单词 | 将...安置于 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 将...安置于 verb—put vSee also:安置—placement • arrange for • help settle down • get into bed • find a place for 安置 n—resettlement n • station n • reinsertion n 安置 v—rehouse v • rest v 置于 n—place n
|
(a) 修改接纳的准则和战略,以减少在照料设施中生活的儿童人数,包括 [...] 为此制定加强和支持家庭的政策,并确保只有在符合儿童最佳利益的情形下才使 用将其安置于福利院的办法 daccess-ods.un.org | (a) Revise admission criteria and strategies to reduce the number of children living in care facilities, including through [...] policies to strengthen and support [...] families and ensure that placement of children in [...]institutions is only used in the best interests of the child daccess-ods.un.org |
将加湿器瓶体置于加湿器支架上,并 将 支 架 牢固 地 安置于 患 者 附近稳固、平坦的表面,确保支架安全牢 靠并且不会掀翻。 igopoc.com | Place the humidifier bottle on the [...] humidifier stand and secure the stand on a sturdy, flat surface near the patient where it will be safe and will [...]not be knocked over. igopoc.com |
将该基台安置于工作 模型的替代体上(935408),应用雕刻蜡或Pattern Resin(成型塑料)制作出个性化的基台或者支架,然后铸造。 sic-invent.com | The shape of the customised abutment or framework pattern is then fabricated using Pattern Resin or sculpting wax and the customised superstructure is cast. sic-invent.com |
人口安置是紧 急事件的共同特征,它通常需要三到六个月的不懈努力 , 将 人 们 安置于 营 地 之中,进行 守护并维持生计。 alnap.org | Population displacement is a common feature of complex emergencies, and this typically demands three to six months of intense efforts to get people established in camps before settling down to care and maintenance. alnap.org |
为了保护这些敏感电池免受恶劣条件的影响,我 们 将 电 池 安置于 专 为 传导高压而设计的全封闭玻璃-金属密封贯穿件中。 nec-schott.co.jp | In order to protect these comparatively sensitive batteries from such harsh conditions, the batteries are encapsulated in hermetically sealed glass-to-metal sealed feedthroughs designed for conducting high voltages. nec-schott.co.jp |
(b) 为本导则之目的,根据最后收养令,有关儿童从被有效置于收养父母监 [...] 护之下接受照料的那一刻起,即被视同受父母照料。不过,本导则适用于在收养 前或试收养期,将儿童安置于潜在 收养父母那里的情况,只要他们符合其他相关 [...]国际文书所订立的此类安置相关规定 daccess-ods.un.org | The Guidelines are, however, applicable to pre-adoption or probationary placement of a child with the prospective [...] adoptive parents, as far as they are [...] compatible with requirements governing such placements [...]as stipulated in other relevant international instruments daccess-ods.un.org |
但是,有些家庭出于安全 的原因,或者 由 于 在 灾 难中精神受到创伤,需 要将家安置在远离危险的地方。 alnap.org | However, some families may need to be resettled away from the hazard zone for safety reasons, or because they have been [...] traumatised by the disaster. alnap.org |
三辆装甲车中一辆装甲车将被安置在伊斯兰堡,供安 [...] 保科专用,以便在观察组工作人员因安保事件需要援助时提供快速干预/帮助他 们快速撤出;第二辆装甲车也将安置 在 伊 斯兰堡, 用 于 访 问 印巴观察组多美尔(距 离 160 公里)、拉瓦拉科特(距离 250 公里)、戈德利(距离 230 公里)、宾贝尔(距 [...]离 260 公里)、锡亚尔科特(距离 [...]277 公里)、吉尔吉特(距离 750 公里)和锡卡都(距 离 990 公里)的实地观察站;第三辆装甲车将被安置在斯利那加,供在危急局势 中使用。 daccess-ods.un.org | The armoured trucks consist of one vehicle to be based in Islamabad for dedicated use by the security section to permit rapid intervention/extraction when mission [...] staff require [...] assistance in the event of a security incident; a second vehicle also based in Islamabad for use on visits to UNMOGIP [...]field stations at [...]Domel (distance 160 km), Rawalakot (distance 250 km), Kotli (distance 230 km), Bhimber (distance 260 km), Sialkot (distance 277 km), Gilgit (distance 750 km) and Skardu (distance 990 km); and a third vehicle to be based in Srinagar for use in crisis situations. daccess-ods.un.org |
