期间不可分割的联系,对生命的自然本源怀着关爱 和 尊 重 的 态度 daccess-ods.un.org | Noting the orientation of Nowruz towards the affirmation of life in harmon y with nature, the awareness of the inseparable link between [...] constructive labour and natural cycles of renewal and the [...] solicitous and respectful attitude towards [...]natural sources of life daccess-ods.un.org |
根据经合组织的规定,“各候选国必须以实际行动证 [...] 明其认同经合组织各成员国共享的基本价值观,即开放 的市场经济、民主的多元化社会形态以 及 尊 重 人 权。 crisisgroup.org | According to the OECD, “each candidate country must have demonstrated its attachment to [...] the basic values shared by all OECD members: an open market economy, [...] democratic pluralism and respect for human rights. crisisgroup.org |
任意拘留问题工作组在其第43/2006、2/2009和3/2009 [...] 号意见中,49赞同 人权事务委员会的观点,即紧急状态中仍 须 尊 重 获 得人身保护的权利。 daccess-ods.un.org | The Working Group on Arbitrary Detention, in its opinions No. 43/2006, 2/2009 and 3/2009,49 [...] concurred with the view of the Human Rights Committee that the right to [...] habeas corpus must prevail even in states [...]of emergency. daccess-ods.un.org |
所有这些机构的目的都是打击一切形式的侵犯妇女暴力,办法是预防、 [...] 关注、保护和确保遭受暴力妇女的权利,同时促进文化交流,传播平等主义态度 和绝对尊重多 样性和和平的道德价值观。 daccess-ods.un.org | A total of 11 ministries and departments, in addition to states and municipalities, publicly owned enterprises, the judiciary, the Office of the Prosecutor and international and non-governmental organizations were involved in preparation of the Pact; all of them are seeking to address all forms of violence against women through prevention, treatment and protection and by ensuring that women in situations of violence can exercise their rights and [...] promoting cultural changes that foster egalitarian attitudes and the [...] ethical values of full respect for diversity and peace. daccess-ods.un.org |
会议过程的顺利进行全靠主席的能力、权力、机敏和公正态度 、 尊 重 少 数与多 数代表的权利和熟悉议事规则。 unachina.org | The satisfactory progress of the proceedings depends essentially on [...] their competence, authority, tact and [...] impartiality, their respect for the rights [...]both of minorities as well as majorities, [...]and their familiarity with the rules of procedure. unachina.org |
(e) 制定宣传方案,为妇女提供关于性别角色、妇女人权以及对妇女暴力 行为的社会、健康、法律和经济各个方面的相关资料,以便使妇女有能力保护 自己及其子女不受各种暴力行为侵害; (f) 为犯罪人或被确定为潜在犯罪人的人制定宣传方案,促进非暴力的行 为和态度,并促进尊重平等和妇女人权 daccess-ods.un.org | (e) To set up outreach programmes and provide relevant information to women about gender roles, women’s human rights and the social, health, legal and economic aspects of violence against women in order to empower women to protect themselves and their children against all forms of violence daccess-ods.un.org |
在答复加拿大的发言时,叙利亚对该国针对叙利亚的敌意表示愤慨,并质 [...] 问加拿大在提出改革和人权呼吁背后的真正意图,指出加拿大曾回绝为巴勒斯坦 人民维护人权的所有呼吁,同时对发展中国家的自豪感 和 尊 严 持 敌对态度。 daccess-ods.un.org | In response to comments by Canada, Syria expressed its consternation at the hostility demonstrated towards Syria and questioned what the real intention was behind its calls for reforms and human rights, noting that it had rejected all [...] calls for human rights for the Palestinian people and shown itself hostile [...] to the pride and dignity of developing nations. daccess-ods.un.org |
鉴于目前的紧急状态对人权的影响,重新考虑是否需要维持这种状 态,以期能够尽早将之取消,并确保只要仍处于该状态,则 须 尊 重 国 际法规 定不得贬损的各项人权和基本自由(墨西哥) daccess-ods.un.org | To reconsider the need to maintain the current state of emergency, given its implications for human rights, with a view to lifting it as soon as possible, and to ensure that as long as it is still in force, all human rights and fundamental freedoms that cannot be derogated under international law are respected (Mexico) daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。