请输入您要查询的英文单词:

 

单词 将...称为
释义

See also:

称为

call sth (by a name)

External sources (not reviewed)

改叙后的员将称为 “人事、楼宇和安保主管”。
daccess-ods.un.org
The reclassified post would be entitled “Head [...]
of Personnel, Building and Security”.
daccess-ods.un.org
1999 年 6 月 12 日,秘书长根据第 1244(1999)号决议第 10 段,向安全理事
[...] 会提出了“通盘安排民事存在的初步运作构想,这一民事存 将称为 联 合国科索 沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)”,根据这项规定,科索沃特派团将由秘 [...]
书长与安全理事会协商任命的秘书长特别代表任团长(秘书长
[...]
1999 年 6 月 12 日 的报告(联合国 S/1999/672 号文件,1999 年 6 月 12 日))。
daccess-ods.un.org
60. On 12 June 1999, the Secretary-General presented to the Security Council “a preliminary operational concept for the
[...]
overall organization of the civil
[...] presence, which will be known as the United Nations [...]
Interim Administration Mission in Kosovo
[...]
(UNMIK)”, pursuant to paragraph 10 of resolution 1244 (1999), according to which UNMIK would be headed by a Special Representative of the SecretaryGeneral, to be appointed by the Secretary-General in consultation with the Security Council (Report of the Secretary-General of 12 June 1999 (United Nations doc. S/1999/672, 12 June 1999)).
daccess-ods.un.org
决定于
[...] 2014 年组织召开一次大会高级别全体会议 将称为 世 界土著人 民大会,以便交流落实土著人民权利方面的观点和最佳做法,包括谋求实现《联 [...]
合国土著人民权利宣言》的各项目标,并邀请大会主席与会员国进行不限成员名 额的协商,并在土著问题常设论坛框架内与土著人民的代表以及与土著人民权利
[...]
专家机制和特别报告员协商,以便确定会议的方式,包括土著人民参与该大会的 方式;9.
daccess-ods.un.org
Decides to organize a high-level plenary meeting of the
[...] General Assembly, to be known as the World Conference [...]
on Indigenous Peoples, to be held
[...]
in 2014, in order to share perspectives and best practices on the realization of the rights of indigenous peoples, including to pursue the objectives of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and invites the President of the General Assembly to conduct open-ended consultations with Member States and with representatives of indigenous peoples within the framework of the Permanent Forum on Indigenous Issues, as well as with the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and the Special Rapporteur, in order to determine the modalities for the meeting, including the participation of indigenous peoples in the Conference
daccess-ods.un.org
正如大会所知, 1947 年 11 月 29
[...] 日,大会通过了第 181(II)号决议将称为“受委任统治的巴勒斯坦”的领土分为两个国 [...]
家,一个犹太国家,一个阿拉伯国家。
daccess-ods.un.org
As the Assembly knows, 29 November is the day on which, in 1947, the General Assembly
[...]
adopted resolution 181 (II), which
[...] divided the territory known as mandatory Palestine [...]
into two States; one Jewish, one Arab.
daccess-ods.un.org
2010 年 12 月 21 日,大会通过了第 65/198
[...] 号决议,其中决定于 2014 年组织 召开一将称为土著 人民问题世界会议的大会高级别全体会议,这是一项历史性 [...]
决定。
daccess-ods.un.org
On 21 December 2010, in a historic decision, the General Assembly adopted resolution 65/198, by which it decided to
[...]
organize a high-level plenary meeting of the
[...] Assembly, to be known as the World Conference [...]
on Indigenous Peoples, to be held in 2014.
daccess-ods.un.org
秘书处代表表示,除了履约协助方案预算外,环境规划署还在申请一次性核准 200,000 美元的履约应急预算将其称为一种战略储备,用于应付与有可能无法实现其 2010 年履约目标的国家直接相关的各种不可预见的短期紧急需要。
multilateralfund.org
The representative of the Secretariat said that UNEP was also requesting a one-time approval for a compliance contingency budget amounting to US $200,000, in addition to the UNEP CAP budget, describing it as a strategic reserve to cover unforeseen, short-term, urgent needs directly related to countries at risk of not meeting their 2010 compliance targets.
multilateralfund.org
如非洲的其他国家一样,中国官员经 将农 业称为一个 主要的合作领域,但至今还没有什么政 府或私人投资成形。
crisisgroup.org
As elsewhere on the continent,
[...] Chinese officials often cite agriculture as a primary [...]
area for cooperation, but little government
[...]
or private investment has materialised so far.
crisisgroup.org
为了保护歧视的受害者,阿尔巴尼 将 设 立 一项体制 称为 防 止 歧视专 员,并聘请人权领域最著名的专家,以便有效防止歧视和防止煽动歧视。
daccess-ods.un.org
To protect victims of discrimination, an