必须制定国际和国家政策和立法,以确 保 将 食 品 生产、洁净水、健康的环境 和安全等基本人权置于采矿 利益和利润之上。 daccess-ods.un.org | International and national policy and legislation must be developed to ensure [...] that priority is given [...] to human rights such as the production of food, clean water, a healthy environment and security, rather than to mining interests [...]and profits. daccess-ods.un.org |
有人表示,方案 4 的战略框架似乎在等级结构中将大会 置于安 全 理 事会之 下,因为次级方案 1 下的指标提及安理会,但未提及大会。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that the strategic framework for the programme appeared to [...] place the General Assembly lower in the [...] hierarchy than the Security Council, as indicators [...]under subprogramme 1 referred to [...]the Council and not to the Assembly. daccess-ods.un.org |
因为安理会这次会议将审议无核武器区问题,不结盟运动重申必须根据安全 理事会第 487(1981)号决议和安理会第 687(1991)号决议第 14 段以及协商一致通 过的大会相关决议,加速建立中东无核武器区;在此之前,不结盟运动要求该地 区唯一未加入、并且也未宣布打算加入《不扩散核武器条约》的国家以色列放弃 拥有核武器,毫不拖延地加入该条约,并根 据 安 全 理 事会第 487(1981)号决议, 迅速将其所有核设施置于国际 原子能机构的全面保障监督之下,同时依照不扩散 机制的要求开展与核有关的活动。 daccess-ods.un.org | As the Council’s meeting addresses the issue of nuclear-weapon-free zones, NAM reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus; and, pending its establishment, NAM demands that Israel, the only country in the region that has not joined the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or declared its intention to do so, renounce possession of nuclear weapons, accede to the Treaty without further delay, place promptly all its nuclear facilities under International Atomic Energy Agency fullscope safeguards according to Security Council resolution 487 (1981) and conduct its nuclear-related activities in conformity with the non-proliferation regime. daccess-ods.un.org |
(b) 葡萄牙政府已经开展行动并采取了各项措施,包括指定 适 于安置 该 中 心的适当 设施并将现有 设施的扩建编入预算,葡萄牙政府的承诺从中得到了明确的体 现。 unesdoc.unesco.org | (b) The commitment of the Portuguese Government is clearly reflected by the actions already performed and measures taken, including the designation of adequate facilities with budgeted expansion of the existing ones, suitable to accommodate the Centre. unesdoc.unesco.org |
这些决议包括安全理事会第 487(1981)号决议(特别是第 5 段迫切 呼吁以色列将其核设施置于国际 原子能机构的保障监督之下);原子能机构两项 决议,即 2009 年通过的题为“以色列的核能力”的 第 GC(53)/RES/17 号决议以 及 2011 年通过的题为“在中东实施国际原子能机构保障”的第 [...] GC(55)/RES/14 号决议;和大会 2011 年题为“中东的核扩散危险”的第 66/61 号决议,其中回 [...] 顾,以色列是中东唯一尚未成为《不扩散核武器条约》缔约国的国家,重申以色 列必须加入《不扩散核武器条约》并将其所有核设施置于国际原子能机构的全面 保障监督之下。 daccess-ods.un.org | Those resolutions include Security Council resolution 487 (1981) and, in particular, paragraph 5 thereof, which calls upon Israel urgently to place its nuclear [...] facilities under the safeguards of the International [...]Atomic Energy Agency; the two IAEA resolutions Nos. GC(53)/RES/17, adopted in 2009, entitled Israeli nuclear capabilities, and GC(55)/RES/14 of 2011, entitled Application of IAEA safeguards in the Middle East; and General Assembly resolution 66/61 of 2011, entitled The risk of nuclear proliferation in the Middle East, which recalls that Israel remains the only State in the Middle East that has not yet become a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and reaffirms the importance of Israel’s accession to the Treaty and placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. daccess-ods.un.org |
为了方便提 供这些设施而由国家提供的适当措施 将 取 决 于 当 地 情况,可能包括采取使住区的 法律地位正式化的步骤,为保证人们不会被强行驱逐,提供财务保证,并在某些 情况下,只要人权标准获得尊重,就重 新 安置 到 其 他地区。35 在使用权问题尚 未解决的情形下,各国应至少采取下文中进一步介绍的措施,以确保往往在这些 地区普遍存在的由非正规部门提供的服务符合起码的人权标准,如同下文进一步 所介绍的,或者使提供正式服务的创新性解决方案得到落实。 daccess-ods.un.org | Appropriate measures by the State to facilitate [...] provision will depend on the local context and might include steps to formalize the legal status of settlements, guarantees that people will not be forcibly evicted, the provision of financial assurances, and, in some circumstances, resettlement to an alternative [...]area as long as [...]human rights standards are respected.35 Where the issue of the lack of security of tenure has not yet been resolved, States should at least take measures to ensure that the informal service provision that often prevails in such areas meets minimum human rights standards, as further outlined below, or that innovative solutions to providing formal services are implemented. daccess-ods.un.org |
(k) 防止隐藏、遗弃、忽视或隔离残疾儿童,为此尤应停止将残疾儿童与 其家人分离的做法,除非是出于儿童的最高利益,同时认识到,在此情况下, 儿童有权得到国家提供的特别保护和协助;考虑作出有时限的承诺,以支持家 庭和社区照料的适当措施取代机构 安置 ; 将 资 源 转向社区支助服务和其他形式 的替代照料 daccess-ods.un.org | (k) To prevent the concealment, abandonment, neglect or segregation of children with disabilities by, inter alia, bringing to an end the practice of the separation of children with disabilities from their families, unless it is in the best interests of the child, recognizing that in such cases the children are entitled to special protection [...] and assistance provided by the State, and [...] considering the introduction of a time-bound commitment to replacing institutionalization with appropriate measures to support family and community care and transferring resources to community-based support services and other forms of alternative care daccess-ods.un.org |
人事战略受外部因素的影响,在过去的十年里发生了巨大的变化,在未来的十年还将 继续发生变化,并将置于联合 国系统进行的重大改革背景之下。 unesdoc.unesco.org | The staffing strategy is being developed in an external context, which has drastically changed [...] over the past decade [...] and which will continue to do so in the next decade and within an environment of major reform initiatives in the United Nations system. unesdoc.unesco.org |
就在上周,我们在本安理厅 开会,讨论我国的局 势(见 S/PV.6351),我在那次会议上发言时强调必须 将阿富汗人民置于我们共同努力的核心,重新让他们 参与其国家的重建和稳定工作。 daccess-ods.un.org | Only last week, we met in this Chamber to debate the situation in my country (see S/PV.6351), and in my statement at that meeting I emphasized the importance of putting the Afghan people at the centre of our common efforts and of re-engaging them in the reconstruction and stabilization of their country. daccess-ods.un.org |
第二代Temp TrackR基于威克 创获奖的第一代Temp TrackR平台架构,具有增强的信号处理能力,让这款独特的传感器能在更多的不同应用环境中使用,同时还 可 将安 装 和 配 置 时 间缩短近70%。 tipschina.gov.cn | The Gen II Temp TrackR, based on the architecture of Vectron's award-winning original [...] Temp TrackR platform, offers enhanced signal processing capability allowing for the unique sensors to be used in more and different applications while simultaneously cutting installation and provisioning time by nearly 70%. tipschina.gov.cn |
(c) 依照国际法,包括国际人权法和人道主义法的规定,确保任何形式的剥 夺自由措施都不得将被羁押者置于法 律保护之外,并尊重关于人的自由 、 安 全和 尊严等方面保障 daccess-ods.un.org | (c) To ensure that no form of deprivation of liberty places a detained person outside the protection of the law, [...] and to respect the [...] safeguards concerning the liberty, security and dignity of the person, in accordance with international [...]law, including international [...]human rights and humanitarian law daccess-ods.un.org |