[...] institution called the commissioner for the protection from discrimination would be set up, employing [...]
the most renowned
[...]
experts in the field of human rights and providing effective protection from discrimination and incitation to discrimination.
daccess-ods.un.org
也门政称,将他们 关在安保警察的拘留所中是 为 他 们 据称参 与了与基地组织有关的恐怖主义活动。
daccess-ods.un.org
According to the Government, they had been held in a security police facility because of their alleged involvement in terrorist activities related to Al-Qaida.
daccess-ods.un.org
提交人称,将他遣 返中国将会侵犯他的私人生活权, 为 他 已 不再熟悉中国文化,而且没有可以依 赖的亲友。
daccess-ods.un.org
The author
[...] claims that deporting him to China would be in violation of his right to his private life, as he is no [...]
longer familiar with the
[...]
Chinese culture, and does not have family or friends on whom he can rely.
daccess-ods.un.org
据几名在事发前被拘留的和平高级理事会成员说,在布卡武起义 后,“增援的卢旺达国防部队将从卢旺达的尚古古/ Rusizi 出发,借口是前来援 助称将成为示威 运动迫害对象或目标的讲卢旺达语人口或卢旺达公民”(见图 14)。
daccess-ods.un.org
According to several CONSUP members detained before it could take action, following the uprising in Bukavu, “reinforcements from the RDF were to come from Cyangugu/Rusizi in Rwanda on the pretext of coming to assist the Rwandophone population or Rwandan citizens supposedly the victims of persecutions or targeted by the manifestation” (see image 14).
daccess-ods.un.org
除非下文另有规定,或另有书面约定,否则您同意:您通过本网站向任何人传输的任何通信或您在本网站上张贴的任何受版权保护的作品,包括但不限于问题、评论、建议、构想、计划、记录、绘图、配置、规格、采购订单、报价或询价、性能数据、帐户信息或其他材料、数据或信息( 称为 “ 信 息”)均属非机密信息,当 将 此 类 信息通过电子邮件或其他方式传输至 QUADRANT 时,您授予 QUADRANT [...]
不可撤销的、非独占的、免版税的、可转授权的全球性许可(包括但不限于版权许可),允许在任何媒体上按照我方的隐私政策使用这些信息。
quadrantplastics.com
Except as otherwise provided below or as otherwise agreed upon in writing, you agree that any communications you transmit to anyone through the Site or copyrighted works you post on the Site, including, without limitation, questions, comments, suggestions, ideas, plans, notes, drawings, configurations, specifications, purchase orders, quotes or requests for quotes, performance data, account information, or other material, data or information (collectively,
[...]
"Information"), are
[...] non-confidential and upon transmission of such information to QUADRANT via email [...]
or other means you grant
[...]
to QUADRANT an irrevocable, non-exclusive, royalty-free, sublicensable, world wide license (including but not limited to a copyright license) to use such Information in any media for any purpose in accordance with our Privacy Policy.
quadrantplastics.com
杰伊- Z是高兴为他的 歌迷在这里面看他的生活,和他的出版商 称将 推 动 这项运动历史上最大胆的书籍发行之一。
technologeeko.com
JAY-Z is excited to offer his fans this inside look at his life, and his publishers claim this campaign will drive one of the boldest book launches in history.
technologeeko.com
本协定是库克群岛、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕 劳、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图政府( 称为 “ 国 家”)和执行委员 会关于按照商定的《蒙特利尔议定书》时间表在 2020 年 1 月 1 日之将附录 1-A所列消 耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 2.11 ODP吨的持续总量的协定,但有一项 理解,即:在根据第 7 条数据确定履约基准消费量后,将于 [...]
2011 年对该数字做一次性订 正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整。
multilateralfund.org
This Agreement represents the understanding of the Governments of the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands (the), the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon
[...]
Islands, Tonga, Tuvalu,
[...] Vanuatu (each of them will be referred as “the Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A [...]
(“The Substances”)
[...]
to a sustained aggregate level of 2.11 ODP tonnes prior to 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44.
multilateralfund.org
在专家组在对关于活跃在刚果(金)东部武装团体筹资问题的任务规定做出的 严格解释中,专家将刚果领土内的布隆迪反叛分 称为 民 解 力量,但在其 2011 年最后报告脚注 46 中说明“布隆迪各反对派领导人还在谈判用什么名字来称呼其 [...]
战斗人员。
daccess-ods.un.org
In a strict interpretation of the Group’s mandate regarding the financing of armed groups active in the eastern Democratic Republic of
[...]
the Congo, the Group
[...] referred to the Burundian rebels present on Congolese soil as FNL, but acknowledged [...]