鉴于冲突评估的结论,审查报告建议调整达尔富尔混合行动军警人员的配 置,将重点放在达尔富尔安全威 胁最大的地区,军事人员集 中 于 武 装 冲突地区, 保障地区安全,警察则集中应对境内流离失所者聚居地区的犯罪威胁,并建设支 持回归的能力。 daccess-ods.un.org | In the light of the findings of the conflict assessment, the review recommended [...] that UNAMID uniformed [...] personnel be reconfigured to focus on the areas in Darfur with the highest security threats, with the military focusing on areas of armed conflict [...]and the provision [...]of area security, while the police would concentrate on threats of criminality in high IDP concentration areas and capacity-building to support returns. daccess-ods.un.org |
为进一步 巩固和平与稳定,包括解决在刚果民主共和国东部活动的卢民主力量 , 将 采 取 若 干非军事措施,例如协助刚果民主共和国政府和卢旺达政府界定解决与卢民主力 量相关问题的条件;鼓励会员国针对居住在其国家的该团体领导人采取必要的法 律行动;加强解除武装、复员、遣返、重返社会和重 新 安置 方 案 工作,包括通过 宣传工作提高认识,并探讨如何进一步吸引卢民主力量战斗人员自愿回返,促进 未参与灭绝种族活动的卢民主力量士兵持久融入社会和经济生活;以及支 持 将国 家 权力扩展到卢民主力量部队被赶出的地区,包括矿区和对武装团体有经济利益 的其他地区。 daccess-ods.un.org | In order to further consolidate peace and stability, including addressing the presence of FDLR in eastern Democratic Republic of the Congo, a [...] number of non-military measures will be taken, such as assisting the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to define an end-state for resolving issues related to FDLR; encouraging Member States to take the necessary legal actions against members of the group’s leadership who reside in their countries; enhancing disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement efforts, including sensitization through information campaigns, and exploring ways to further attract the voluntary return of FDLR combatants and promote the durable socio-economic integration of the non-génocidaire FDLR rank and file; and supporting the extension of State Authority in areas from which FDLR elements were dislodged, including mining and other areas of economic interest to the armed group. [...] daccess-ods.un.org |
示范战略和实际措施》增订本认识到有些特殊的妇女群体特别容易遭受暴 力行为,无论是由于其国籍、族裔、宗教和语言,还是 由 于 其 属 于 土 著 群体、移 民、无国籍人、难民、居住在不发达、农村或边远社区、无家可归、被机 构 安置 或拘 留、身有残疾、是老年妇女、寡妇或生活在冲突、冲突后和灾害局势中,因 此,在制定针对暴力侵害妇女行为的预防犯罪和刑事司法对策时,需要对她们予 以特殊关注、干预和保护。 daccess-ods.un.org | The updated Model Strategies and Practical Measures recognize that some special groups of women are particularly vulnerable to violence, either because of their nationality, ethnicity, religion or [...] language, or because [...] they belong to an indigenous group, are migrants, are stateless, are refugees, live in underdeveloped, rural or remote communities, are homeless, are in institutions or in detention, have disabilities, are elderly, are widowed or live [...]in conflict, post-conflict [...]or disaster situations, and as such they require special attention, intervention and protection in the development of crime prevention and criminal justice responses to violence against women. daccess-ods.un.org |
为 此,我建议安全理事会将联利支助团的任务期限延长 12 个月,在安全理事会第 2009(2011)号和第 2022(2011)号决议规定的领域发挥综合政治特派团的作用,特 别注重需在以下领域加强支持利比亚的努力:(a) 民主过渡,包括选举进程;(b) 公共安全,包括前战斗人员的复员、 安置 或 /和重返社会;(c) 人权,过渡时期 司法和法治;(d) 军火扩散和边境安全;(e) 协调国际支持。 daccess-ods.un.org | To this end, I recommend that the Security Council renew the mandate of UNSMIL for another 12 months as an integrated special political mission in the areas provided for by Security Council resolutions 2009 (2011) and 2022 (2011), [...] with a particular [...] focus on the need for intensified support to Libyan efforts in the following areas: (a) democratic transition, including the electoral process; (b) public security, including the demobilization, integration or reintegration of ex-combatants; (c) human rights, transitional justice and rule of law; (d) proliferation of arms and border security; and (e) coordination [...]of international support. daccess-ods.un.org |
该文件规定了有助于将基于人权 的社会模式和方法纳入影响残疾人地位的 政策主流的措施和活动:将与残疾人地位有关的问题纳入总体发展计划的主流; 制定有效的法律保护;提供基于受益人的权利和需求的社会、医疗和其他服务; 制定旨在为残疾人提供平等机会和鼓励他们在各个方面独立、个人发展和积极生 活的政策和实施方案;为残疾人提供无障碍建筑环境、无障碍交通、信息,通讯 和公共服务,并提供适足的生活和社 会 安 全 水 准。 daccess-ods.un.org | The document prescribes measures and [...] activities which shall help [...] mainstream the social model and approach based on human rights into the policies affecting the status of persons with disabilities: mainstreaming issues relating to the status of persons with disabilities into general development plans; developing efficient legal protection; availability of social, health and other services based on the rights and needs of beneficiaries; developing policies and implementing programmes providing equal opportunities for persons with disabilities and encouraging independence, personal development and active living in all areas; providing access for persons with disabilities to the constructed environment, accessible transportation, information, communications and public services, and providing adequate living and social safety standards. daccess-ods.un.org |
如在《宣言》的序言中所阐明,发生被强迫失踪的事件,即政府不同部门或 [...] 不同级别的官员,或一些代表政府行事或得到政府直接或间接支持、同意或默许 [...] 的有组织团体或个人,违反有关人员本人的意愿而将其逮捕、拘留或绑架或剥夺 他们的自由,随后又拒绝透露有关人员的命运或下落,或拒绝承认剥夺了他们的 自由,结果将这些人置于法律 保护之外。 daccess-ods.un.org | As defined in the preamble of the Declaration, enforced disappearances occur when persons are arrested, detained or abducted against their will or otherwise deprived of their liberty by officials of different branches or levels of Government or by organized groups or private individuals acting on behalf of, or with the support, direct or indirect, consent or acquiescence of the Government, followed by a refusal to disclose the fate or whereabouts of the persons concerned or [...] a refusal to acknowledge the deprivation of their [...] liberty, which places such persons outside the protection of the law. daccess-ods.un.org |
一.26 广而言之,咨询委员会回顾,其关于 2010-2011 两年期拟议方案预算的 第一次报告曾质疑将联合 国日内瓦办事处主任办公室、维也纳办事处主任办公室 和内罗毕办事处主任办公室置于第 1 款内的逻辑,并表示以下看法:为了更一致 地列报本组织各种活动所需的资源,秘书长应将这些办事处所需资源列入专门讨 论这些办事处的具体预算款次中(A/64/7,第一.26 段)。 daccess-ods.un.org | I.26 On a more general note, the Advisory Committee recalls that, in its first report on the proposed programme budget for [...] the biennium 2010-2011, [...] it questioned the logic behind the placement of the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi in section 1, expressing the view that, in order [...]to present a more coherent [...]overview of the resources required for the various activities of the Organization, the Secretary-General should include the resource requirements of those Offices in the specific sections of the budget dedicated to them (A/64/7, para. I.26). daccess-ods.un.org |