in footnote 46 of
[...]
its final report of 2011 that “negotiations among Burundian opposition leaders about a name for their combatants are ongoing.
daccess-ods.un.org
第 2 类中心的称将为:拉 丁美洲和加勒比地区地下水 管理中心(CeReGAS)。
unesdoc.unesco.org
The name of the category 2 centre will be: Regional Centre for Groundwater Management for Latin America and the Caribbean (CeReGAS).
unesdoc.unesco.org
特别委员会了解到以色列为消除巴勒斯坦遗产的痕迹而持续不断地作出努 力,例如将街道和圣地的阿拉伯文名称 为 希 伯 来文 称 , 将 西 耶 路撒冷的一个 穆斯林墓地改换成宗教间对话中心,并将希伯伦的易卜拉欣圣地(始祖墓)和伯利 恒的比拉勒·伊本·拉巴赫清真寺(雷切尔之墓)列入以色列国家遗产目录。
daccess-ods.un.org
The Committee learned of Israel’s ongoing efforts to remove traces of Palestinian heritage, such as changing the names of streets and holy places from Arabic to Hebrew names, transforming a Muslim graveyard in West Jerusalem into an interfaith dialogue centre, and placing the Haram Al-Ibrahimi (Tomb of the Patriarchs) in Hebron and Bilal Bin Rabah Mosque (Rachel’s Tomb) in Bethlehem on the Israeli national heritage list.
daccess-ods.un.org
将避免条约究 竟具有国家、还是国际法律地位问题产生任何混淆,因为一方面是部落与部落之 间具有的法律约束力,而另一方面则是具有国际性质的协定和一些有时被 称为 “现 代条约”的其他形式的协定和安排。
daccess-ods.un.org
This will prevent any confusion with regard to the national and international legal status of treaties as legally binding nation to nation, on the one hand and, on the other, agreements with international character and other forms of agreements and arrangements, which sometimes carry the misnomer “modern treaties”.
daccess-ods.un.org
世界银行在回复称,将作为四氯化碳淘汰方案的一部分提供非原料销售配额,直到 2009 年。
multilateralfund.org
The World Bank replied that the quota for non-feedstock sales was available as part of the CTC phase-out programme until 2009.
multilateralfund.org
此产品适合在称电压为 120V的电路上使用,其接地插头与下图所示的插头类似。
graco.com
This product is for use on a nominal 120V circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated in the figure below.
graco.com
本周以色列称将清除所谓“定居点边远地区”,但这种说法被证明是 一场闹剧,为据报 道,来自“米矶仑”非法定居点边远地区的定居者 已与以色列政府达成协议,搬迁到约旦河西岸另一个纵深地区。
daccess-ods.un.org
This week, claims by Israel regarding the removal of so-called settlement outposts were revealed to be farcical, as it was reported that settlers from the illegal outpost of “Migron” had struck a deal with the Government to relocate to yet another area deep within the West Bank.
daccess-ods.un.org
教科文组织在研究领域的比较优势将会协助评估灾后家庭暴力案件的发生率, 为将 来 在类 似情况下解决问题提供政策备选项。
unesdoc.unesco.org
UNESCO’s comparative advantage in research would help assess the incidence of domestic
[...]
violence in post-disaster situations and suggest policy options for addressing the
[...] issue in similar situations in future.
unesdoc.unesco.org
这个计划称,将采取措施为有效 地执行劳工组织《第182号公约》,并将确定所有商业部门的最低工作 年龄。
daccess-ods.un.org
In this plan, it is stated that measures will be taken for the implementation of the ILO Covenant No. 182 in a more effective way and that the minimum working age for all the business sectors will be determined.
daccess-ods.un.org
9.还决定如果在第 8
[...] 段提到的非正式会议两周内,执行局未表示任何反对 意见,那么执行局的称将改为在其 名称中包括“联合国项目事务厅”;而且根 据 1993 [...]
年 12 月 20 日大会第 48/162 号决议附件第 21 段,提及执行局职能中的
[...]
“基金或方案”,也应包括“联合国项目事务厅”,以及执行局通过经济及社会理 事会向大会转递名称变化的建议。
daccess-ods.un.org
Decides further that if, within two weeks of the informal meeting mentioned in paragraph 8, no member of the
[...]
Executive Board expresses any
[...] objection, the name of the Executive Board should be changed to include [...]
‘UNOPS’ in its title; and
[...]
that references to ‘UNOPS’ should be included with references to ‘fund or programme’ in the functions of the Executive Board as set forth in paragraph 21 of the annex of General Assembly resolution 48/162 of 20 December 1993, and that a recommendation for the change in name be transmitted by the Executive Board to the General Assembly, through the Economic and Social Council.
daccess-ods.un.org
同样,《日内瓦进度报告》也回称 , 缔 约国还在卡塔赫纳首 脑会议上强调,如果没有可持续的筹资方法,支助股只能大幅减少提供的服务, 这无将对执行进程产生不利影响。
daccess-ods.un.org
As well, the Geneva Progress Report