本次级方案的执行战略将侧重于通过 以下 手段为尽量减少与安保有关的事件创造条件: ( a) 将安保和 突发事件应激反应调 控训练标准转化为培训联合国安保管理系统所有参加者的统一方案;(b) 举办区 域讲习班和讨论会,讨论安保和安全以及精神压力调控等问题;(c) [...] 考虑到针对 不同性别群体的资料,编制和更新有关训练资料;(d) [...] 视需要向有突发事件应激 反应的工作人员提供心理辅导;(e) 开发系统,确保联合国所有负有安保管理职 责的工作人员都可得到履行安保职能所需的信息和工具。 daccess-ods.un.org | The strategy for implementing the [...] subprogramme will focus [...] on creating conditions to minimize security-related incidents by: (a) translating security and critical-incident stress training [...]standards into [...]a coherent training programme for all participants in the United Nations security management system; (b) conducting regional workshops and seminars on security and safety issues as well as stress management; (c) developing and updating related training materials, taking into account genderspecific material; (d) providing counselling services to staff exposed to criticalincident stress, as needed; and (e) developing systems to ensure that all United Nations staff with responsibilities in the security management system have access to the information and tools that they need in order to perform their security functions. daccess-ods.un.org |
在此期间,布隆迪政府还努力实施重返社会方案,主要是通过锡比托克省、 布班扎省和布琼布拉乡村省为支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的 支助项目、灾难受害者遣返和重返社会的支助项目(难民署和 PARESI)、自愿回归 方案、居住在当地山丘周边难民营的流离失所者的重 新 安置 和 重 返社会方案,更 常见的是通过支持受冲突影响的人们重新融入社会经济生活的综合方案(联发援 框架+)——布隆迪政府和联合国于 2010 年 3 月推出的联合方案,该方案在受危 机影响最大的各个省份(锡比托克省、布班扎省和布琼布拉乡村省、布鲁里省、 马坎巴省、鲁塔纳省、鲁伊吉省和基隆多省)实施。 daccess-ods.un.org | During the same period, the Government has been working on the implementation of reintegration programmes, principally through the support project for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict in the provinces of Cibitoke, Bubanza and Bujumbura Rural (P3P), the support project for the repatriation and reintegration of disaster victims (UNHCR and PARESI), [...] the programme of [...] voluntary return, resettlement and reintegration for displaced persons living in camps to their native hillsides and more generally through the integrated programme of support for the socio-economic reintegration of those affected by the conflict (UNDAF+) — a joint programme of the Government and the United [...]Nations, launched in [...]March 2010 and operating in the provinces most affected by the crisis (Cibitoke, Bubanza, Bujumbura Rural, Bururi, Makamba, Rutana, Ruyigi and Kirundo). daccess-ods.un.org |
这两个控制带有一个弹性磁性附着物和额外的幻彩表带, 用 于安全 安装和快速变换位置,或者在扶手上(向上或下)或者在垂直压缩支柱上,或者甚 至在附近拱门形状的减重系统框架的管上。 hpcosmos.com | Both controls come with a flexible magnetic [...] attachment and additional velcro [...] strap for secure mounting and fast changing of positions either on the handrails [...](facing up or down) [...]or on the vertical telescope pillars or even on the nearby tubes of the arch shaped unweighting system frame. hpcosmos.com |
鉴于即将于 2012 年 4 月 19 日举行题为“维护国际和平与安全: 核不扩散、 裁军与安全”的安全理事会情况通报会,我谨以不结盟运动成员国的名义,提请 安理会注意不结盟运动 2011 [...] 年 5 月 23 日至 27 日在印度尼西亚巴厘召开的第十 [...]六次部长级会议暨纪念会议《最后文件》关于裁军与国际安全的章节中反映不结 盟运动对该重要问题的立场的相关段落(见 A/65/896-S/2011/407,附件一,第132 至 203 段)。 daccess-ods.un.org | In connection with the forthcoming briefing of the Security Council entitled “Maintenance [...] of international peace and security: [...]nuclear non-proliferation, disarmament and security”, to be held on 19 April 2012, I have the pleasure, on behalf of the Member States of the Non-Aligned Movement (NAM), to bring herewith to the attention of the Council the related paragraphs reflecting the positions of NAM on this important issue incorporated in the section on disarmament and international security in the Final Document of the XVI Ministerial Conference and Commemorative Meeting of the Non-Aligned Movement held in Bali, Indonesia, from 23 to 27 May 2011 (A/65/896-S/2011/407, annex I, paras. 132-203). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。