[...] recalled that at the Cartagena Summit, the States Parties also highlighted that, without a sustainable means of financing, the ISU will have to drastically reduce its service offerings, which no doubt would adversely affect [...]
the implementation process.
daccess-ods.un.org
大会第 2065(XX)号决议和后来多项决议,以及非殖民化特别委员会的决议, 都把马尔维纳斯群岛问称为一种 特别的殖民地情况,尤其是因为它涉及阿根廷 与大不列颠及北爱尔兰联合王国之间的主权争端,规定结束这种情况的方式是通 过谈判和平解决主权之争,并敦促两国政府不再迟延,立即依照大会和特别委员 会的建议进行双边谈判。
daccess-ods.un.org
The United Nations General Assembly, in its resolution 2065 (XX) and in subsequent resolutions, and the Special Committee on Decolonization, have described the question of the Malvinas Islands as a special and particular colonial situation involving a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, have established that the way to put an end to that situation is the peaceful and negotiated solution of the sovereignty dispute, and have requested both Governments to continue without delay the bilateral negotiations recommended by the General Assembly and the Special Committee.
daccess-ods.un.org
采用了以下数据采集方法:A) 作为观察员出席 2001
[...] 年在温得和克召开的地区研讨会(下文 称为 “ 温 得和克+10 会议”);B) 在教科文组织总 [...]
部采访一些主要的信息提供人;C) 访问 3 个国家的总部外办事处(莫桑比克、印度尼西 亚、南斯拉夫联邦共和国),评估员采访了教科文组织的地区与总部外办事处工作人员,以
[...]
及作为教科文组织所提供援助的受益者的非政府组织;D) 进行了文件分析;E) 向国际、地 区和国家的媒体非政府组织,包括“温得和克+10 会议”的与会者发放两份调查问卷,以便 了解他们对教科文组织战略的看法。
unesdoc.unesco.org
The following data collection approaches were employed: (a)
[...]
Observation of a regional seminar held in
[...] Windhoek in 2001 (hereafter referred to as [...]
Windhoek +10 Conference); (b) Interviews
[...]
of key informants at UNESCO Headquarters; (c) Field visits to three countries (Mozambique, Indonesia, Federal Republic of Yugoslavia) where the evaluators interviewed UNESCO regional and field office staff, as well as NGOs who were beneficiaries of UNESCO’s assistance; (d) Document analysis; (e) Two questionnaires were distributed to international, regional, and national media NGOs, including participants of the Windhoek +10 Conference, in order to receive their perspectives on UNESCO’s strategies.
unesdoc.unesco.org
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准 将 成 为 地 区 和州两个层面系统和可靠 的机制。
daccess-ods.un.org
In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level.
daccess-ods.un.org
任职将为外 地 业务和负责为上述领域提供支助的各实体提供持续的安全问题和政策指导,以 [...]
确保各项努力的统一和整合;与总部和特派团有关工作人员、会员国(特别是部 队和警察派遣国)和外部组织安全专家合作,以澄清多种危害的安全标准和特派 团实施指南;制定通用外勤安全报告和事故数据库,供外地业务和总部用于全球
[...]
安全监测,并支助高级管理人员和部队和警察派遣国提高认识及决策;随时向会 员国通报消防安全情况,因为它影响到部队和警察派遣国的人员。
daccess-ods.un.org
He or she would offer continual guidance [...]
on safety issues and policy both to field operations and the various entities responsible
[...]
for the delivery of support in the areas mentioned above to ensure unity and integration of effort; work with relevant Headquarters and mission staff, Member States (in particular troop- and policecontributing countries) and safety specialists of external organizations to clarify multi-hazard safety standards and guidance for implementation in missions; develop a generic field safety reporting and incident database for use by field operations and Headquarters in monitoring global safety and to support senior management and troop- and police-contributing countries in their awareness and decision-making; and keep Member States informed on fire safety as it affects personnel from troopand police-contributing countries.
daccess-ods.un.org
第十一届会议候任主席对 越南和新加坡表示,第十一届会 将为 东 盟 成员国显示出处理以往的冲突构成的 挑战的共同决心提供一次机会,又一个东南亚国家加入《公约》,将有助于加强 铲除杀伤人员地雷的国际运动。
daccess-ods.un.org
To both States, the 11MSP President-Designate expressed that the 11MSP presents an opportunity for the Member States of the ASEAN to demonstrate solidarity in their resolve to address the challenges posed by past conflicts and that accession to the Convention by yet another South East Asian State would help strengthen the international movement to eradicate anti-personnel mines.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/10 17:43:03